Роман «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Роман «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» — это альтернативная история Англии XIX века, в период Наполеоновских войн. Английские джентльмены и дамы, честь и достоинство, мужские клубы, балы, военные. И тут — среди всего этого – магия! Старая, чопорная и благочестивая английская магия. 

Достопочтенные английские джентльмены изучают и уважают магию, но не занимаются ею. Магия давно покинула Англию. И не то, чтобы это сильно кого-нибудь расстраивало, ушла и ушла, зато можно заниматься наконец самым достойным занятием – её изучать, писать о ней книги и собираться в клубах обсуждать написанное.

Но вот незадача, в Англии нашёлся один практикующий волшебник. Мистер Норрел сидел в своей библиотеке, лет двадцать изучал потихоньку такие же толстые магические книги и практиковал помаленьку заклинания из книг. Пока два неунывающих теоретика магии всё-таки вытянули его на свет божий. Норрелл со всей преданностью предлагает свои услуги его Величеству. А что делать с магом во времена боданий с Наполеоном? Колдовать на полях сражений. Получается это у них так себе, потому что фантазии, как применить магию в реальном мире, ни у чиновников, ни у Норрелла не хватает. Хотя Норрелл, конечно же сделает кое-что выдающееся, что повлияет на всю фантастическую линию сюжета.

И в это время в Англии объявляется второй волшебник – молодой дерзкий, не прочитавший ни одной магической книги, но делающие такие выкрутасы, что сам не понимает, как так получилось — Джонатан Стрендж.

Старость и молодость встречаются, живой ум и книжная мудрость. Поначалу Стрендж и Норрелл становятся друзьями, и много времени проводят вместе. Пока между ними не застревает важный идеологический вопрос. Что такое настоящие магия? Это благочестивое и благоразумное занятие настоящих английских джентльменов? Или что-то за пределами разумных оценок, тёмное и фантастическое, то, что идёт от одного древнего могущественного короля-волшебника, который маячит уже с первых страниц в книге, Короля Ворона? Мнения разойдутся, а сюжетная линия поскачет вперёд сразу во многих направлениях.

Сюзанна Кларк опубликовала роман только в 2004 году, а по приёмам, стилизованной манере языка, кажется, что книжка к нам пришла из эпохи Диккенса. Такие же большие речевые обороты, мельчайшие описания. Сюзанна описывает сверхъестественное, используя приземленные детали.

Весь шарм романа в этих больших достоверных примечаниях, которые, я к слову, не люблю ни в одной книге. Именно эти примечания в романе, не просто занимают добрую треть книги, но подробно рассказывают предысторию вымышленного магического мира и придают правдоподобия этому миру.

Книга очень большая, и хоть экшена в романе достаточно много, всё равно он какой-то такой же обыденный и степенный. Английский волшебник, он же на то и английский, что должен выполнять традиционный моцион и всё делать по расписанию. И несмотря на такую затянутость мне понравился роман. Понравился и этой чопорностью, размеренностью и простотой магического мира, и, в то же время, мрачностью этого мира, жуткими статьями чёрных птиц, кошачьим безумием, тёмными голыми пустошами эльфов, куда можно войти только через зеркала.

Надеюсь, что Кларк однажды допишет продолжение и ответит на все вопросы, что всё равно остались на последних страницах.

Екатерина Курзинер
05.03.2019