Перейти на главную страницу форума Перейти на главную страницу форума
Перейти на главную страницу форума Перейти на главную страницу форума WILMARK - ПРОДВИЖЕНИЕ, СОЗДАНИЕ, ПОДДЕРЖКА САЙТОВ

мегапоиск библиотека фильмотека каталог фэнтези & фантастики читательский профиль Кубики Архивы Кубикуса

реальные миры фэнтези & фантастики
мегапоиск библиотека фильмотека каталог фэнтези & фантастики читательский профиль Кубики Архивы Кубикуса


Последние 10 сообщений | Активные форумы | Тематические разделы | Хранители | Инквизиторы | Правила | Поиск | FAQ
Логин:
Пароль:
Запомнить  
Забыли пароль?
Регистрация »
  Все форумы
  2. Ино Фантастика и Фэнтези
  Ле Гуин Урсула / Le Guin Ursula

     Библиотека
      Версия для печати
Страницы:
  1  2  3  4
Автор Предыдущая тема Темы Следующая тема  
El
Мастер Слова


Россия
6183 сообщений
Послано - 22 Апр 2003 :  20:53:11  Показать инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Ответить с цитатой
Вдруг неожиданно начали появляться ее книги "ранее на русском не издавалось" Кажется, про Земноморье. никто не читал? боязно брать без совета: не хочется разочаровываться в любимой писательнице...


Отредактировано - Квета 09 Фвр 2010 11:54:38

kirkor
Посвященный


Russia
37 сообщений
Послано - 23 Апр 2003 :  09:32:04  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Насколько я знаю, про Земноморье всего 4 романа. А все остальное - это рассказы (сколько их - не знаю).


El
Мастер Слова


Россия
6183 сообщений
Послано - 24 Апр 2003 :  18:26:34  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Поздно, уже купила. Это - The Other Wind, 2001, сиречь - "На иных ветрах"
kirkor
Посвященный


Russia
37 сообщений
Послано - 24 Апр 2003 :  20:56:32  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Сейчас пробежался по сети... Действительно, 5-й роман... Извиняюсь - не знал...
А чье издательство (куда бежать-то за книгой)?

Отредактировано - kirkor on 24 Apr 2003 21:08:04

kirkor
Посвященный


Russia
37 сообщений
Послано - 24 Апр 2003 :  21:16:13  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Еще немного порылся и откопал электронную версию на http://theotherwind.narod.ru/1.html


El
Мастер Слова


Россия
6183 сообщений
Послано - 25 Апр 2003 :  16:36:52  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
э-эх, 80 рублей зря ушло, а могла бы и сама посмотреть... Короче, Эксмо в серии "Мастера фанстастики" продолжает труд "Поляриса". Вышли Сказания Земноморья - Tales from Earthsea, 2001 и Толкователи - The Telling, 2000 - из Хайнского цикла. Книги, естесвенно, читабельные: все же мастерство не пропьешь, но недосягаемых высот я там не заметила.
Weikha
Хранитель


Russia
434 сообщений
Послано - 19 Сент 2003 :  13:49:03  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Я недавно "Толкователей" прочитала, попалось таки в руки.
Что мастерство не пропьешь - это точно. И особых высот не наблюдается.
Но атмосфера...
Для меня Ле Гуин всегда мастер ощущений, писательница создающая в своем повествовании узорчатую и переливчатую ткань майи (если можно так сказать), которая вкрадчиво и незаметно окутывает тебя. И вот, через 20-30 страниц текста, ты уже не сидишь дома на диване,а идешь по белым полям ледников Гетена или узким наклонным улочкам Окзат-Озката. Или слышишь как поет ветер в потрескавшихся камнях Атуана. Пожалуй, для меня нет другого автора, чьи миры были бы столь же физически ощутимы. Эти миры, в которых всегда есть место прощению, всегда есть место, не только дороге, но и дому. Миры, в которых судьба - не палач с плетью и мечом, в которых от твоего выбора зависишь только ты сам и только твой путь. И герои, которые всегда остаются людьми.


