Перейти на главную страницу форума Перейти на главную страницу форума
Перейти на главную страницу форума Перейти на главную страницу форума WILMARK - ПРОДВИЖЕНИЕ, СОЗДАНИЕ, ПОДДЕРЖКА САЙТОВ

мегапоиск библиотека фильмотека каталог фэнтези & фантастики читательский профиль Кубики Архивы Кубикуса

реальные миры фэнтези & фантастики
мегапоиск библиотека фильмотека каталог фэнтези & фантастики читательский профиль Кубики Архивы Кубикуса


Последние 10 сообщений | Активные форумы | Тематические разделы | Хранители | Инквизиторы | Правила | Поиск | FAQ
Логин:
Пароль:
Запомнить  
Забыли пароль?
Регистрация »
  Все форумы
  1. Наша Фантастика и Фэнтези
  Олди Генри Лайон - 4

     Библиотека   Сайт автора   Все темы автора (4)
      Версия для печати
Страницы:
  1  2  3  4  5  6  7  8  9 10 11 12 13 14 15 16 17
Автор Предыдущая тема Темы Следующая тема  
oldie1
Мастер Слова


Ukraine
2133 сообщений
Послано - 15 Апр 2016 :  09:51:27  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Докладываем: старые добрые Олди 14-го мая (суббота) собираются в Киев на KyivComicCon.

Встреча с читателями намечается днем, по адресу: Украинский дом, Крещатик, 2. Подробности –- позже, когда сами узнаем.
А во второй половине дня, до отхода поезда, надеемся укрепить традицию -- выпить пивка в хорошей компании. Ну, это отдельная история.
Сайт KyivComicCon: http://comiccon.kiev.ua/
Добро пожаловать!

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
2133 сообщений
Послано - 16 Апр 2016 :  05:53:35  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Дорогие друзья!
На авторском сайте «Мир Олди» открыт для читателей сборник поэзии Олега Ладыженского «Ночные цикады»: http://www.oldieworld.com/nochnye-cikady.html

Сборник составили миниатюры: терции (трехстишья), кварты (четырехстишья) и квинты (пятистишья), написанные за двадцать пять лет.

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
2133 сообщений
Послано - 18 Апр 2016 :  17:27:03  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Дорогие друзья!
У всех проекты, а мы чем хуже? Скоро на ваших достопочтенных мониторах – сериал «Г. Л. Олди: литературная кухня». Первый выпуск будет посвящен роману «Маг в Законе». Второй – «Песням Петера Сьлядека». Дальше – поживем-увидим. Готовимся, читаем, радуемся; готовим, пьем, закусываем.
Ниже – предисловие, из которого станет ясно, о чем речь.

ЛИТКУХНЯ ОЛДИ: ПЯТЬСОТ ОТТЕНКОВ ВКУСНОГО!

История «Литературной кухни» началась во времена, считай, былинные: веселые девяностые годы прошлого века (звучит-то как: «прошлого века»!). Тогда мы, начинающие литераторы, за свой скромный счет издали две первые книжки-«покетбуки»: «Войти в образ» и «Дорога». Ну, издали -- это еще полдела. Теперь надо было продать колоссальный тираж в 999 экземпляров (забегая вперед: тираж мы в итоге распродали, и даже вполне успешно). Вот, значит, стоят Олди вместе с женами Еленой и Брониславой – Харьков, книжная ярмарка, малюсенький лоток. На лотке -- упомянутые две книжки, сборник фантастики «Сумерки мира» и, кажется, что-то еще. С выбором полный швах, зато по центру гордо красуется табличка: «Книги творческой мастерской «Второй Блин». Подходит к нашему лотку женщина старше средних лет, придирчиво изучает ассортимент, смотрит на табличку -- и с изумлением вопрошает:
-- А где же ваши книги по кулинарии?!
Немая сцена.
Спустя два десятка лет, на веранде литературного семинара в Партените, где Олег Ладыженский потчевал собравшихся то пловом, то чанахи, а Дмитрий Громов – коктейлями собственного изготовления, мы рассказали эту историю. Все согласились: какой «Второй Блин» без книг по кулинарии?! Непорядок! Там же, в Партените, в застольной беседе и возникла идея исправить это досадное упущение. За прошедшие годы в книгах Олди герои много ели-пили – это сколько же описаний еды-питья, различных блюд и напитков? А рецепты? Рецепты-то где?! Тем более что в большинстве своем рецептура была нами опробована, что называется, «на натуре»…
И ваши хваленые™ Олди взялись за дело!
Почтеннейшая публика, ужаснись! Ты даже не представляешь, как это оказалось сложно! Листаешь собственный роман, выуживаешь из него сцены застолий, прикладываешь к ним рецепты описанных кулинарных утех – а у самих слюнки текут и животы подводит! Так и подмывает сбежать от компьютера на кухню, срочно приготовить что-нибудь вкусненькое, литературно зафиксированное на веки вечные – и немедленно, с пылу с жару, съесть! Ну совершенно невозможно работать!
Ничего, справились. И даже особо не поправились в процессе, как ни странно. Нашу «Литературную кухню» мы решили составлять отдельными выпусками, посвящая каждый конкретному роману или циклу. Дальше посмотрим – глядишь, и до сборников дойдет. В выпуске собирались кулинарные фрагменты из соответствующей книги, а к ним прилагались реальные, практически осуществимые рецепты: как всю эту вкуснятину приготовить в современных условиях. Можем лишь повторить, что рецептура опробована нами лично: на себе-любимых, на семьях, друзьях, родственниках и знакомых. Все подопытные выжили, и никто не ушел обиженным!
Да, фотографии. Кое-что у нас было под рукой. Кое-что подарили хорошие люди. Но, разумеется, остались блюда без фото, а тащить чужие работы из интернета нехорошо. Поэтому любой желающий может самостоятельно найти недостающие картинки во всемирной сети, а мы по мере появления собственных удачных кадров будем добавлять их в сборники или выкладывать в свободный доступ.
Наши благодарности женам, своим и чужим:
-- Брониславе Громовой за помощь в сборе материала;
-- Елене Ладыженской за неоценимый вклад в рецепты блюд;
-- Ирине Цурканенко, супруге нашего друга и коллеги Андрея Валентинова – за чудесные фотографии.
Огромное спасибо, прекрасные дамы, без вас «Литературная кухня» вряд ли смогла бы появиться на свет!
А чтобы застолье было полноценным, в «Литературной кухне» присутствуют не только описания блюд и кулинарные рецепты, но и различные настойки, коктейли и прочие напитки. Чтобы, как заведено в наших краях, можно было смачно выпить и закусить!

