Послано - 03 Сент 2003 : 10:47:00
Мне кажется, если каждый автор будет разжевывать и раскладывать все по полочкам, то читать такие книги можно будет только по принуждению суда либо под наркозом. Если нет никакой работы воображения читателя, зачем читать? А в данном случае я вообще не вижу никакой нестыковки. Или, может, у Зеда тоже была Морд-Сид? Может, мне внимательней читать надо?
Послано - 03 Сент 2003 : 12:42:28
Francuz Хм... Вот уж не думала, что это перекресный метод... Ладно, буду знать. А глубоко копать - лень :) Честно :) Во всяком случае, в этой книге.
Кецалькоатль Вообще не поняла, к чему относится Ваш постинг.
Цитата:(Даркен Рал знал немного язык, на котором она была написала, да и с помощью Морд Сид он переводил ее - странно, что Зед, намного старше Даркена Рала, не знал язык совершенно
Послано - 03 Сент 2003 : 15:26:36
Кецалькоатль Так я не поняла, что Вам было непонятно :) Зедд - оооочень старый волшебник. Уж он-то должен был знать язык древних. А Пророк? Почему он не знал, хотя читал много книг, даже из разряда запрещенных.
Послано - 03 Сент 2003 : 18:53:50
Кецалькоатль Млин... Ну третий раз ведь говорю одно и то же! Зедд должен был САМ знать древний язык, без помощи Морд Сид. Он был старше Даркена Рала, а тот немного знал язык, на котором была написана книга. Зедд - тот, кто стоял у истоков магии как таковой. Извините, но он помнит всякие мелочи из прошлого, а элементарную вещь вспомнить не может. У него что, частичная амнезия?
Послано - 04 Сент 2003 : 06:45:18
Kalewala Я так понял ты не читал "долги предков" предисторию "Мира меча Истины"? Так вот там всё это разбирается до мелочей. Не знал он язык потому, что он рано вступил в войну (если вы помните постоянные упоминания о ней. Воевали с Паниз Ралом). Она длилась достаточно долго. До неё его обучение проходило отрывочно (он прям так и говорит, мол базавые заклинания, несколько книг с предскозаниями и вперёд), а после было уже не до того. Даркен Рал как известно жил в Дахаре, но даже он мог с трудом найти людей владеющих этим языком, а когда находил, то решал их (ну в смысле на тот свет путёвки выдовал). А сам он потомственный владыка Дахары владел языком довольно слабо, что уж говорить о других. А вот откуда вы взяли, что Натан Рал этого не знал? По моему он там вообще чуть ли не единственный более менее осведомлён о ситуации. Кстати, почему вы говорите: почему он сам книгу не перевёл(не знаю к кому это относится, то ли к Даркену, то ли к Зеду). На это хочу напомнить, Ричард нашёл эту тетрадку где? в замурованой пещере, куда вход был закрыт. Почему Даркен Рал не знал о назначении гаров. Где это написано, что он незнал? Kalewala почему ты считаешь, что Зедд стоял у истоков магии. На самом деле это какая-то ерунда. Kalewala, Кецалькоатль, вы совершили в своих сообщениях по сюжету книги столько ошибок, сколько Автор во всех семи томах не совершил. Могу посоветывать только ещё раз перечитать всю серию. (не обижайтесь на совет, я ему следовал как минимум 8 раз, по этому свободно помню сюжет в последовательности всех 7 книг(на самом деле 14 томов))
Послано - 04 Сент 2003 : 13:08:04
Francuz Укажите на ошибку – сниму перед Вами шляпу. Я как раз и поясняю, что Зед никак не мог знать о том, что гары являются оружием против мрисвизов, поскольку сведения об этом были затеряны в веках. Война, в которой создали гаров, происходила за три тысячи лет до описываемых в книгах событий. Создавали их волшебники, владеющие обеими сторонами магии – и Ущерба, и Приращения. Большинство книг (an mass написанных на древнедхарианском, которого Зед не знал) и артефактов той эпохи хранились за щитами, созданными слиянием обеих магий. Зед же, как вы помните, владел только магией Приращения. И вообще, до рождения Ричарда почти три тысячи лет не было чародеев, владеющих магией Ущерба, так что туда и предшественники Зеда не могли добраться. Так что Зед не мог знать о гарах сразу по нескольким причинам. И амнезия здесь ни при чем. Видимо, Kalewala перепутала Зеда с Корвином Амберским. Что ж, бывает…
Послано - 04 Сент 2003 : 21:59:09
Francuz Эээ... Как бы покорректней сказать, чтобы не обиделись Вы... Я девушка :) Честно :) У меня даже в анкете так написано :)
Если Даркен Рал знал назначение гаров, то почему он их не использовал?
