Четыре страницы курьера, СТО ШЕСТЬДЕСЯТ ПОСТОВ, из них ДВЕ-ТРИ УСЛОВНО ОТРИЦАТЕЛЬНЫХ. РАЗНИЦУ ВИДИТЕ?
Буритину Харитонова емнип тоже не сильно много продили. И не надо говорить, что это явления разного порядка - отрицательное отношение оно и есть отрицательное. Злобный Дон Кихот пишет:
Чё ругаться по пустому поводу?
Давайте копнем чуть глубже. Последнее время, как правильно заметил Н.Кута, тутошние завсегдатаи приняли моду плевать на авторов, их произведения либо все вместе. Таким образом, пост с негативно рекламируемой продой является ничем иным, как принесенным обьектом для плевков, не более. Ведь если человек действительно хочет, чтоб не читали не продящееся в курьере произведение - он его не будет рекламировать, согласно вашему верному заметчанию про черный пиар.
Злобный Дон Кихот пишет:
и где вы будете с комфортом срачиться?...
В разговорах, например :-) Но я ничего не говорил против обсуждения уже зарекламируемого произведения, я говорил против постов с негативной рекламой.
Послано - 25 Сент 2017 : 14:41:24
Н.Кута Дык, скушна. Прод новых - хрен, да маненько. Да и те что есть, либо совсем маленькие, либо убогонькие. Вот и развлекаются "взрослые солидные люди"... Щас вот посижу, срач почитаю между любителями " за все хорошее", "за все плохое" и "мне сёрано, лишь бы читабельно было" - пока лесник не придёт и всех не разгонит. З.Ы. Кста! Мне ближе последний вариант, где "читабельно". Поскольку первые два критерия, каждый определяет для себя сам, в меру своей испорченности (разумеется, если это не попадает под некоторые статьи различных кодексов Российской Федерации).
Федорочев Алексей Часть 3 25/09/2017. 277k. Аннотация: Заключительная часть приключений Егора Васина. От автора: никаких обещаний по срокам прод и прочего, пока просто обозначаю, что жив, и дождями не смыло. http://samlib.ru/f/fedorochew_a/01-06.shtml ------------------------------------------ МЛМ. Один из лучших текстов в теме "бояръ-аниме".
Как по мне, это один из лучших тестов русской фантастики, не только СИ, за последние годы.
М-да, если это один из лучших... Даже не хочется думать, что тогда...
Обстановка может быть плохой или хорошей, но она должна быть ясной.
О чём я постоянно твержу. У разных людей, разные вкусы. И хотя у меня есть некоторые претензии у трилогии, их много меньше, чем к произведениям многих наиболее известных авторов. Но ни в коем случае не собираюсь пытаться представить свои вкусы эталонными.
Послано - 30 Сент 2017 : 12:01:55
=Gregory= Квесты/бродилки, Магакадемии, Детективно-Шпионские завихрения это не для меня. Совсем не для меня. Меня тошнит от таких сюжетов. И еще я знаю почему многих авторов тянет именно в такие сюжеты/сюжетные линии. Им просто нечего сказать, но фантазия есть и писать им охота. А Пол Андерсон да, хороший писатель. Просто уже несколько лет не могу читать зарубежную (западную) фантастику. Так и не знаю почему. Просто не идет и все. Прозу читаю, а фантастику нет.
Послано - 30 Сент 2017 : 14:07:46
Чтение хорошей литературы похож на Сизифов труд, только вместо камня с горы скатывается сам Сизиф...или когда пытаешься объяснить ребёнку логарифмы и с ужасом понимаешь что ни хрена в этом не смыслишь. Позабыл, растерял, ушла юношеская гибкость ума и лёгкость восприятия... Месяц пытаюсь прочесть "Тигр, Тигр" Бестера. Сюжет проще некуда, Монте-Кристо, сплошной драйв и минимум морали, а не идёт...скучно... Западные классики слишком нудны, наши слишком назидательны. Зато восхищяюсь прямой извилиной самиздатовцев, и даже рекламирую. У этого афтара извилина восхитительно пряма... Здравствуй деградация?...
