Перейти на главную страницу форума
Логин:
Пароль:
Запомнить  
Забыли пароль?
Регистрация »

     Библиотека

Фармер Филипп Хосе / Farmer Philip Jose

   Версия для печати
Страницы:
  1  2  3
Автор Предыдущая тема Темы Следующая тема  
НикитА
Наблюдатель


Russia
0 сообщений
Послано - 14 Фвр 2003 :  13:44:55  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Эх, настоящих художников никогда не ценили при жизни... Ладно, пусть она остается серой и невзрачной. А ведь какое буйство красок можно было показать, какое торжество чувств!

НикитА достает из кармана веревку и начинает ее намыливать, время от времени поглядывая на люстру и оценивая, какую тяжесть та может выдержать. Она понимает, что жить и знать, что тебя не понимают - вещь очень сложная. И тогда она решает предпринять последнюю попытку объяснить все.

-Я не говорю, что переводом нельзя сделать книгу лучше. Можно, но только ее внешнюю оболочку. Суть, запрятанная в глубине сюжета остается одна и та же - что на русском языке, что на английском, что на французском...

Немного успокоившись, НикитА отложила веревку в сторону и стала ждать ответа...

Любопытство не порок, а путь к познанию.

Линнел
Хранитель


Russia
663 сообщений
Послано - 17 Фвр 2003 :  15:19:56  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Линнел Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
...И ответ пришёл. Не дать человеку спокойно повеситься - святой долг каждого его брата по разуму!

Книгу не только МОЖНО сделать лучше талантливым переводом, это зачастую так и бывает. Дело в том, что фантастика - это как раз тот жанр, где занимательный сюжет и нетрадиционную идею придумать легко, а вот форма изложения запросто может быть слабой, и автору это простится из-за оригинальности его идеи!
И не только в фантастике... пример тому (простите меня, любители фантастики!) "Стилист" Марининой. Да-да, я согласна, пример плохой, больше не буду! :)

..Но задумайтесь, были бы для нас столь поэтичны и красивы "Марсианские хроники", не будь на планете Земля Норы Галь?


smushkovich
Магистр


Latvia
108 сообщений
Послано - 17 Фвр 2003 :  15:35:22  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Не самый удачный, уж извините, пример. Брэдбери -- он и в оригинале Брэдбери. Большой мастер. Я, пока два его рассказа испортил, семь потов сошло. :-)


Линнел
Хранитель


Russia
663 сообщений
Послано - 17 Фвр 2003 :  15:47:16  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Линнел Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Да, Брэдбери - он и на английском Брэдбери... Мне ли этого не знать! Согласна, пример неудачен.
Хорошо вам, переводчикам! :)
А нам, простым смертным, что делать? Остаётся только от вас ждать литературной одарённости!


smushkovich
Магистр


Latvia
108 сообщений
Послано - 17 Фвр 2003 :  15:50:38  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Нельзя ждать милостей от природы! А то такие чертополохи вырастают... :-)


Линнел
Хранитель


Russia
663 сообщений
Послано - 17 Фвр 2003 :  16:05:05  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Линнел Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Ммм... взять их у неё - наша задача?

Такими темпами вы меня, пожалуй, заставите пожалеть о том, что я когда-то давно не поступила в ЛГУ на иняз... Если единственный способ заполучить качественный, грамотный и литературный перевод - сделать его самому... :)


smushkovich
Магистр


Latvia
108 сообщений
Послано - 17 Фвр 2003 :  16:17:40  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Не так страшно. Я скорее имел в виду, что переводчиков надо учить... Только не на инязе, потому что худшие переводилы выходят оттуда. А лучшие почему-то получаются из бывших химиков, медиков, инженеров...