Shean
Магистр



156 сообщений
Послано - 20 Сент 2003 :  09:32:36  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Shean  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Ага... А мне раз попались "Четыре пути к прощению"... Вот тоже - неинтересный , казалось бы, почти политизированный сюжет, а герои, такое ощущение, остаются с тобой. Посреди реала, голосами живых людей, вдруг слышишь - это сказал тот, а теперь этот... И это не подростковая тематика - смерть-секс-независимость, а существенно старше; что для фантастики вообще драгоценность...

Не пой - запишут.
Не рисуй - поймают.
То, что ты псих, не все пока что знают.

El
Мастер Слова


Россия
6183 сообщений
Послано - 20 Сент 2003 :  10:09:21  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
"4 пути" - классная вещь. Сложно сказать, что у Ле Гуин может не нравиться. Самые для меня симпатичные и обаятельные - роман "Оселок" (На оселке небес), а из рассказов - "Уходящие из Омеласа"


Tim
Мастер Слова



1268 сообщений
Послано - 12 Окт 2003 :  07:22:02  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Tim  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
"Уходящие из Омеласа" - сильнее, но мерзее вещи не читала. Если бы хоть концовка была другая. Почему они, те, кто уходят, не заберут ребенка с собой? Это что, такой жест? Сам мучать не буду, а вы давайте, если вам так хочется? Я не понимаю!


Тия
Хранитель


Russia
982 сообщений
Послано - 06 Ноябр 2003 :  21:16:00  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Тия Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
"Волшебника Земноморья" даю почитать даже тем, кто не признает фэнтези. Не любят, не понимают, а эту книгу читают. Согласна с Weikha. Даже дополнять ничего не надо.
Вот только кроме "Волшебника... " мне больше ничего не понравилось. Даже названия не помню, в библиотеке брала. И как-то больше я не рискую ничего брать.


Tim
Мастер Слова



1268 сообщений
Послано - 06 Ноябр 2003 :  21:18:38  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Tim  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Тия "Левая рука тьмы" не пробовали?


El
Мастер Слова


Россия
6183 сообщений
Послано - 06 Ноябр 2003 :  21:27:07  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Ну или хотя бы Весну в Париже? коротЕнький рассказик, а я бы считала Ле Гуин Мастером, даже если бы ничего больше не прочла.

Открыл для себя нового автора? Пиши! [email protected]

Тия
Хранитель


Russia
982 сообщений
Послано - 06 Ноябр 2003 :  21:36:15  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Тия Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Записала, попробую найти. Через годик, в Питере. У нас в книжных ларьках Ле Гуин нет вообще. Если, правда, новое издание, можно будет заказать.


Tim
Мастер Слова



1268 сообщений
Послано - 06 Ноябр 2003 :  22:50:15  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Tim  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
El, раз уж Вы сюда заглянули, есть ли у Вас ответ на мой вопрос (с на 5 постов выше)?


El
Мастер Слова


Россия
6183 сообщений
Послано - 06 Ноябр 2003 :  23:40:20  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Тim, это про Омелас? Я рассматривала ситуацию исключительно с точки зрения соответствия реализму. Общество было идеальной системой, до тех пор, пока в повествовании не появлялся мальчик,некая абстрактная искупительная жертва, козел отпущения, привязывающая город к земле. А уж уходит оттуда кто или нет, для меня - дело десятое. Никогда в голову не приходило; когда доберусь до своих книг, интересно будет перечитать с рассказ с этой позиции.

PS А почему на вы, да еще так официально? лучше на ты. :))

Открыл для себя нового автора? Пиши! [email protected]

solo
Мастер Слова


Russia
1193 сообщений
Послано - 07 Ноябр 2003 :  08:53:54  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Ну, вообще-то ранее издавались на русском языке. Просто незаметно маленьким тиражом. А вообще Ле Гуин уважаю. Интересные идеи, легко читается. Хотя, не все книги. Но, для истинного ценителя фэнтези в общем-то достаточно интересно и поучительно.

Это, конечно, мое личное мнение, но все-таки....

Катариада
Посвященный



26 сообщений
Послано - 07 Ноябр 2003 :  19:18:16  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
"Волшебник Земноморья",одна из лучших книг которую я читала!Великолепный литературный язык,интерестные главные герои,чудестный сюжет да и вообще книга супер!Перечитывала её уже сотни раз!!!