Да, я не читала "долги предков". Откуда я могла знать, что прежде чем читать "Правила", надо было эту книжку проштудировать? :(
Интересно, а какую я ошибку допустила? И можно ли считать ошибкой то, что я предположила наличие анамнезии? :)
Послано - 05 Сент 2003 : 02:55:31
Kalewala Извени за досадную ошибку, просто тут мелькают два ника и я кажется их перепутал и обратился к тебе думая, что ты Кецалькоатль. Хотя обращение одресованно именно тебе. По поводу штудирования "Долгов предков" то это не обязательно, но очень интерестно. Ты ниогда не задовалась вопросом, а что там было до? "Долги предков" насколько я понял были написаны уже где-то после "Третьих Правил".
Цитата:Если Даркен Рал знал назначение гаров, то почему он их не использовал?
Хороший вопрос, но я же говорю, перекрёстный метод надо глубже использовать, за этим вопросом следует другой вопрос, а на что их использовать у них же узкая специализация (Мрисвизов мочить)? А так же есть ещё несколько менее значимых вопросов, ответы на которые в книге не данны, но можно попытаться угадать. А хотел ли Даркен Рал общаться с гаром (чтобы добыть себе генерала гаров)? На что ему гары когда в его распорежении вся империя? А хочет ли он вообще общаться с гарами, иметь из них армию, которую между прочем тоже надо кормить? На что их использовать? На сколько видно из вопросов складывается довольно объёмная и красочная картина. Я даже не удевлюсь узнав, что Зедд знал о назночении гаров. Когда в одном месте Ричард присылает гара защищать Келен и Зеда, при упоминании о том, что гар может мочить мрисвизов Зедд не прореагировал, он вообще никак не удивился. Да и в самом начале первой книги он очень мило отдал приказ короткохвостному гару, точно зная что он его выполнит. Совет: найдя какой-то вопрос по поводу противоречий с помощью перекрёстного метода, попытайся найти ответ на этот вопрос таким же методом. Большая часть вопросо точно отпадёт.
Послано - 05 Сент 2003 : 22:51:57
Francuz Хм... А знаешь... Я соглашусь с тобой :) Ты достаточно все четко разложил по полочкам. Нашел возможный ответ на мой вопрос. За что большое спасибо :)
Послано - 07 Сент 2003 : 03:26:11
Kalewala Если когда нибудь прочитаешь как я какую нибудь серию десяток раз то разложишь всё по полочкам ещё и не так.
Послано - 07 Сент 2003 : 22:48:02
Francuz Не, десяток раз одну серию я прочитать не смогу, тем более "Правила" - максимум, еще раз решусь совершить это подвиг :) "Правила" я не отношу к разряду тех книг, которые я могу прочесть несколько раз (по причине скуки или когда нечего читать, или когда хочется чего-нибудь "эдакого"). Для меня они - книжки на один-два раза, не больше.
Послано - 08 Сент 2003 : 06:00:54
Kalewala Для меня тоже, просто другие серии я прочитал ещё больше раз (ну например Асприна "Мифы" или Макса Фрая "Лабиринт"). Стараюсь покупать новые книги, но не могу успеть за скоростью их прочтения, по этому по новым кругам и начинаю читать.