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
2133 сообщений
Послано - 19 Апр 2016 :  09:31:55  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
20 апреля в 19:00 в РЦНК в Праге пройдет спектакль «Дары и наказания согласно реестру» по мотивам пьесы «Вторые руки» Г. Л. Олди.

Представление-притча в исполнении «Пражской театральной мастерской». Магазин судеб бывших в употреблении. Каждый рано или поздно выбирает, по какому пути идти. Повторять чью-то судьбу или прожить свою собственную… Режиссер-постановщик: Ирма Новичкова.
Вход по билетам. Информация по телефону: 608 841 487

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
2133 сообщений
Послано - 20 Апр 2016 :  10:04:36  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
"Вторые руки" шагают по планете. :-) Сегодня играют в Праге, послезавтра -- в Кировограде.

22.04.2016. Кировоград, актовый зал КГПУ им. Владимира Винниченка, 18:00. Спектакль "Вторые руки" по пьесе Г. Л. Олди.
Двое заблудших душ оказываются в таинственной лавке, в городе,где всегда -- ни день, ни ночь... а один сумрак. Здесь все одиноки, как сами души,так и хозяин лавки. Обстановка, звуки и свет говорят о мистике здешних мест.
Спектакль не оставит вас равнодушными...
Билеты можно приобрести у входа, перед спектаклем. За консультацией можно обратиться по номеру: 099-036-80-53.

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
2133 сообщений
Послано - 03 Мая 2016 :  17:17:55  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Двадцать лет назад, в мае 1996 г. мы были в Питере на Интерпрессконе. Привезли новинку -- «Пасынков восьмой заповеди», которых собирались отдать в «Азбуку». Утром к нам в номер зашел молодой человек.
-- Леонид Шкурович, -- представился он, -- издательство ЭКСМО. Говорят, у вас есть новая книга. Мы хотим ее издать. И готовы обсуждать переиздания.
Мы обсудили. И сошлись. Легко и быстро.
-- Договор? – спросили мы.
-- Успеем, -- отмахнулся Шкурович. – Будете в Москве, подпишете. Главное, работу начать.
Так и пошло: работа «на слово», и ни разу мы не подвели друг друга.
Тогда мы еще не знали, что это – начало не только долгого и плодотворного сотрудничества, но и начало личной дружбы, теплых и близких отношений, которые мы сохранили по сей день. Ну и в «Азбуке» мы тоже издаемся, потому что Леонид Шкурович нынче генеральный директор ИГ «Азбука-Аттикус».
С юбилеем, Леня, дорогой! За еще два раза по двадцать!

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
2133 сообщений
Послано - 04 Мая 2016 :  05:53:25  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Вот такая новость: http://vk.com/wall-83388025_797
В субботу 21 мая в 16:00 в SHAMAN BAR (Харьков, ул. Сумская, 52) состоится встреча и беседа с авторами ГЕНРИ ЛАЙОН ОЛДИ,

Олегом Ладыженским и Дмитрием Громовым, авторами всем известных произведений: Черный Баламут, цикла "Бездна голодных глаз", Ахейский цикл, Кабирский цикл, Мир Ойкумены и др.
Участие бесплатно
Заботясь о Вашем комфорте, хотим предупредить, что количество мест ограниченно, будем признательны если Вы заявите о своем участии заблаговременно, отметившись в участниках встречи: http://vk.com/event120592610


Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
2133 сообщений
Послано - 04 Мая 2016 :  14:27:25  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Издательство "Фолио" любезно прислало с доставкой на дом авторские экземпляры антологии "Украинская проза и поэзия на русском языке".

Солидный том, яркая обложка в стиле "авангард". Тыгдынский троянский конь вполне обаятелен.
У Олди в антологию вошли новеллы "Аттракцион", "Опустите мне веки", "Харизма Нюрки Гаврош". Также опубликован фрагмент романа "Квентин" (первая книга цикла "Аргентина") Андрея Валентинова.