El
Мастер Слова


Россия
6183 сообщений
Послано - 08 Ноябр 2003 :  12:39:49  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
C Волшебником-то все ясно, классика-с. Так же, как и Гробницы Атуана. А вот как господам читателям понравилось На последнем берегу. Да и вообще позднейшие вещи цикла?

Открыл для себя нового автора? Пиши! [email protected]

Dark Andrew
Магистр



222 сообщений
Послано - 08 Ноябр 2003 :  14:15:28  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Лично мне "На последнем берегу" понравились так же как и Волшебник и Гробницы (это же трилогия написанная примерно в одно время и в одном стиле). "Техану" - на порядок слабее, а вот до последних книг "Земноморья" я еще не добрался - вот издадут в "Шедеврах Фантастики" тогда и прочитаю.


Admin
Администратор
Tim
Мастер Слова



1268 сообщений
Послано - 08 Ноябр 2003 :  23:31:58  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Tim  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Для меня "Волшебник" - это три первые книги вместе, как они и были написаны (и изданы в СССР лет 12 - 15 назад). И уровень, на мой взгляд, одинаков. "Техану" и прочее - просто книги, действие которых происходит в том же мире, а не продолжение оригинальной трилогии.

Трилогия - цельная вещь, повесть о пути человека. Ее можно читать даже тем, кто к фэнтези равнодушен, ибо антураж - не главное в ней. Все остальное - несколько сумбурное и невнятное разъяснение отдельных моментов (кто такие драконы, что ждет их и волшебников и т.д.) или зарисовки, интересные для фанатов этого мира.


Тия
Хранитель


Russia
982 сообщений
Послано - 16 Ноябр 2003 :  21:46:08  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Тия Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Не утерпела. Нашла в электронном виде "Левую руку тьмы". Начав читать, убедилась, что читала. Не помню, правда, дочитала ли до конца. Ну, по крайней мере, пока туда, куда дошла, уж точно доходила. Но однозначно помню, что взяла ее в библиотеке, помню даже какого она была формата. Потому что с тех пор эта книга встречалась не раз, но я проходила мимо ее.
А в своем личном томике Ле Гуин, там, где "Планета изгнания" и "Слово для леса и мира одно" нашла рассказ "Апрель в Париже". Ну не запомнился он мне ничем. Зато вот "Ожерелье" помню. Даже помню, как давала кому-то прочитать Ле Гуин именно из-за этого рассказа.
А вообще-то надо перечитать. Вдруг не то настроение тогда было.


juginst
Хранитель


Ukraine
399 сообщений
Послано - 17 Ноябр 2003 :  00:23:10  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу juginst Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
А на мой взгляд именнно рассказы у Ле Гуин просто гениальные, чего нельзя сказать о повестях...
Шкатулка в которой была тьма
Освобождающее заклятие - это шедевры, а вот "Волшебник" как-то нудноват...
Это мое личное мнение


Мавет
Хранитель


Russia
664 сообщений
Послано - 27 Ноябр 2003 :  10:18:38  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
И никто не вспомнил гениальные "Орсинийские рассказы". Это уровень мировой литературы.

Правда, фантастикой это сочтет не всякий,


Aqalavada
Магистр



192 сообщений
Послано - 27 Ноябр 2003 :  22:58:21  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Из всех произведений Ле Гуин мне больше всего запомнилась "Левая рука тьмы","Орсинийские рассказы" на мой взгляд скучноваты.

Не говори "никогда" пока не перепрыгнешь.

Мавет
Хранитель


Russia
664 сообщений
Послано - 28 Ноябр 2003 :  16:47:48  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Это как кому...Хотя я не от всех произведений Ле Гуин в востроге. "Толкователи", например, для меня - одно из главных разочарований года.


Tim
Мастер Слова



1268 сообщений
Послано - 28 Ноябр 2003 :  18:27:24  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Tim  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Кто читал рассказ "Уходящие из Омеласа"? Он вызвал у меня такой шок, что я теперь просто не в состоянии читать ни одно произведение Ле Гуин, даже те, которые раньше читал и перечитывал. Форменный рефлекс отвращения, как в "Заводном апельсине", да еще и с одного раза!