Послано - 08 Сент 2003 : 11:14:31
"Правила" мною были прочитаны неоднократно (за исключением четвертого и пятого ;)). И, кстати, по поводу возраста Зеда. Неужели ты, Francuz, столько раз перечитавший серию, не знаешь, сколько Зеду лет? В "Шестом" написано, что ему никак не больше девяноста. Так что где Зед, и где истоки магии...
Послано - 08 Сент 2003 : 13:52:55
Не так уж оооочень. Во времена правления Паниза Рала, а они с Зедом примерно ровесники. В "Шестом правиле" говорится, что Зед "как минимум вдвое младше Уоррена", а далее Уоррен признается, что ему на днях исполнилось 180 лет. Как там с математикой? ;)
Послано - 09 Сент 2003 : 05:56:06
Кецалькоатль Паниз приблезительно лет на десять старше.НикитА Чё толку в тексте. Я могу и так сказать, что Кецалькоатль прав.
Послано - 25 Окт 2003 : 17:40:13
Я тоже забросил этот цикл. Первая книга довольно сильна, а дальше автор повторяется, эдакий крайний случай автоплагиата :).
Послано - 02 Ноябр 2003 : 00:17:29
Да ладно! Отличная вещь. Все семь! Разве что пятое правило подкачало слегка. Но тож ничего. Однако во всех частях прослеживается общая тенденция развития событий: от плохого к худшему... и вроде бы хороший конец. Но главное - всегда есть правило, и, соответственно, мораль. Ну а кровавый реализьм - так это ж хорошо.
Послано - 02 Ноябр 2003 : 05:26:19
Ражий Котище Согласен жестокий реализм существует. Я не согласен с теми кто считает эти книги просто автоплогиатом, ничего подобного, своя личная индивидуальность присутствует очень ярко. Одно жаль, автор не даёт полной карты всего Мира, а только Нового. Действие уже переносится в Старый, а нам неизвестно какой он.
Послано - 04 Ноябр 2003 : 07:33:49
Маюсь скукой, вот и решил попечатать... Что такое глабальное описание мира и маштабных действий? Я всегда, больше всех остальных качеств, ценил в книге, а точнее сказать в сериях книг, масштабность описываемых действий. Поэтому неистребимый недостаток одиночных книг, это то, что они так быстро заканчиваются, что даже не успеваешь вникнуть в картину мира описываемого происходящего. Именно из-за этого я ставил вне конкуренции книги, где сюжетная линия развивалась последующими томами, а не прыгало повествование по разным историям разных героев хоть и одного мира. Среди ценимых за это качество серий могу кроме мира "Меча Истинны" отметить "Лабиринты Ехо" Макса Фрая и "Мифы" Аспринна. Есть миры, о которых написано уже несколько книг, но всё равно они не дотягивают до масштабности описания. К таким сериям могу отнести "Факира Фалера" Щеглова, "Шуттовская Рота" Асприна, "Хоббит"+"Властелин Колец" Толкиена. Я не считаю, что Автор должен в каждой последующей книге полностью менять стиль повествования, мне нравится некоторое постоянство. Тогда Автор имеет возможнось раскрыть в полном маштабе развёрнутую картину мира и все стадии развития сюжета отпечатываются на нём как чернила на бумаге. Автор, описывая настолько подробно мир, приобретает дополнительно множество возможностей по грандиозным поворотам сюжета, которые совершенно невозможны в мелких объёмах. Многие читатели, когда выходят продолжения книг бестселеров, говорят, что автор исписался и что последующие книги серии не стоит и открывать. Мне жаль этих людей потому, что они не понимают те достоинства, которые появляются у романов жанра Фентези, переходящих в качественно новые объёмы текста и, следовательно, стиля повествования. Они понимают, в отличие от многих других людей, которые не переносят Фантастику, хотя даже ни разу её не читали, те достоинства, которые отличают простую литературу от Фантастики, но они не доросли до того уровня, когда