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
2133 сообщений
Послано - 08 Мая 2016 :  06:24:16  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Первый пошел!
Впервые получили премию "Интерпресскон" за "большую форму" -- роман в трех томах "Побег на рывок".

Не скроем, приятно, чего уж там! Всем голосовавшим за наш роман -- большое спасибо!
А вот и полный список лауреатов "Интерпресскона-2016":
С 6 по 8 мая 2016 г. в Доме отдыха и творчества "Комарово" Союза театральных деятелей РФ под Санкт-Петербургом прошел конвент фантастики "Интерпресскон". Вечером 7 мая были вручены литературные премии "Интерпресскона". Их лауреатами стали:
Крупная форма (роман): Генри Лайон Олди: "Побег на рывок".
Средняя форма (повесть): Евгений Лукин: "Понерополь".
Малая форма (рассказ): Святослав Логинов: "Зверь именем Каркадил".
Сверхкороткий рассказ: Эльвира Жейдс: "Кролик и удав".
Дебютная книга: Роберт Ибатуллин: "Роза и Червь".
Критика / публицистика: Михаил Шавшин: "Стругацкие. Всплеск в тишине".
Художник (иллюстрация): Сергей Валентинович Шикин.
Художник (обложка): Антонин Каллас.
Малая улитка: Андрей Ермолаев; Издательство "Лань" (СПб).
Поздравляем всех лауреатов!

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
2133 сообщений
Послано - 10 Мая 2016 :  09:46:23  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Нашли клип на песню Олега Ладыженского "Касыда ночи". Правда, клип назвали "Газелла ушедшего", ну да ладно. А видеоряд славный.
https://youtu.be/o-15sXbWenI

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
2133 сообщений
Послано - 10 Мая 2016 :  17:34:47  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
14 мая ваши хваленые Олди будут в Киеве, на Comic Con. Начало встречи с нами в 12:30. Крещатик 2, Украинский дом, главный зал. А во второй половине дня рассчитываем на дружеское общение в теплой компании.
Сайт фестиваля здесь: http://comiccon.kiev.ua/category/literature/

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
2133 сообщений
Послано - 11 Мая 2016 :  17:03:34  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
"Касыда о ночной грозе" (видео). Стихи Олега Ладыженского, поет Олег Попенко.
https://youtu.be/LtFa2Vem1jM

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.


Отредактировано - oldie1 11 Мая 2016 17:05:40

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
2133 сообщений
Послано - 12 Мая 2016 :  21:50:26  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
"Мне снилось..." (видео) Стихи О. Ладыженского, поет Елена Минина, и поет душевно.
https://youtu.be/qmPguB4q8yU

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
2133 сообщений
Послано - 13 Мая 2016 :  08:37:54  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
"Касыда о бессилье" (видео). Стихи Олега Ладыженского. Поет Вячеслав Захаров, "Марьяж-Декорации".
https://youtu.be/KPbkqpYVAtE

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.


Отредактировано - oldie1 13 Мая 2016 10:14:24

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
2133 сообщений
Послано - 13 Мая 2016 :  10:28:30  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Спектакль-PROЧТЕНИЕ Г. Л. Олди, "Вторые руки".

Санкт-Петербург, Центральная библиотека им. Паустовского. 15 мая, 13.00
Полностью здесь: http://vk.com/xoroshi_spektak_v_biblioteke
Говорит участница постановки, основатель нескольких благотворительных проектов, актриса, психолог Ирина Гурина:
"Это фантастическая история, где на примере своеобразного загробного мира разворачиваются истории четырёх очень разных героев.
Их взаимодействие и попытки осознать, что есть ценного в этой жизни - основа сюжетной линии."

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
2133 сообщений
Послано - 15 Мая 2016 :  13:38:55  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Только что вернулись домой из Киева, с КомикКона. Было здОрово!

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
2133 сообщений
Послано - 16 Мая 2016 :  16:50:57  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Трудно идут «Сильные». Сложно. Везде вторые-третьи планы, из-за которых по десять раз возвращаешься к уже написанному.

Кроишь заново, сокращаешь, дописываешь, усиливаешь акценты. А ведь это еще не редактура. Это, говоря языком театра, мизансценирование, освещение, музыка, хронометраж эпизодов. И на все это, честное слово, времени уходит больше, чем на собственно написание каждого фрагмента.
Божечки, как они пишут пять-семь книг в год?
Только музыка и спасает. Слушаем примерно так, как Уот Усутаакы на заставке работы Юрия Платова к первой части «Где брат твой, Юрюн?»

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

Falcony
Мастер Слова



2547 сообщений
Послано - 16 Мая 2016 :  18:22:48  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой

Трудно идут «Сильные». Сложно. Везде вторые-третьи планы, из-за которых по десять раз возвращаешься к уже написанному.

Кроишь заново, сокращаешь, дописываешь, усиливаешь акценты. А ведь это еще не редактура.

А чего так?