El
Мастер Слова


Россия
6183 сообщений
Послано - 28 Ноябр 2003 :  20:09:09  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Тим, я его так и не собралась перечитать... но подумала и решила, что не могли они взять ребенка с собой! Если бы они его взяли, то уже не имеет значения, ушел бы кто-то или остался... а это невозможно "по услвию"

Открыл для себя нового автора? Пиши! [email protected]

Tim
Мастер Слова



1268 сообщений
Послано - 28 Ноябр 2003 :  21:08:05  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Tim  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
El, если Вы имеете в виду, что тогда волшебно прекрасная жизнь пропала бы, то да. Ну и что?

Я просто не понимаю ни позиции писательницы, ни позиции уходящих. Те, кто остаются, или делают сознательный выбор, или (будем милосердны) не понимают, что выбор возможен. Те, кто уходят, это понимают. Но вот их выбор мне отвратителен.

Граждане гитлеровской Германии, которые, зная о зверствах, оправдывали себя тем, что они в армии не служат - судить их не за что. Не знаю, что бы я сделал, будучи на их месте - пошел бы на верную гибель себя и близких ради маловероятной победы, или нет.

Но здесь-то речь не идет о гибели. Простая картина - ценой страданий одного покупается хорошая жизнь многих. Не просто жизнь, а жизнь, много лучшая, чем у "обычных" людей. То есть забери эту жертву у них - они станут обычными. Не мертвыми, не калеками, не бездомными безумцами - обычными людьми. И ограничить протест уходом?

Видимо, фраза Достоевского о "слезинке ребенка" слишком на меня повлияла.


El
Мастер Слова


Россия
6183 сообщений
Послано - 28 Ноябр 2003 :  22:12:53  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
да они и так обычные, были бы необычными, если бы смогли без жертвы обойтись, а так... потому и не отличаются от многих.

Открыл для себя нового автора? Пиши! [email protected]

Alissandra
Хранитель



871 сообщений
Послано - 01 Дек 2003 :  18:29:41  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Вышла У.Ле Гуин "День рождения мира". Это новое или старое? Я не помню такого названия. Но это еще ничего не значит.

Хорошо смеётся тот, кто стреляет последним.

Dark Andrew
Магистр



222 сообщений
Послано - 01 Дек 2003 :  18:35:43  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Новое оно - последний сборник рассказов и повестей. По моему их там 9 или 10 и из них точно только две не из Хайнского цикла. Например туда вошел рассказ из сборника "Далекие горизонты" (АСТ выпускал). "Музыка былого и рабыни", правда в другом переводе.
Кстати о переводе, к моему удивлению переводчик не Ирина Тогоева, которая перевела практически все у Ле Гуин, а в основном Даниэль Смушкович (что здорово) и кто-то еще.


smushkovich
Магистр


Latvia
108 сообщений
Послано - 01 Дек 2003 :  18:55:23  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Спасибо на добром слове. Кстати, два рассказа, в т.ч. "Старую Музыку", переводила Нора Раткевич.


El
Мастер Слова


Россия
6183 сообщений
Послано - 13 Дек 2003 :  12:06:10  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
если бы здесь не указали на переводчиков, я бы и внимания не обратила, стиль совсем не режет слух..:)

рассказы все очень легуиновские, что ли... Что меня у нее всегда бесит, очаровывает, выводит из себя, привлекает...цепляет, короче, это некая дистанция героев от сиюминутности. Не знаю точно как это ощущение назвать, слов не хватает... стратегическое мышление? взгляд из перспективы? мемуарность? но буквально все ее персонажи оглядываются на жизнь в целом, даже если речь идет о каких-то кризисах, переломных моментах. И при этом все же они живые и настоящие. Почему я так не умею? Я тоже так хочу уметь!!! Собственное несовершенство вызывает раздражение на писателя.


juginst
Хранитель


Ukraine
399 сообщений
Послано - 22 Дек 2003 :  13:52:50  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу juginst Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
И зря! Народная мудрость гласит:"Не пеняй на зерцало, коли рожа крива!"
(извиняюсь за свой слэнг) :)