открываются взгляду качества, появляющиеся у "объёмных" серий. Это так же сложно обьяснить непонимающим людям, как сложно любителю фантастики объяснить другим людям, почему они "без ума от сказок". Как это передать? Какими словами высказать? Могу только заметить, что я этому вопросу уделял и уделяю очень много времени и решение нашёл только одно: всё постигается в процессе. То есть нужно просто подтолкнуть людей к прочтению качественной фантастической книги, чтобы они поняли "Что такое Фантастика", нужно подтолкнуть любителей фантастики к прочтениям серий в стиле Фентези. В нашей жизни даже эти высоковероятные приёмы не гарантируют "понимания". Есть люди на свете, которым не данно увидеть, почувствовать, их взгляды не позволяют открыть новое... А очень жаль... Это отступление было, чтобы люди ещё не читавшие семь (уже вышедших, а одно ещё в процессе перевода) "Правил Волшебника" поняли, что это такое, и не разочаровывались после прочтения второго или третьего тома, из-за неподтвердившихся ожиданий. К шестому тому повествование достигает своего апогея, седьмое это, я так понял, что-то вроде небольшого отступления (типа вздоха перед прыжком в воду), надеюсь, в восьмом автор продолжит линию первых шести. (Ненавижу писать и читать длинные сообщения, но каждый раз на это западаю!)
Послано - 24 Дек 2003 : 21:59:53
Кончил читать "Naked Empire" ("Беззащитная Империя") - 8-е правило волшебника. Оно звучит "Deserve victory" - "Будь достоин победы" или "Заслужи победу".
Если вы ожидали того же фейерверка магии и меча, что и в первых двух-трех частях, то я вас разочарую. Скорее это продолжение "Веры павших" и "Опор творения". Философские рассуждения о том, что есть зло, имеем ли мы право защищаться от него, каковы моральные оправдания насилия и так далее. В конце книги все главные герои живы и готовы к дальнейшим подвигам. Даже позиции сторон в войне с Джагангом не очень изменились.
Цитата:Лично мне больше всего понравилось третье и шестое правила, по-моеу, они - лучщие в этой серии
Аналагично!
Tim Читал уже в переводе? Что уже вышла? Значит скоро и на моей улице будет праздник, это один из моих любимых сереалов (как знакомо звучит). Особенно мне в нём нравится то, что в нём всегда выходит по двухтомнику (я конечно мечтаю о сереале выходящего трёхтомниками или даже лудше четырёх, но как говорится мечтать не вредно).
Послано - 26 Дек 2003 : 06:15:48
Francuz Нет, к сожалению, в оригинале. Но, честно, настолько затянутой книги еще не видел. Уйма описаний, диалогов, рассуждений, а все действие - на две главы. Похоже, что автор просто не знает, как закончить эту сагу. Или еще не все свои морально-философские идеи изложил.
Послано - 26 Дек 2003 : 23:50:50
Что-то я, видимо, в этой книге не поняла. Посоветовали почитать как очень хорошую вещь, нашла, начала читать, но не понравилось абсолютно. Давно было, книга не при себе, имен не помню, но общее впечатление: основа - тот же Толкиен, поиски артефакта, а черные тени мешают. Но не это оттолкнуло, сам по себе сюжет обычен и а тут и необычен одновременно, оттолкнула затянутость и терзания главных героев. То он (она) готовы на все: "Я дойду до конца, я защищу тебя и т.д." и тут же: "Я не могу этого сделать, я боюсь и т.д. и т.п." Я не против достоевских терзаний, если они написаны художественно, но тут я устала от этого. Чашу терпения переполнил главный злодей своими злодейскими издевательствами. Книгу захлопнула и все. Может мне перевод плохой попался? Но, если честно, из-за той последней капли не хочется возвращаться к книге вообще. Так я и не узнала ни первое правило волшебников, ни второе, ни третье.