Кубикус
Мастер Слова


Russia
1788 сообщений
Послано - 17 Фвр 2003 :  16:18:56  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Кубикус Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Цитата:

Не самый удачный, уж извините, пример. Брэдбери -- он и в оригинале Брэдбери. Большой мастер. Я, пока два его рассказа испортил, семь потов сошло. :-)


Хотя это и офтопик, но Бредбери - самый сложный автор, когда-либо попадавшийся мне! Его словарный запас так велик и глубок, что... ну нет слов Потому мои комплименты переводчикам


НикитА
Наблюдатель


Russia
0 сообщений
Послано - 17 Фвр 2003 :  17:19:21  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Все, начинаю читать исключительно женские романы... Идея там в каждой книге одна и та же, зато уж оболочка очень красивая - как он любит ее, а она еще пока не знает, что тоже его любит... Потом они любят друг друга, но кто-то или что-то их разлучает... И наперекор судьбе они продолжают любить друг друга - в замках, на сеновале, в поле, в квартире...

Любопытство не порок, а путь к познанию.

Линнел
Хранитель


Russia
663 сообщений
Послано - 17 Фвр 2003 :  17:27:17  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Линнел Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Дружеский совет: чтобы, читая любовные романы, всё-таки не очень отдалиться от фантастики, лучше перейти на фэнтези...
Хоть, правда, далеко не каждая женщина способна ради "...её дрожащие пальцы гладили роскошные волосы на его груди.." осилить пятьдесят, а то и сто пятьдесят страниц, описывающих родословную, детство, юность и героический путь этого самого Его, наполненный неудобочитаемыми именами и географическими названиями...

... в одиночестве нельзя заглядывать в темноту

НикитА
Наблюдатель


Russia
0 сообщений
Послано - 17 Фвр 2003 :  18:05:07  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Читаем :) И фантастику читаем, и фэнтази :) Вот только оказывается, что только у любовных романов (причем у ВСЕХ) наиболее приятный перевод :)

Любопытство не порок, а путь к познанию.

Линнел
Хранитель


Russia
663 сообщений
Послано - 17 Фвр 2003 :  18:17:59  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Линнел Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Любопытно, есть ли читатели, недовольные переводами, скажем, Барбары Картленд? И предлагающие авторские версии...
Надо поискать... вдруг среди любительниц есть дамы, предпочитающие перевод издательчтва АСТ или ЭКСМО?
И вот сидят они и спорят: не "В объятиях страсти", а "Объятые страстью"!!!

Простите, я что-то совсем отошла от темы...

НикитА
Наблюдатель


Russia
0 сообщений
Послано - 17 Фвр 2003 :  18:37:15  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Я умру тогда со смеху, если что-нибудь подобное встретится мне :)

Любопытство не порок, а путь к познанию.

Automanniken
Посвященный



17 сообщений
Послано - 07 Янв 2006 :  18:33:06  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Господа! О чем Вы?
Фармера обсуждать будем?
Или все решили что он того не стоит?
Плоский мир, конечно, откровенно слаб.
А все остальное? Ваше мнение?


Бывший
Хранитель



367 сообщений
Послано - 09 Янв 2006 :  10:23:04  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Мир Реки для своего времени конечно достижение.
Лично мне больше понравилась вторая часть - "Сказочный пароход". Очень колоритные персонажи!


Ведьмак
Мастер Слова


Россия
2681 сообщений
Послано - 20 Фвр 2006 :  14:47:10  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Продолжаю следовать рекомендации Белого, читаю Мир Дня.
Белый:
Цитата:

