Чарли и шоколадная фабрика

Джонни, в этом году в Лондоне вы участвовали в съемках одновременно двух фильмов - Чарли" и Мертвой невесты" (Corpse Bride). На что это было похоже и каково было снова работать с Бёртоном?
Депп: Это было очень интересно… Мы были уже готовы начать работу над Вонкой, и тут приходит Тим и говорит: «Ты знаешь, у меня есть на примете ещё одна вещь, которую я хотел бы сделать. Это кукольная анимация. И, знаешь, я дам тебе сценарий, просмотри и скажи, что ты об этом думаешь». «Конечно», - ответил я, потом прочитал сценарий и подумал: «Бог мой, это удивительно. Это восхитительно. Блестяще». Но я понятия не имел, что он собирается делать их одновременно. Я имею в виду, он буквально выходил со съёмочной площадки “Чарли и шоколадной фабрики” и шел работать над “Мертвой невестой”… Над анимацией и озвучиванием. Он просто бурлил энергией. Для меня это было, как, понимаете, [говорит голосом Вилли Вонки] выходить из одной комнаты в роли Вилли Вонки, а затем вдруг [переходит на едва заметный британский акцент Виктора] заходить в другую и становиться Виктором. Это было действительно необычно. Я буквально выходил со съёмочной площадки, играя Вонку, а затем должен был войти в другой образ по дороге на студию. С Тимом так всегда – всё как взрыв, неожиданно, понимаете? Всегда.

Где вы брали идеи для создания образа Вилли Вонки?
Депп: Не было какого-то конкретного человека или людей, которых можно было бы назвать прототипами для данного персонажа. Но были воспоминания о том, что я смотрел в детстве – о шоу для детей и об их ведущих. И я отчетливо помню, что даже в том возрасте их манера разговаривать и ритм и звучание речи, когда они говорили перед камерой и обращались к детям, казались мне очень странными. Даже тогда это выглядело очень неестественным, потому что было как-то так [говорит слащавым голосом]: «Здравствуйте, детишки. А как у вас дела?» Понимаете? Таким вот образом. Такие ребята, которых я смотрел – Капитан Кенгуру, Мистер Роджерс, Дядя Ал и все остальные, – стали основной составляющей образа. А еще ведущие игровых шоу, на которых смотришь и думаешь: «Господи, они ведь не могут вести себя так же дома, правда? Они не могут быть такими». Это привело меня к мысли, что они как бы надевают маску, эдакую позитивную, уверенную улыбочку. И это стало оборотной стороной Вонки. А потом использовалось и дальше – в работе над его внешним видом, когда я надевал костюм и вставлял накладки на зубы, что несколько изменяло форму моего лица.

В “Чарли” добавлена предыстория Вилли Вонки, включены кадры-воспоминания о детстве с Кристофером Ли в роли его отца.
Депп: Первой моей мыслью было, что это очень смело со стороны Джона Августа [сценарист] и Тима – принять такое решение и пойти в данном направлении. Немалым делом было сохранить при этом дух Роальда Даля… Для кинематографа это очень полезный приём. Для актёра – это просто роскошно, когда объясняется часть предыстории, понимаете? То, откуда Вонка появился. И аудитории это даёт более глубокое понимание того, что он за парень и как стал таким, каким стал. Так что я был очень доволен предысторией.

Вы сейчас снимаетесь в “Пиратах Карибского моря-2 и 3” на Багамах?
Депп: Да, мы снимали “Пиратов-2” на протяжении нескольких месяцев. Потом был перерыв, который должен был начаться через пару дней. Но мы ушли на него немного раньше: собирались снимать некоторые сцены на Больших Багамских островах, а съёмочная площадка и декорации не были готовы. И хуже того – один из наших актёров, Кевин Макналли, который играет Гиббса, подхватил серьёзную ушную инфекцию; он остался в Лондоне и был не в состоянии даже сесть на самолёт. Так что мы всё взвесили и решили: «Давайте сделаем паузу. Уйдём на перерыв, а когда вернёмся – закончим кусочек из второго фильма».

****

Тим, в этой картине, как и во многих ваших фильмах, главный герой сталкивается с проблемой отцов и детей.
Бёртон: Да, эта проблема для меня актуальна, вы ведь смотрели мои фильмы, чтобы понять это, не так ли?

Насколько я помню, вы всегда говорили, что Бурбенк [город, где Бёртон вырос, штат Калифорния] был идиллией, даже несмотря на то, что родители заколачивали дверь вашей комнаты.
Бертон: Мои родители умерли, так что… причина, по которой они меня закрывали, останется неизвестной. Возможно, они просто боялись, что я убегу. Не знаю. И такие вещи в вашей жизни… Вы стараетесь разделаться с ними, но потом осознаёте, что подобные травматические моменты просто останутся с вами навсегда. Каким-то образом они продолжают меня мучить. И не имеет значения, насколько упорно я стараюсь выкинуть их из головы, они все равно остаются.

Что вы можете сказать насчёт неизбежных сравнений Вонки с Майклом Джексоном, о которых, я уверен, вы слышали?
Бёртон: В том-то всё и дело, что между ними огромная разница. Майкл Джексон любит детей, Вилли Вонка их не выносит. Я считаю, в этом кроется огромная разница этих двух характеров.

Но не были ли некоторые моменты скопированы, сознательно либо подсознательно?
Бёртон: Нет. Мы вообще об этом никогда не говорили. Потому что, по правде говоря, я и не пытался создавать подобную связь, исходя из вышеназванной причины. Вилли Винка действительно терпеть не может детей, если вы и правда хотите оценить ситуацию с этой стороны. Конечно, у него есть свои проблемы. И, разумеется, вы можете сказать, что проблемы есть у них обоих, но ведь они есть и у всех нас.

Вас беспокоит такое восприятие вашего фильма?
Бёртон: Нет, я считаю, что это больше характеризует людей, которые ищут подобные связи. Как уже было сказано, я не могу себе представить более непохожих людей. Это же просто как день и ночь, если сравнивать кого-то, кто любит детей, и кого-то, кто их на дух не переносит. По мне так это действительно день и ночь.

Книга Даля достаточно пугающая.
Бёртон: И это ещё одна причина, по которой я люблю эту книгу. Стиль Даля. Именно поэтому я захотел сделать по ней фильм. Я помню, как в первый раз читал её в детстве, Даль - взрослый автор, пишущий для детей, понимаете? Он не говорит с ними сверху вниз. Это одна из тех книг, которые можно читать в любом возрасте, всё равно что-то для себя извлекая. У него замечательно получалось делать всё особенным и одновременно несколько мрачным, беспорядочным, оставляя о чем-то догадываться самим. И мы действительно очень старались сохранить эту атмосферу в том, над чем работали.

А как обстоят дела с “Мертвой невестой” [выходит на экраны 23 сентября]?
Бёртон: В принципе, она всё ещё на стадии завершения, но снимать было здорово, потому что можно было целый день работать с детьми, а потом отправляться прямиком в кабины звукозаписи и заниматься озвучкой. Я хочу сказать, что это, конечно, была несколько хаотичная ситуация, но я был в восторге от неё.

Если фильм пройдёт успешно, возьметесь ли вы за экранизацию “Чарли и большого стеклянного подъёмника” (Great Glass Elevator) [собственное продолжение Даля к “Шоколадной фабрике”]?
Бёртон: Нет. И в этом вы можете на меня положиться.

Перевод: Хранитель mangustionok. Редакция: Хранитель skunsa
29.08.2005