Процесс у вас налажен - это ведь совсем не первый ваш роман и даже не десятый -- у вас по факту раз в полгода новый роман. Да и вы мне как-то на пальцах объяснили, как пишите(спасибо, было интересно) - и что в среднем на роман у вас уходит 6-7 месяцев, включая продумывание.

Так в чём же причина? Почему вас в планах контрольные точки, которые вы расставили по ходу не устраивают - после того, как начали писать?

И какие у вас романы шли также тяжело, а какие ещё тяжелее, а какие совсем легко? Нет ли некой закономерности в пробуксовке?

Раз уж упомянули - в двух словах, если время есть - поделитесь информацией, интересно.



Отредактировано - Falcony 16 Мая 2016 18:25:54

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
2133 сообщений
Послано - 17 Мая 2016 :  10:03:43  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Falcony, планы -- планами, а "живой" художественный текст с подтекстами, аллюзиями, образами, вторыми-третьими смыслами и т. д., и план -- это "две большие разницы", как говорят в Одессе. В плане всех этих нюансов никогда не предусмотришь. В целом план более или менее соблюдается, но даже если не брать ряд сюжетных отклонений от плана (а они тоже случаются, мы об этом писали) -- вся подобная тонкая проработка всякий раз делается, как впервые. Потому что каждый раз -- новые обстоятельства, новые нюансы, новая манера, новый психологический настрой, новые смысловые пласты и намеки, и т. д. Иногда все это выстраивается относительно легко, иногда -- нет. Сейчас -- именно последний случай, когда -- нелегко. Но тем интереснее писать.
Примерно с такой же степенью многократной проработки (и, соответственно, медленно и трудно) шла в свое время "Шутиха"; "Одиссей, сын Лаэрта"; "Маг в Законе"; из относительно свежего -- совместная с Андреем Валентиновым "Крепость души моей". Иначе получается плоско, двумерно. А хочется -- чтоб объемно, многогранно и выпукло. Для этого времени и усилий не жалко.

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

Admin
Администратор
Falcony
Мастер Слова



2547 сообщений
Послано - 17 Мая 2016 :  11:32:35  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
oldie1



В целом план более или менее соблюдается, но даже если не брать ряд сюжетных отклонений от плана (а они тоже случаются, мы об этом писали) -- вся подобная тонкая проработка всякий раз делается, как впервые. Потому что каждый раз -- новые обстоятельства, новые нюансы, новая манера, новый психологический настрой, новые смысловые пласты и намеки, и т. д. Иногда все это выстраивается относительно легко, иногда -- нет.

А, значит выговорили, не об изменении плана, а редактуре деталей. Верно?

Пишите, пишите, пишите по плану, пишите меж котрольными точками сцены, затем более крупные эпизоды, доходите до какой-то повортой точки - и там оказывается, что к примеру на этой точке вы понимаете, что характер/профессия/пол/возраст/окружение героя или ещё что из психологии - не соотвествует предварительным намёткам. План не меняется, но надо возвращаться назад и менять. Чтобы текст стал лучше.

Как-то так, да?


Сейчас -- именно последний случай, когда -- нелегко. Но тем интереснее писать.

Интересно вам, хорошо и читателям.



Примерно с такой же степенью многократной проработки (и, соответственно, медленно и трудно) шла в свое время "Шутиха"; "Одиссей, сын Лаэрта"; "Маг в Законе"; из относительно свежего -- совместная с Андреем Валентиновым "Крепость души моей". Иначе получается плоско, двумерно. А хочется -- чтоб объемно, многогранно и выпукло. Для этого времени и усилий не жалко.

Не читал эти три, поэтому могу ошибаться с предположением - сложность мира(технологического, фэнтезийного, культурного и проч.) - влияет на пробуксовку на стадии написания?

Вот вы сейчас фэнтези пишите - на основе сибирского эпоса - но ведь один в один нельзя писать, значит вы выбираете что взять из первоисточника, и как подать. И все эти детали на стадии плана не всегда заметны. Может в этом тоже дело?

К примеру, в "Шерлоке" - в этом плане было проще из-за:

1. Шерлок и Ватсон готовые образы - марсиане Уэллса тоже - и эпоха одна;
2. Линия писательская - это наш мир тут вообще ничего не нужно придумывать и утрясать - мир вокруг вас.




Отредактировано - Falcony 17 Мая 2016 11:38:05

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
2133 сообщений
Послано - 17 Мая 2016 :  14:40:43  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Falcony пишет:
А, значит выговорили, не об изменении плана, а редактуре деталей. Верно?
Пишите, пишите, пишите по плану, пишите меж котрольными точками сцены, затем более крупные эпизоды, доходите до какой-то повортой точки - и там оказывается, что к примеру на этой точке вы понимаете, что характер/профессия/пол/возраст/окружение героя или ещё что из психологии - не соотвествует предварительным намёткам. План не меняется, но надо возвращаться назад и менять. Чтобы текст стал лучше.
Как-то так, да?