... Фармер очень неординарный автор.
...А вот Мир Дней - это нечто! Мир в котором люди живут один день в неделю из-за большой перенаселенности. Начало неторопливое, тягучее. Мы знакомимся с героем, который живет ЕЖЕДНЕВНО!!! Только меняет личину. О! Разсемерение личности! Причем все такие разные и по характеру, и по темпераменту, и по интеллекту, и по профессии. Фармер гениально все изобразил. Однако в один из дней по внешним причинам ритм сбивается. Одна из личностей не уступает место другой, герой оказывается не в своем ДНЕ, что является жесточайшим преступлением. Действие начинает ускорятся, как лавина, все расширяясь и затрагивая все большее количество людей. Герой почти в панике. Его личности начинают просыпаться. (А диалоги личностей между собой - !!!!). Он узнает, что уже давно в мире нет проблемы перенаселения и некоторые другие СТРАШНЫЕ ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ТАЙНЫ.Мощь СИСТЕМЫ обрушивается на него. Он становится беглецом. В конце концов (в первой книге) его ловят... Направляют в психушку, промывание мозгов и т.д.
Но (супер!) ОН СБЕГАЕТ! И как? Создав внутри себя 8-ю личность. Мне очень поравилась эта трилогия. Противостояние одиночки и тоталитарного государства показано превосходно. Самое удивительное, что по большому счету герой не был БУНТАРЕМ - само государство вынудило его!

Первую часть проглотил!!!
Белый, спасибо. Не могу сказать, что откровение, но действие так и прет, и все по делу!
Ситуация с уникальным миром - 1 дня в неделю оригинальна и хорошо (на мой взгляд) простроена. С другой стороны напоминает все те антиутопии, ставшие давно классикой, 1984 и 451, но в то же время, отличается (в лучшую сторону) живостью текста и не акцентированием на антиутопии, как таковой... Кул. Читаю вторую часть, неплохо. Но на любителя.


Белый




3584 сообщений
Послано - 20 Фвр 2006 :  22:27:49  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Белый Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Ведьмак
Завидую тебе. Я то давным давно эту трилогию прочел.
Из драйвовых антиутопий вспоминается какой-то роман, где для нестандартно мыслящих людей были разбросаны подсказки, как найти остров с такими же как и они нестандартными. Правда в этом раю тоже оказалось не все чисто... А вот автора и название забыл (((

Мотивированная критика не освобождает от ответственности

Andrew
Мастер Слова


Russia
6638 сообщений
Послано - 21 Фвр 2006 :  10:23:39  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Цитата:

Ведьмак
Завидую тебе. Я то давным давно эту трилогию прочел.
Из драйвовых антиутопий вспоминается какой-то роман, где для нестандартно мыслящих людей были разбросаны подсказки, как найти остров с такими же как и они нестандартными. Правда в этом раю тоже оказалось не все чисто... А вот автора и название забыл (((

Мотивированная критика не освобождает от ответственности



Читал. И даже помню в какой книге... У нас, кажется, одна такая в шкафу-с-книгами стоит - надо точно глянуть...
Автор там совсем неизвестный.

С уважением, Andrew.

Ведьмак
Мастер Слова


Россия
2681 сообщений
Послано - 21 Фвр 2006 :  17:20:47  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Прочел вторую книгу трилогии про Мир Дня.
Какая-то неоднозначная концовка. Главгер заспамил сообщение по всем 2 млрд населения, что правительство их дурит... Как будто они (2 млрд) не догадывались...

С третьей пока погожу. Пойду про лансменов читать, Дока Смита :)


Admin
Администратор
Ведьмак
Мастер Слова


Россия
2681 сообщений
Послано - 07 Марта 2006 :  11:42:34  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Вернулся в 3-й том Мира Дня. Как ни странно, продолжается живенькое действие, по-прежнему интересно следить за Героями. Разве что меня эти книжные тоталитарные общества начали утомлять... Слишком много аналогий прослеживается. Неуютно... :(


Ведьмак
Мастер Слова


Россия
2681 сообщений
Послано - 08 Марта 2006 :  19:25:26  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Наконец-то Мир Дней закончился! Классическая недоантиутопия, потому как благолепие в воздусях...
Читается легко, все 3 книги держат в напряжении, концовка НЕ разочаровывает, хотя и не совсем закрыта.
Отвлеченно от текста:
Идея жизни 1/7 человечества 24 часа в неделю (увеличение жизни в 7, а затем в 49 раз) все-таки хороша тем, что процессы, происходящие с Землей на протяжении столетий/тысячелетия могут активно влиять на жизнь одного поколения. ТО есть сама идея 1 живу, 6 в анабиозе не получила достойного раскрытия. Потому как перенаселение - 10 млрд - как-то странно звучит сегодня... Последующее уменьшение численности населения до 2 млрд - вообще, по-моему исключительно инопланетная диверсия... :D