Потрясения всегда давали России творцов... Реформы Петра-Ломоносова, Кулибина... 1812- Пушкина... Крым-Толстого, Достоевского... ПМВ, гражданская-Беляева, Островского... ВОВ- сонм шестидесятников... Что дал 91-ый? Деградацию?...
Послано - 30 Сент 2017 : 17:07:18
Злобный Дон Кихот Еще не знаем что это потрясение дало в литературе! Но есть таки... вот Прилепина посмотрел. Буду читать, однозначно. В читалку занес! Или "Текст" Глуховского, просто великолепная вещь. И таких есть множество, думаю. Просто все потерялось в этом грандиозном разноцветном потоке из интернета, что и не услидить.
Послано - 30 Сент 2017 : 18:55:10
redaresaw Пелевина я воспринимаю только в озвучке Чонишвили, даже И. Князев не катит. А в текстовом...и он и Глуховский воспринимаются мной как вольный пересказ чужих теорий, пробовал читать ознакомительные фрагменты, не пошло, дождусь у пиратов аудиокниг и тогда... Может быть у меня слишком быстро закончилось терпение, но с 91-го прошло 16 лет и должны бы уже проявляться признаки прорыва...нет ничего, сплошные словесные милизмы и перепевы прошлых откровений... Вот такой я привереда...
Послано - 30 Сент 2017 : 19:13:21
Злобный Дон Кихот Не Пелевин, Прилепин (проза)! Пелевина больше не читаю. После "Чапая" пытался что-то почитать, ничего больше не шло. После пары глав всегда бросалось это чтение. Кстати, недавно скачал Глуховского "Текст" и именно в озвучке Князева. У пиратов он есть. Через год другой послушаю в машине. Да, и мое любимое произведение последних лет "Вита Носра" Дяченко забыл упомянуть. Вот где произведение десятилетия. Там то уж точно не деградация! )))
Послано - 30 Сент 2017 : 21:13:51
Как же это я? Мдяя, подсознанка сыграла злую шутку. А Прилепина я упустил, надо ознакомиться, надеюсь он удержит планку на уровне "Обители"..."vita nostra" хороша, согласен, но меня больше "Пандем" зацепил. Князев интересный тип, он всегда одновременно с официальным релизом пиратку рутрекеру сливал...вот я там рубился...хмм... Хм, наша с вами переписка мне всё больше напоминает беседу двух блистающих эрудицией бабулек, пытающихся выяснить кто есть кто и нащупать общие темы на лавочке у новостройки...
Послано - 01 Окт 2017 : 16:45:05
Злобный Дон Кихот
Потрясения всегда давали России творцов... Реформы Петра-Ломоносова, Кулибина... 1812- Пушкина... Крым-Толстого, Достоевского... ПМВ, гражданская-Беляева, Островского...
Я так понимаю, это все кого вы знаете. Не очень много ))
Послано - 01 Окт 2017 : 18:05:01
ак23872 Дык ПТУшник,даже на технарь не потянул, про инсты с универами вообще молчу... Куды мне до ваших высот, (завистливо) вы ж в облаках витаете, а я чел приземлённый...(с сожалением) от сохи...
А я Скифа с самого начала не смог читать, скучно было, много там неинтересного, и всегда удивлялся в том безотказном желании многих читателей его восхвалять. Так досих и не пойму за что?
да, там есть недочеты - а у кого их нет-то? Но! он был на моей памяти первым - у которого техника в космосе более-менее соответствует современному будущему, а не будущему на основе годов эдак 80х в лучшем случае. Вот эти вот все беспилотники, наниты и всякое такое, да.