Нет, не так. Это не детали и не вполне редактура. Это те моменты, которые в плане учесть нельзя в принципе. Формально все идет по плану: конкретный эпизод в плане стоит, и сюжетно в нем все происходит именно так, как записано в плане. К примеру (очень примитивно): "Герой подрался со злодеем, злодей героя победил, но не убил, а взял в плен." Все именно так и происходит, сюжетно -- никаких расхождений. И герой остается героем, а злодей -- злодеем. Их образы и характеры -- такие, как нами и предполагалось, тут все в порядке. Но при этом само сражение -- это только первый, самый простой и понятный слой. А за ним стоит еще очень многое. Мотивации героя и злодея -- не просто так же они подрались? В чем злодей отчасти прав, а герой -- отчасти не прав? Что при этом происходит "на заднем плане" -- кроме героя и злодея рядом есть и другие персонажи. Как их решения и взаимоотношения влияют на исход схватки. Как меняется восприятие реальности героем во время боя. Как герою приходится себя ломать, переступать через себя, идти на подлость -- для достижения результата (которого он все равно не достигает). И т. д.
И как это все подать, чтобы были видны и мотивации, и ломка нравственных ограничителей, и подоплека всего происходящего, и изменение восприятия, и необходимые нам параллели -- и чтобы при всем при этом не потерять динамику "боевого" эпизода.
Вот примерно так.
И это только один эпизод -- просто как пример. А таких моментов в книге -- немало. Вот и приходится прописывать их "в четыре руки", возвращаясь, переписывая, добавляя нужные нюансы, расставляя акценты, убирая лишнее, дописывая недостающее, меняя и корректируя манеру повествования -- и при этом все время следя за темпоритмом, чтоб не просел...
Сложно. Но интересно!

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

Falcony
Мастер Слова



2547 сообщений
Послано - 17 Мая 2016 :  15:53:47  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
oldie1


"Герой подрался со злодеем, злодей героя победил, но не убил, а взял в плен." Все именно так и происходит, сюжетно -- никаких расхождений. И герой остается героем, а злодей -- злодеем. Их образы и характеры -- такие, как нами и предполагалось, тут все в порядке. Но при этом само сражение -- это только первый, самый простой и понятный слой. А за ним стоит еще очень многое. Мотивации героя и злодея -- не просто так же они подрались? В чем злодей отчасти прав, а герой -- отчасти не прав? Что при этом происходит "на заднем плане" -- кроме героя и злодея рядом есть и другие персонажи. Как их решения и взаимоотношения влияют на исход схватки. Как меняется восприятие реальности героем во время боя. Как герою приходится себя ломать, переступать через себя, идти на подлость -- для достижения результата (которого он все равно не достигает). И т. д.
И как это все подать, чтобы были видны и мотивации, и ломка нравственных ограничителей, и подоплека всего происходящего, и изменение восприятия, и необходимые нам параллели -- и чтобы при всем при этом не потерять динамику "боевого" эпизода.
Вот примерно так.

А как! Ого, так получается вы некотоые сцены почти целиком перписываете! Ну может не целиком, но на 50%, да?
И результат - одно и то же в сцене, герои те же, событийный план - но все иначе - по сути приходится писать по новой.


И это только один эпизод -- просто как пример. А таких моментов в книге -- немало. Вот и приходится прописывать их "в четыре руки", возвращаясь, переписывая, добавляя нужные нюансы, расставляя акценты, убирая лишнее, дописывая недостающее, меняя и корректируя манеру повествования -- и при этом все время следя за темпоритмом, чтоб не просел...

Да, времени на это тратится много - и сколько ньюансов - похоже, мне без опыта написания романа в полной мере не понять - чтобы оцентиь все эти моменты - это нужно владеть ремеслом , без него понять сложно.

Однако в теперь ясно почему тяжело идёт. Этакое громадье работы, это скольк возни - притом, что я увидел, наверное, в объяснении только краешек айсберга вашей работы!

Спасибо за пример и объяснение. И удачи вам с соавтором в работе над этой книгой.



Отредактировано - Falcony 17 Мая 2016 15:55:01

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
2133 сообщений
Послано - 17 Мая 2016 :  17:30:24  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Falcony пишет:
А как! Ого, так получается вы некотоые сцены почти целиком перписываете! Ну может не целиком, но на 50%, да?

Да, именно так. Полностью -- нет, но наполовину, а то и чуть больше половины -- случается. Только мы стараемся делать это сразу по написании соответствующего эпизода "вчерне" -- или даже в процессе написания -- чтобы не возвращаться к написанному несколько дней назад, а прописывать все, что нужно, сразу или почти сразу. Меньше работы от этого не становится, но "по живому" править-переписывать все же лучше, чем возвращаться. Хотя иногда и возвращаться приходится, но -- нечасто.

Falcony пишет:
И результат - одно и то же в сцене, герои те же, событийный план - но все иначе - по сути приходится писать по новой.

Не писать по новой, а, скорее, прописывать точнее и объемнее "поверх" уже написанного первого, "сюжетного" слоя с небольшими "расширениями".

Falcony пишет:
Да, времени на это тратится много - и сколько ньюансов - похоже, мне без опыта написания романа в полной мере не понять - чтобы оценить все эти моменты - это нужно владеть ремеслом , без него понять сложно.

Насчет владения ремеслом -- Вы совершенно верно уловили. Тут уже местами даже не ремесло, а мастерство нужно. Это не хвастовство, а констатация факта. Просто мастерство -- штука настолько индивидуальная, что "на пальцах" не объяснишь. Мы попытались, но вышло достаточно абстрактно. А конкретно и понятно можно объяснить только коллеге, который сам уже добрался до уровня мастерства -- причем на примере конкретного фрагмента текста. И лучше -- "живьем", а не в интернете.