Vatavna
Хранитель



255 сообщений
Послано - 10 Ноябр 2006 :  18:07:42  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Ой, а я что-то не смогла читать "Многоярусный мир",сломалась где-то страниц через тридцать. Уж очень коряво и неинтересно. Заглянула в другие тома этого цикла - та же "прелесть". Бросила.


Xlad
Мастер Слова


Russia
1332 сообщений
Послано - 24 Июля 2007 :  15:30:08  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Xlad  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Решил почитать Ф. Фармера...и начал листать его "Боги мира Реки".
Лучше бы я этого не делал...:( Ибо читаю- и вижу в тексте такую цитату:

"-Я не американец, как вы знаете,- помолчав, промолвил Уильямс.
-Терпин сказал мне, что вы русский,- отозвался Бертон, выпуская дым.Сам бы я в жизни не догадался.
-Я родился в черном гетто города Киева. Тогда меня звали Родион Иванович Казна.
-Занятно,- сказал Бертон.- Я и не знал, что в России были негры... Ах нет, беру свои слова обратно. У русских действительно были чернокожие рабы. Пушкин был потомком одного из них.
-Очень мало кто об этом знает, поскольку российские правители тщательно
скрывали сей факт, но в разных городах России в гетто жило около двенадцати
миллионов черных. Они были потомками рабов. Русские обыватели так же хотели с ними смешиваться, как американские белые - со своими неграми, и правительство, правда, негласно, одобряло и даже насаждало такую мораль.
......Я бы попробовал пойти в армию, но черных всех поголовно загоняли в Сибирь охранять границу с Китаем. Политбюро не желало оставлять нас на западе. Мы привлекли бы к себе внимание, и тогда сразу стало бы известно, как нас притесняют. А Советам это было ни к чему, тем более что они вечно тыкали Америку носом в расовую дискриминацию. Поэтому нас старались убрать с глаз долой." "


(мрачно) Все-таки Лас из "Сумеречного Дозора" был прав: древовидная конопля
существует. И Фармер ее явно скурил при написании книги...


За все советы я благодарен. Очень благодарен.Следовать я им не собираюсь, но все равно очень благодарен.

Hellgion
Мастер Слова



1340 сообщений
Послано - 24 Июля 2007 :  16:18:18  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
А что, смешная выдумка , прикольная Такая, знаете ли, альтернативная история


serg0
Мастер Слова



1527 сообщений
Послано - 24 Июля 2007 :  17:20:58  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Это возможно по реальному факту. "Боги.." были написаны после пересторйки ? В самом начале перстройки русская корреспондентка, чернокожая "дитя олимпиады" сидела в Нью-Йорке в кафе и говорила с кем-то по русски. Подошёл американец и спросил - на каком языке она разговаривает. Когда ему ответили что на русском американец удивился - он не знал что в росссии есть негры. На что корреспондентка ответила что в россии очень много негров и далее - примерно по тексту. Американец купился. Она потом об этом рассказывала на каком-то шоу. А Фармер - любитель мистификаций.


Поправка - она не могла быть дитя олимиады по возрасту.

Отредактировано - serg0 on 24 Июля 2007 17:25:56

Плюмбэкс
Хранитель



397 сообщений
Послано - 24 Июля 2007 :  18:20:41  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Плюмбэкс  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Цитата:
Книгу не только МОЖНО сделать лучше талантливым переводом, это зачастую так и бывает. Дело в том, что фантастика - это как раз тот жанр, где занимательный сюжет и нетрадиционную идею придумать легко, а вот форма изложения запросто может быть слабой, и автору это простится из-за оригинальности его идеи!