Собственно, я почему с 2000х вообще не читаю иностранную космофантастику - там жуть. У меня почти сразу возникает когнитивный диссонанс: космические корабли есть, а компьютеров нет. Или даже если они там есть, то толку от них столько же, как если бы их не было.
И в сравнении - книги Скифа очень резко выигрывают, несмотря на недостатки, да.
А я Скифа с самого начала не смог читать, скучно было, много там неинтересного, и всегда удивлялся в том безотказном желании многих читателей его восхвалять. Так досих и не пойму за что?
да, там есть недочеты - а у кого их нет-то? Но! он был на моей памяти первым - у которого техника в космосе более-менее соответствует современному будущему, а не будущему на основе годов эдак 80х в лучшем случае. Вот эти вот все беспилотники, наниты и всякое такое, да.
Собственно, я почему с 2000х вообще не читаю иностранную космофантастику - там жуть. У меня почти сразу возникает когнитивный диссонанс: космические корабли есть, а компьютеров нет. Или даже если они там есть, то толку от них столько же, как если бы их не было.
И в сравнении - книги Скифа очень резко выигрывают, несмотря на недостатки, да.
Хмм, лично я перестал читать переводную фантастику из-за кривых переводов, увы. Специалисты, уровня Маршака например - еще не скоро родятся, а ведь когда-то сиё было нормой...
Хмм, лично я перестал читать переводную фантастику из-за кривых переводов, увы. Специалисты, уровня Маршака например - еще не скоро родятся, а ведь когда-то сиё было нормой...
Люди, умеющие хорошо переводить, никуда не делись. Просто им не заказывают переводы. Из-за того, что английский у нас знают через одного, дешевле посадить за перевод работника издательства или заказать его племяннику редактора.
Обстановка может быть плохой или хорошей, но она должна быть ясной.
Любая эволюция всегда желательнее революции, ибо меньше ресурсов в процессе в землю бездарно уходит.
Если смотреть дистанцию, то так.
Вовсе нет. Эволюция может и часто приводит к ситуации когда революция - единственный шанс. И кто не успел тот опоздал. Навсегда.
Пока что История за меня.
не могу удержаться, прошу меня извинить Прекрасный пример эволюции: Были фараоны и евреи. Фараоны вымерли, евреи остались. Были инквизиторы и евреи. Инквизиторы вымерли, евреи остались. Были нацисты и евреи. Нацисты вымерли, евреи остались. Теперь есть коммунисты и евреи... - Ты что хочешь сказать? - Да ничего, просто мы вышли в финал...
В любом случае это будет слегка олитературенный компьютерный перевод, а оператор перевода даже не прочтёт книгу
Ну да. и качество этого перевода будет до отвращения хреновым... Обстановка может быть плохой или хорошей, но она должна быть ясной.
Угу, я последнюю Хонор Харрингтон Д.Вэбера читал, дык поймал себя на мысли: - Какое отвратительное чтиво. Кто так пишет?
Попробуйте на английском почитать, только учтите оно не сильно лучше ибо дяденьке Дэвиду Марку через пару недель стукнет 65. Сюжет банально плывет и распадается на кучу плохо связанных сцен с кучей непонятных героев - такое впечатление что попытка переплюнуть Джорджа Р.Р. Мартина с его "Игрой престолов".
Послано - 09 Окт 2017 : 19:51:59
«90% успехов зарубежной фантастики - советские переводчики.» В России, полагаю. Не думаю, что они оказали столь же сильное влияние на продажи в США -_-
90% успехов зарубежной фантастики - советские переводчики. А сейчас мы её видим как есть голую.
Вот тут согласен. Пытался читать некоторых амеров в немецком переводе, тоже самое дерьмо. Рассчитано, в большинстве своем на определенную публику, и явно на подростающее и в силу возраста наивное поколение. То что можно читать, единицы. Так же как и у авторов пишущих на русском. Кризис не только политических элит у нас в западном и околозападном мире.
gochicus У нас тож Поселягиных хорошо продают, если чё!