Falcony пишет:
Однако в теперь ясно почему тяжело идёт. Этакое громадье работы, это скольк возни - притом, что я увидел, наверное, в объяснении только краешек айсберга вашей работы!

Да, вот тут Вы все совершенно правильно поняли.

Falcony пишет:
Спасибо за пример и объяснение. И удачи вам с соавтором в работе над этой книгой.

Спасибо на добром слове! Взаимно -- удачи и доброй фантастики!

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
2133 сообщений
Послано - 17 Мая 2016 :  17:32:52  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Новая аудиокнига Г. Л. Олди "Рассказы очевидцев, или Архив Надзора Семерых" -- уже на "ЛитРесе": http://www.litres.ru/genri-layon-oldi/rasskazy-ochevidcev-ili-arhiv-nadzora-semeryh-18795254/

Читает Дмитрий Шабров.
Слушайте на здоровье!

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

Falcony
Мастер Слова



2547 сообщений
Послано - 18 Мая 2016 :  13:38:16  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
oldie1


Полностью -- нет, но наполовину, а то и чуть больше половины -- случается. Только мы стараемся делать это сразу по написании соответствующего эпизода "вчерне" -- или даже в процессе написания -- чтобы не возвращаться к написанному несколько дней назад, а прописывать все, что нужно, сразу или почти сразу. Меньше работы от этого не становится, но "по живому" править-переписывать все же лучше, чем возвращаться.

Лучше, наверное, потому - что пока вы в материале и думаете активно про эту конкуртеную сцену, то у вас появляются какие-то находки и мелочи.
А если править через долгое время - то эти находки забыватются, так да?


Не писать по новой, а, скорее, прописывать точнее и объемнее "поверх" уже написанного первого, "сюжетного" слоя с небольшими "расширениями".

Ясно. Первый проход черновой, а затем - уже с "расширением". И кстати - посе второго разаы - вы протом язык и стиль не правите, толко вычитываете раз - или ещё одна правка идёт - когджа допишите до первйо половины плана или финала?

oldie1 пишет:



Новая аудиокнига Г. Л. Олди "Рассказы очевидцев, или Архив Надзора Семерых" -- уже на "ЛитРесе":

А вот это - хорошая тема для новости. Люблю аудиокниги - как стати этот чтец читает - есть где-то в сети пример его записи?




Отредактировано - Falcony 18 Мая 2016 13:40:47

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
2133 сообщений
Послано - 18 Мая 2016 :  14:34:09  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Falcony пишет:
Лучше, наверное, потому - что пока вы в материале и думаете активно про эту конкуртеную сцену, то у вас появляются какие-то находки и мелочи.
А если править через долгое время - то эти находки забыватются, так да?

В общем, верно. Но есть и еще один момент: чисто психологически фрагмент, написанный несколько дней назад, уже воспринимается как готовый, законченный. Разве что почистить чуть-чуть. Чтоб всерьез в нем что-то переделывать, дописывать и т. д. приходится совершать над собой дополнительное усилие. А когда фрагмент еще "в работе", он и правится-переделывается психологически легче.

Falcony пишет:
Ясно. Первый проход черновой, а затем - уже с "расширением". И кстати - посе второго разаы - вы протом язык и стиль не правите, толко вычитываете раз - или ещё одна правка идёт - когджа допишите до первйо половины плана или финала?

По ситуации и по мере надобности. Иногда оказывается, что текст после первых двух-трех проходов уже чистый, разве что пару мелочей поправить. А другие фрагменты приходится править более серьезно и тщательно. В любом случае, сначала правим / меняем / дорабатываем "по-крупному", потом редактируем, потом шлифуем и подбираем последние мелочи. Столько раз, сколько требуется, пока результат нас не устроит.

Falcony пишет:
А вот это - хорошая тема для новости. Люблю аудиокниги - как стати этот чтец читает - есть где-то в сети пример его записи?

На "ЛитРесе" по ссылке есть ознакомительный бесплатный фрагмент аудиозаписи. Можно его послушать и составить собственное впечатление.

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
2133 сообщений
Послано - 18 Мая 2016 :  14:35:55  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Альбом фотографий ваших хваленых Олди с киевского фестиваля Комик Кон: https://vk.com/album-87762791_232103099

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
2133 сообщений
Послано - 19 Мая 2016 :  05:59:01  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой

"-- …А ваш хищник?
Судя по реплике, Лепид всё еще торчал за дверью.
— Входите, говорю! Не бойтесь...
— Ага, входите… Он не кусается?
— Катилины нет в номере! Он в ресторане!
— Где?!
— В ресторане! Ужинает !
— Клиентами? Ладно, под вашу ответственность...
Насчет ягуара Марк сказал чистую правду. Уверенный, что мир создан для него, по прибытии в отель Катилина удрал в ресторан, откуда пахло едой, не дожидаясь хозяина."
Генри Лайон Олди: «Дикари Ойкумены. Книга 3: Вожак».

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.