Из этой предпосылки вытекает диаметрально противоположный вывод.
Фантастика - именно тот жанр, где главное место занимает Идея. Именно потому, что в ней ещё можно выдумать новую идею - в отличие от уже выродившихся жанров, в которых новую идею придумать нельзя.
Формы - достояние выродившихся жанров.
Исчерпавших идейный потенциал.
Таких, как детектив, шпионский роман, любовная лирика и тому подобное.
Формы занимают преимущественно лишь литературоведов - и ещё читателей с врождённым чувством языка. Например, меня в своё время немало удивило, что кто-то подсчитывает количество употреблений слова "сказал" в произведениях Сергея Мусанифа. Казалось бы, как можно уделять этому внимание на фоне описываемого автором сюжета?
Есть люди, которые физически неспособны видеть косо висящую картину. И по этой причине неспособные получить удовольствие от её созерцания.
Разумеется, у каждого свои запросы к литературе вообще и к фантастике в частности.
Кому-то нужна форма, кому-то - суть.
У Александра Лазаревича* отвратительный язык - но мне нравятся его произведения.
Однако, как правильно заметила НикитА, формы гораздо лучше разработаны в уже окончательно выродившихся жанрах - где писателям больше ничего не остаётся, кроме как соревноваться друг с другом в красоте внешнего убранства. Правда, некоторые из этих жанров уже достигли Предела и вышли в Зазеркалье - в вывернутый гротеск постмодернизма.
____________________
* http://www.lib.ru/LAZAREWICH

Отредактировано - Плюмбэкс on 24 Июля 2007 18:21:50

ESP
Наблюдатель


Russia
9 сообщений
Послано - 08 Ноябр 2007 :  23:39:20  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу ESP  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Я вот тут подумал: а Фармер ещё пишет? Что-то не встречал упоминания о его книгах, созданных после 93-го или там 96-го года. Неужели под старость решил забросить любимое дело? Впрочем, у нас даже старые его вещи почти не издают.
serty
Посвященный


Russia
42 сообщений
Послано - 09 Ноябр 2007 :  18:54:16  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Крупных вещей у него давно не было. Он сейчас свой журнал издает Смотри - http://www.pjfarmer.com/timeline.htm


ESP
Наблюдатель


Russia
9 сообщений
Послано - 10 Ноябр 2007 :  11:51:36  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу ESP  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Цитата:

Крупных вещей у него давно не было. Он сейчас свой журнал издает Смотри - http://www.pjfarmer.com/timeline.htm




Спасибо.

Отредактировано - ESP on 10 Ноябр 2007 11:55:11

Mat
Мастер Слова



12032 сообщений
Послано - 11 Ноябр 2007 :  01:45:37  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Mat Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Вечно я Фармера с кем-нибудь путаю... Смерть Травы - его? ;)

Mat, if you don't mind

Бывший
Хранитель



367 сообщений
Послано - 12 Ноябр 2007 :  07:23:54  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Смерть травы - это англичанин Кристофер. А Фармер это Мир реки и первые в фанатстике поползновения на тему секса.


Mat
Мастер Слова



12032 сообщений
Послано - 12 Ноябр 2007 :  09:34:24  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Mat Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Мир реки - в оригинале - не читал, а перевод... Поползновения? Это когда же дело было? В шестидесятые, западная фантастика чуть не наполовину из секса состояла. Когда её только начинали продавать через сети распространения периодики - так обложки нельзя было отличить от обложек порножурналов ;)