Послано - 09 Окт 2017 : 20:20:18
Mofus Спасибо! Адмирала, кажется, я продолжил читать на Целюлозе или где-то ещё. Я думал, может я у него что-то новое пропустил.
Любить Родину можно с совершенно разными политическими взглядами. Перестаньте называть лоялистов патриотами! (С)
Послано - 09 Окт 2017 : 21:40:18
Проблема с иностранной литературой не только в переводе. Т.е. перевод влияет, да, но... Книги изначально примитивны, на уровне сказок для детей с соответствующей мотивацией уровнем логики. И это было практически во всех книгах на английском, что я читал, выпущенных с 2000х как минимум. Причем и сам слог там очень-очень примитивен, даже если сравнить с любым более старым автором. И естественно, что если это переводить даже с правильной адаптацией - на выходе всё равно получится примитив. Ну или надо будет полностью переписывать "по мотивам".
А что касается именно космической фантастики... То, что там еще издается написано людьми которые не знают ни физики, ни техники. Вообще. В принципе. Даже не слышали никогда и не догадываются. В итоге получается такое... И особенно в сочетании с общим примитивизмом и обязательным упором на "переживания" главного героя (очень, очень популярная вещь в книжках на английском). Да вон, откройте того же Марсианина и прочтите. Просто беден и туп сам уровень логики действий и поведения героя. Но автор на этом пытается показать что герой-то уме-е-ен! Вы просто не понимаете его гениальности )
Послано - 09 Окт 2017 : 22:13:18
В Марсианине меня поразило разложение гидразина в куполе для получения воды. Он сдохнет от яда быстрее, чем посадит картошку.
ЗЫ. А в кине прикололо, как он купол скотчем заклеил. Для смеху прикинул давление, навскидку - на эту его заплатку из парниковой плёнки и скотча давило 40 тонн. В книге он хоть ремкомплект специальный использовал.
Послано - 09 Окт 2017 : 22:25:05
Fahrain Да, прям в глаз, не в бровь! Про "Марсианина" так то точно. Есть в неметчине такие стеклянные шкафы в общественных местах, часто в парках, где люди выставляют книги, чтоб, значит, вроде и избавился но совесть чиста - не на мусорку, и вдруг, кто возьмет... И я наткнулся там на "Марсианина", по-немецки разумеется, забрал, и через несколько часов попытки почитать отнес книгу в этот шкаф обратно. Эмоции там есть, да, сути фантастики там нет, совсем. И есть еще толика пропагандоская, есно, в лице оберкомандо в Америге, что после всех внутренних проблем с плохими чинушами, всёж там большинство честные и хорошие люди, никого не убивающие и не истребляющие ради пары долларов одерживают победу. Ух, как я завернул, то!!! Кудаж в современном мире без пропаганды и национального пафоса.
Раньше просто УГ не пролазило цензуру и ценз, а нынче на любой вкус и кошелек полно. Вспомните советские времена - когда новая иностранная (интересная) книжка это раз в полгода если не раз в год появлялась.
А потом плотину прорвало (в 90гг) и хорошие прежние переводчики хорошо за денежку от хороших продаж поработали, вот и привык некто.
Нынче все совсем не так, бестселлер (те же Гарри Поттеры или Сумерки присные) переводят на отличном уровне и даже в разных вариантах. А вот то что не продается огромными тиражами - или сами учите язык или добро пожаловать обучаться "Гугл Транслятор".
Послано - 09 Окт 2017 : 22:59:02
Язык учить можно сколько угодно, а понимания тонкостей он не даст. Как объяснить иностранцу культурно-исторический контекст, от которого пишут многие авторы? Вроде бы и на том же американском варианте английского (шотландский вариант тоже допустим), но используя специфические конструкции, обычно определяемые как "непереводимая игра слов"?