Отредактировано - oldie1 19 Мая 2016 06:05:55

Falcony
Мастер Слова



2547 сообщений
Послано - 19 Мая 2016 :  14:33:13  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
oldie1

Но есть и еще один момент: чисто психологически фрагмент, написанный несколько дней назад, уже воспринимается как готовый, законченный. Разве что почистить чуть-чуть. Чтоб всерьез в нем что-то переделывать, дописывать и т. д. приходится совершать над собой дополнительное усилие. А когда фрагмент еще "в работе", он и правится-переделывается психологически легче.

Надо же - и психология в работе есть, однако. Психология для эффективности работы автора-фантаста.
Психологичекие аспекты творчества - их кто-то разбирал - в фэндоме?
И кстати, хорошая тема для статьи.


На "ЛитРесе" по ссылке есть ознакомительный бесплатный фрагмент аудиозаписи. Можно его послушать и составить собственное впечатление.

Я там не зареристрирован, но нашел в другом месте - на сайте "ИДДК".

Чтец слегка картавит, но в целом читает понятно - слушать можно.



Отредактировано - Falcony 19 Мая 2016 14:33:34

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
2133 сообщений
Послано - 19 Мая 2016 :  14:58:22  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Falcony пишет:
Надо же - и психология в работе есть, однако. Психология для эффективности работы автора-фантаста.

Почему только фантаста? Любого писателя. Или, думаете, для авторов реалистической прозы или детективов это не актуально?

Falcony пишет:
Психологичекие аспекты творчества - их кто-то разбирал - в фэндоме?

Лично нам такие работы неизвестны. Но мы не всеведущи -- может, кто-то эту тему и затрагивал -- просто нам на глаза не попадалось.

Falcony пишет:
И кстати, хорошая тема для статьи.

В принципе, да. Но материала на статью пока однозначно маловато.


На "ЛитРесе" по ссылке есть ознакомительный бесплатный фрагмент аудиозаписи. Можно его послушать и составить собственное впечатление.

Falcony пишет:
Я там не зареристрирован, но нашел в другом месте - на сайте "ИДДК".

На "ЛитРесе", вроде бы, читать / слушать бесплатные ознакомительные фрагменты можно и без регистрации. Также как читать аннотации, отзывы читателей, пользоваться поиском -- и много другое.

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
2133 сообщений
Послано - 20 Мая 2016 :  07:30:10  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
"Баллада о кулаке": чье кунфу лучше.
Стихи О. Ладыженского, поет О. Попенко, дерутся разные китайцы. :-)
https://youtu.be/Ry7Xo2ggFwc

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

Falcony
Мастер Слова



2547 сообщений
Послано - 20 Мая 2016 :  09:34:53  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
oldie1,


Почему только фантаста? Любого писателя. Или, думаете, для авторов реалистической прозы или детективов это не актуально?

Детективов - тоже и очень близко, а вот в реалистической свои заморочки - и психологически сильно отличные от.


Лично нам такие работы неизвестны. Но мы не всеведущи -- может, кто-то эту тему и затрагивал -- просто нам на глаза не попадалось.

У Станислава Лема было в "Фантастике и футорологии"- правда там выбирать нужно, в двухтомнике оно размазно в нескольких местах. Читали?


В принципе, да. Но материала на статью пока однозначно маловато.

Ну, вам виднее.


На "ЛитРесе", вроде бы, читать / слушать бесплатные ознакомительные фрагменты можно и без регистрации. Также как читать аннотации, отзывы читателей, пользоваться поиском -- и много другое.

Нет. Окрывается окошко с авторизацией.

Кстати, а вы до создания этой книги могли повлиять как-то на сам процесс - выбор чтеца и т.д.?

При создании бумажной книги вы определенное влияние оказываете - к примеру, то, что у вас авторская редакция, а также - в плане иллюстраций - выбирать вам дают.




Отредактировано - Falcony 20 Мая 2016 09:36:10

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
2133 сообщений
Послано - 20 Мая 2016 :  10:29:25  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Falcony пишет:
Детективов - тоже и очень близко, а вот в реалистической свои заморочки - и психологически сильно отличные от.

Думается, тут все же больше зависит не от литературного направления, в котором работает писатель, а от его (писателя) личного склада характера. Т. е., все достаточно индивидуально. Но у части коллег тот же психологический нюанс наблюдается -- сами рассказывали.

Falcony пишет:
У Станислава Лема было в "Фантастике и футорологии"- правда там выбирать нужно, в двухтомнике оно размазно в нескольких местах. Читали?

Читали, но давно. Конкретные моменты уже плохо помним.

Falcony пишет:
Кстати, а вы до создания этой книги могли повлиять как-то на сам процесс - выбор чтеца и т.д.?

Нет, чтеца издатель подбирает сам. И музыкальное оформление (если оно присутствует) -- тоже.

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

Falcony
Мастер Слова



2547 сообщений
Послано - 20 Мая 2016 :  12:06:56  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой

Думается, тут все же больше зависит не от литературного направления, в котором работает писатель, а от его (писателя) личного склада характера. Т. е., все достаточно индивидуально. Но у части коллег тот же психологический нюанс наблюдается -- сами рассказывали.