Mat, if you don't mind

Бывший
Хранитель



367 сообщений
Послано - 12 Ноябр 2007 :  13:24:22  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Фармер первый кто в 1950 году обратился к теме секса в фантастической литературе. Его повесть "Любовники" произвела фурор в американском фэндоме, хотя теперь конечно ничего фривольного вы в ней не заметите. Финальная сцена родов девушки, оказавшейся на самом деле насекомым безусловно может бытьотнесена к одной из самых запоминающихся сцен в американской фантастике 50-х годов. За повесть получил то ли Хьюгу, то ли Небьюэлу. В дальнейшем написал еще несколько книг на стыке эротики и биологии.
После того как его карьера писателя закатилась и он устроился работать экскаваторщиком, Фармер в поисках более легкого заработка писал кажется и настоящие порнографические фантастические романы, но в целом это не основное направление его творчества.


Mat
Мастер Слова



12032 сообщений
Послано - 12 Ноябр 2007 :  14:44:45  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Mat Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Вот от какой участи спасают автора сериалы ;) Автору сериала - непросто потерять более половины читателей. Возможно, это выйдет у Асприна - с "Мифами" - а других примеров - не припомню :)

Mat, if you don't mind

Бывший
Хранитель



367 сообщений
Послано - 12 Ноябр 2007 :  14:50:01  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Ну в ту эпоху фантастика еще не "осериалилась". Я подробностей не помню, но там сразу три романа у Фармера пролетело по разным причинам. Один просто потеряли по почте, второй издательство приняло, но сразу же разорилось и так далее.


serg0
Мастер Слова



1527 сообщений
Послано - 25 Фвр 2009 :  21:54:51  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Филлип Жозе Фармер, один из последних гигантов НФ скончался сегодня во сне
26/01/1918 - 25/02/2009

Прощальным костром догорает эпоха, и мы наблюдаем за тенью и светом.


LOKI
Мастер Слова


Грузия
1296 сообщений
Послано - 25 Фвр 2009 :  21:59:45  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу LOKI Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
serg0
Жалко!!! Один из любимых авторов...

Ego nominor Leo.
Раньше звался Ening...

НикитА
Наблюдатель


Russia
0 сообщений
Послано - 25 Фвр 2009 :  22:32:41  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Чертовски жалко... Наверное, это единственный автор, книги которого я читала по рекомендации, и ни капельки не пожалела.


Бывший
Хранитель



367 сообщений
Послано - 26 Фвр 2009 :  07:02:58  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Все меньше остается тех, кем зачитывался в юности. (((
Фармер прожил долгую и, как мне кажется, не скучную жизнь.


Костик
Инквизитор


Россия
16964 сообщений
Послано - 26 Фвр 2009 :  07:11:29  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Мда, некрологи попадаются все чаще...
Жаль, автор был Величиной.


Тема продолжается на 3 страницах:
  1  2  3
 
Перейти к:

Ответить на тему "Фармер Филипп Хосе / Farmer Philip Jose"

Экран:   
Логин:  
Пароль:  
Авторизовать на форуме:  
Форматирование:   Жирный Курсив Подчеркнуть Зачеркнуть Вставить кавычки Выравнивание по левому краю Центрировать Выравнивание по правому краю Горизонтальная линия Вставить ссылку Вставить E-mail Вставить картинку Вставить цитату Спойлер Вставить список
   
Сообщение:  
* HTML разрешен
* Внутренний язык включен


радость [:)]
радость!!! [:D]
стыд [:I]
язык [:P]
злость [}:)]
подмигивание [;)]
шутка [:o)]
черный глаз [B)]
грусть [:(]
скромность [8)]
шок [:O]
гнев [:(!]
смерть [xx(]
поцелуй [:X]
одобрение [^]
несогласие [V]

  Отметьте для добавления собственной подписи из вашего профайла.
Отметьте для получения ответов по e-mail.
     

Последние 10 сообщений | Активные форумы | Тематические разделы | Хранители | Инквизиторы | Поиск | Вопросы и ответы
© Wilmark Design Пользовательское соглашение
Политика конфиденциальности
Snitz Forums 2001
Русификация: Wilmark Design