"Марсианин" книга Э.Уира фантастика. "Марсианин" фильм режиссёра Р.Скотта фэнтези. Но, согласитесь, один раз посмотреть стоит.[:) Многое в фильмах упрощается до глупости.
я читал книгу, потом смотрел фильм. Шо то примитив, шо это. Причем в фильме еще и часть потеряли для адаптации к экрану, в итоге стало еще примитивнее.
Просто, вот читая это, я, невольно, сравнивал с книжкой Катласа "Прикладное терраформирование". И разница не просто ощутима, она огромна. При том, что книга Катласа - она вообще ближе к таймлайну/аи, чем к приключениям, как "Марсианин". Но разница в проработке материала, знаниях, понимании науки и всём таком - она видна невооруженным взглядом.
А теперь представьте, что ВСЯ английская фантастика после 90х - это уровень Марсианина и хуже, часто - значительно хуже.
P.S.: я так и не смог понять восторгов вокруг Гарри Поттера. Ну ведь рядовая детская книга, они все примерно такие же. С чего возник и поддерживается хайп - я до сих пор не понимаю. Там даже системы магии нет, она на уровне "пожелал - сделалось, а как именно делается - пофиг"
P.P.S: ну и чтобы далеко не ходить - вспомним Интерстеллар. Который типа был проработан с учеными, там типа все круто по физике и всё такое. Только он начинается с того, что на земле кончилась вода и герои летят фиг знает куда за тридевять земель, вместо того, чтобы спокойно добрать до пояса астероидов и/или комет, где этой воды до и больше. Это если не вспоминать про спутники Юпитера-Сатурна. И вот после такой завязки сюжета - уже вообще все равно насколько там физика корректна, т.к. если уже начало идиотский бред, то дальше будет еще хуже )
ЗЫ. А в кине прикололо, как он купол скотчем заклеил. Для смеху прикинул давление, навскидку - на эту его заплатку из парниковой плёнки и скотча давило 40 тонн. В книге он хоть ремкомплект специальный использовал.
Можете просветить гуманитария по жизни - по какой формуле было подсчитано. Цифрами оперировать не получается, но что-то мне подсказывает ошибочность подсчетов. Давление в куполе - 1 атмосфера. Газ давит во все стороны одинаково. Площадь поверхности человека примерно равна площади люка (как минимум сопоставима). То есть на человека давят 40 тонн?! Странная какая-то у вас получается математика с физикой.
ЗЫ. А в кине прикололо, как он купол скотчем заклеил. Для смеху прикинул давление, навскидку - на эту его заплатку из парниковой плёнки и скотча давило 40 тонн. В книге он хоть ремкомплект специальный использовал.
Можете просветить гуманитария по жизни - по какой формуле было подсчитано. Цифрами оперировать не получается, но что-то мне подсказывает ошибочность подсчетов. Давление в куполе - 1 атмосфера. Газ давит во все стороны одинаково. Площадь поверхности человека примерно равна площади люка (как минимум сопоставима). То есть на человека давят 40 тонн?! Странная какая-то у вас получается математика с физикой.
Ха гуманитарий, на человека давит(сколько считать лень), но и распирает его с такой же силой внутри его тоже давление что и снаружи.
ЗЫ. А в кине прикололо, как он купол скотчем заклеил. Для смеху прикинул давление, навскидку - на эту его заплатку из парниковой плёнки и скотча давило 40 тонн. В книге он хоть ремкомплект специальный использовал.
Можете просветить гуманитария по жизни - по какой формуле было подсчитано.
Площадь круглой дырки на месте шлюза минимум 4 квадратных метра. Снаружи почти вакуум, внутри 100 килопаскалей. (в тоннах написал, чтобы порядок сил был ясен всем) Круглая дырка заклеена парниковой плёнкой и скотчем. Плёнка ещё и КОЛЫШЕТСЯ при порывах марсианского ветра!!!