Разброс, конечно, существует - каждый автор по своему уникален, но так как все работают на одной ниве - это вполне может сказываться и проявлятся сходным образом - так у теннисистов есть одни и те же проблемы с правой рукой, а у скрипачей с шеей.



Читали, но давно. Конкретные моменты уже плохо помним.

А я сейчас перечитываю - вот, как раз недавно было:


Скрытый текст


Нет, чтеца издатель подбирает сам. И музыкальное оформление (если оно присутствует) -- тоже.

И настоять на своём нет никакой возможности? Или не видите смысла, так как не профи в аудиозаписях? Жаль. Чтец имеет большое значение.



Отредактировано - Falcony 20 Мая 2016 12:11:29

buzuzaka
Наблюдатель


Россия
3 сообщений
Послано - 20 Мая 2016 :  13:07:45  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Начал работу над своей первой книгой. приглашаю ознакомится с содержимым. http://samlib.ru/editors/t/titorenko_d_o/


oldie1
Мастер Слова


Ukraine
2133 сообщений
Послано - 20 Мая 2016 :  17:08:11  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
buzuzaka, если Вы хотели предложить нам прочесть Ваш текст, могли бы написать нам в личку -- а не засорять тему оффтопиком и спамом.

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
2133 сообщений
Послано - 20 Мая 2016 :  17:20:47  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Falcony пишет:
А я сейчас перечитываю - вот, как раз недавно было

Ну, Станислав Лем -- монстр и корифей. Мы на столь глубокое психологическое исследование и анализ феномена фантастики не претендуем в принципе. Если когда-нибудь и наберем материал на статью с психологическим уклоном -- она будет посвящена практическим аспектам творчества в плане психологии автора: психологическим нюансам, уловкам и психологической оптимизации, которые помогают писателю работать над текстом. Но пока и для такой статьи материала у нас еще недостаточно. Хотя со временем -- кто знает?..

Falcony пишет:
И настоять на своём нет никакой возможности? Или не видите смысла, так как не профи в аудиозаписях? Жаль. Чтец имеет большое значение.

Если мы еще и в это влезать будем -- то когда книги писать? "Нельзя объять необъятное." (с) Козьма Прутков. Да и с чтецами нам обычно везло, грех жаловаться...

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

Eki-Ra
Хранитель-дебютант - 2004


Russia
3631 сообщений
Послано - 20 Мая 2016 :  22:43:41  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Вот, вылежалось КОЕ-ЧТО, доредактировалось... ну, и наконец-то выложилось в порядком уже подзапущенный блог.
Вроде бы получилось сказать именно то, что просилось на язык.

Чтобы одно очистить, нужно другое запачкать...
Но можно запачкать всё, ничего не очистив...

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
2133 сообщений
Послано - 21 Мая 2016 :  13:30:33  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Eki-Ra, добрый день!
Спасибо за действительно интересную и прекрасно оформленную рецензию. Позволим себе проанонсировать ее тут, в этой теме, чуть более подробно -- и с иллюстрацией (хотя бы одной). И, разумеется, со ссылкой на первоисточник.

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
2133 сообщений
Послано - 21 Мая 2016 :  13:32:58  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
ПРИШЕЛ Я В ГОСТИ К ГАРПИИ...
(рецензия ito_dzensai, он же Eki-Ra на роман Г. Л. Олди «Гарпия»)


"...в книгах Олди тем «на обдумать» всегда заложено больше, чем одна. В «Гарпии», к примеру, персонажей – на целую театральную труппу, и каждый из них – это маленькая история, в чём-то смешная, в чём-то драматичная, а в чём-то и поучительная. Хоть возьми студиозусов из группы Келены, хоть суровую магичку-куратора и её таинственно умершего деда, хоть псоглавца лейбгвардейца…"

Прочесть рецензию полностью можно здесь: http://ito-dzensai.livejournal.com/5671.html

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

Тема продолжается на 17 страницах:
  1  2  3  4  5  6  7  8  9 10 11 12 13 14 15 16 17
 
Перейти к:
поиск по теме:
  

Ответить на тему "Олди Генри Лайон - 4"

Экран:   
Логин:  
Пароль:  
Авторизовать на форуме:  
Форматирование:   Жирный Курсив Подчеркнуть Зачеркнуть Вставить кавычки Выравнивание по левому краю Центрировать Выравнивание по правому краю Горизонтальная линия Вставить ссылку Вставить E-mail Вставить картинку Вставить цитату Спойлер Вставить список
   
Сообщение:  
* HTML разрешен
* Внутренний язык включен


радость [:)]
радость!!! [:D]
стыд [:I]
язык [:P]
злость [}:)]
подмигивание [;)]
шутка [:o)]
черный глаз [B)]
грусть [:(]
скромность [8)]
шок [:O]
гнев [:(!]
смерть [xx(]
поцелуй [:X]
одобрение [^]
несогласие [V]

  Отметьте для добавления собственной подписи из вашего профайла.
Отметьте для получения ответов по e-mail.
     

Последние 10 сообщений | Активные форумы | Тематические разделы | Хранители | Инквизиторы | Поиск | Вопросы и ответы
      Rambler's Top100     
© Wilmark Пользовательское соглашение
Политика конфиденциальности
Snitz Forums 2001
Русификация: Wilmark Design