Послано - 27 Дек 2003 : 00:33:28
У "Правил" был только один перевод. ИМХО, как и в большинстве случаев первая книга цикла хороша, хотя Тия о нелогичности главных героев все очень правильно сказала, но идеи и мир перевешивают нестыковки. А со второй книги все с точностью наооборот - ляпов и глупостей еще больше, а мир стал вторичен по отношению к Джордану.
Послано - 27 Дек 2003 : 19:59:50
Понравились первое и второе правила, а потом... кровища утомляет. Еще парочка прошла по инерции, а насчет остальных- видимо, не судьба. Мало, мало на свете хороших сериалов:(( ( если вообще есть). Год сплошных разочарований.
Послано - 28 Фвр 2004 : 00:28:08
Посоветовали. Купил. До сих пор жалею о потраченном времени на попытки прочесть сие творение: нудно, скучно, не интересно. Всё, естественно, ИМХО.
Послано - 08 Марта 2004 : 09:34:17
Есть одна мысль, первоооснова философии - На вкус и цвет товарища нет. Любовь одних к этим книгам не мешает другим их критиковать.
Послано - 30 Апр 2004 : 19:12:21
Прочел половину первого Правила. Не впечатлило. Квест. Средненький. Единственное, что порадовало - Главный Гад! Толковый!
Цитата: Кубикус Скорее стоит сказать не враг, а идеальный человек со знаком "-"!
В последующих томах многим поступкам покойного даётся вполне удовлетворительное объяснение...
Как говорил Желязны, в тяжёлые времена непросто отличать богов от дьяволов. Политика - мерзкая профессия. Уж взялся за это дело - так даже права умереть, чтобы ао всяких гадостях не учавствовать у тебя, зачастую, нет. На скаку, говорят, коня не меняют. Бобби Джордан отлично это дело живописал. Когда какой великий деятель по континенту пройдёт, так потом никак уж не решить, Христос то был, али Антихрист. Одно слово - Дракон :-).
А в комическом аспекте, всегад можно Перумовский "Череп" почитать. Там всё так закручено, что если агент сопротивления в рядах дивизии СС заслуженно станет считаться великим героем Рейха, то ведь и осудить его не удастся...
Послано - 11 Мая 2004 : 12:41:18
Белый, Француз, специально, по вашей просьбе, дочитал вторую часть Первого Правила Волшебника. Мнение таково: Общее впечатление - 3+ Больше всего расстроил сам текст. Какой-то он несобранный, что ли. Как будто из отдельных глав переводился. И вроде конкретно ничего не заметил, а ощущение осталось. Концовка достойна мексиканского мыла! Полный Пи. Если бы "он не приходился мне братом соседа любимой тетки по матери его одноклассника", ну и так далее... Постоянная распальцовка Зеда своим черным поясом тоже задолбала. Главный Гад облажался не до конца, что тоже неправильно (хотя и по логике верно) Интересность - 4 (первая половина - 3) Как ни странно, но просмотр по диагонали садо-мазо сцен положительно повлиял на общее ощущение от книги (да еще и на фоне французского фильма Видок ) Логичность - 2 (с этим полная беда у большинства фэнтези, поэтому оценка неплохая, стандартная) Меч/магия - 10/90 боев на мечах практически нет, магических поединков мало. В основном - ходилка + монстры. Гы Гы в первой части все больше оступается и падает, во второй - рулит, но как-то вяло... Это НЕ боевая фэнтези... В ближайшее время второе правило читать не планирую. Вот.
Цитата: Меч/магия - 10/90 боев на мечах практически нет, магических поединков мало. В основном - ходилка + монстры. Гы Гы в первой части все больше оступается и падает, во второй - рулит, но как-то вяло... Это НЕ боевая фэнтези...
А что подразумевается под боевой фентези ? Что-то вроде Перумова, где из слов со строчных букв только пробелы ? (не поймите неправильно, мне как раз Перумов до сих пор нравится, хотя многие обвиняют его в исписательтве :)). К тому же, что вы хотите во второй части от него, если он только волшебником-то и заделался?? Как раз если бы он счас стал мочить всех монстров своей магией, то я бы первым плюнулся на "недостоверность".