Баланс во всем

El
Мастер Слова


Россия
6183 сообщений
Послано - 22 Дек 2003 :  21:38:00  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
до тех пор, пока отдаешь себе отчет в том, где причина и где следствие, имею полное право! :)


juginst
Хранитель


Ukraine
399 сообщений
Послано - 16 Фвр 2004 :  22:27:35  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу juginst Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Товарищи!
Может, конечно топик не тот, но все же:
многие (а точнее лучшие рассказы) Ле Гуин переведены Норой Галь. При чем эти переводы считаются самыми лучшими. Кто знает кто эта Нора?
Я заметил, что некоторые рассказы Желязны, Тенна и по-моему даже Шекли (хотя за последнее не отвечаю) переведены именно ею. Интересно было бы узнать что-нибудь о ней.

I have another dragon to slave

Andrew
Мастер Слова


Russia
5968 сообщений
Послано - 17 Фвр 2004 :  18:34:44  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
О-о-х... Где-то это у меня было...

Помню, что Нора Галь - псевдоним Элеоноры Гальпериной, замечательного переводчика, тонко чувствующего язык оригинала и переводившего не только вышеперечисленных писателей, но и Саймака, Брауна, и кажется, Старджона (в чём я не уверен), а также кое-что из французской фантастики. Её переводы стали классическими благодаря сочетанию красочности, точности языка и поэтичности слога. За последние годы издано сразу несколько сборников разных авторов, общим у которых является одно: каждую вещь антологии переводила Нора Галь.

Всё, больше здесь ничего на эту тему не будем писать, если хочешь продолжить - давай лучше в "Особенности национального перевода"
Andrew

Отредактировано - El on 17 Feb 2004 19:25:53


Отредактировано - НикитА on 05 Июля 2008 19:21:02

Миледи
Посвященный



27 сообщений
Послано - 10 Марта 2004 :  18:57:00  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Охо-хо...
Лично я так воспринимаю Ле Гуин исключительно как автора "Earthsea". Для меня это — образец фэнтези, написанной не ради прикольных — прошу прощения за мой французский — реалий, а как самостоятельное и полноценное произведение. Хотя и этот цикл, на мой взгляд, неровен — сам "Волшебник" и "Гробницы Атуана" — отлично, а дальше — как по наклонной плоскости... Ну так вот. Хлопая клыльями от восторга, нашла "Левую Руку Тьмы", начала читать. И бросила. Не покатило. Может, господа многознатцы, посоветуете что-нибудь еще — в стиле и духе "Земноморья"?
С уважением, Миледи.


El
Мастер Слова


Россия
6183 сообщений
Послано - 10 Марта 2004 :  20:58:46  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Миледи, сложно сказать... Мне нравится "Ожерелье", "Планета изгнания", "Планета Роканнона". Это совсем не Земноморье, но по сравнению с остальным Хайнским циклом очень поэтично.


helix
Хранитель


Russia
299 сообщений
Послано - 11 Марта 2004 :  03:49:21  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Ищи переводы Гуровой (Слово для леса и мира одно, Планета Изгнания), можно - Норы Галь, и если можешь - "не ешь желтый снег" - то есть избегай переводов Тогоевой.
А вообще у Урсулы есть очень мощный пласт теряемый в переводе - звуковой и ритмический. Так что ее лучше читать на родном.

WBR - Andrew


Тема продолжается на 4 страницах:
  1  2  3  4
 
Перейти к:
поиск по теме:
  

Ответить на тему "Ле Гуин Урсула / Le Guin Ursula"

Экран:   
Логин:  
Пароль:  
Авторизовать на форуме:  
Форматирование:   Жирный Курсив Подчеркнуть Зачеркнуть Вставить кавычки Выравнивание по левому краю Центрировать Выравнивание по правому краю Горизонтальная линия Вставить ссылку Вставить E-mail Вставить картинку Вставить цитату Спойлер Вставить список
   
Сообщение:  
* HTML разрешен
* Внутренний язык включен


радость [:)]
радость!!! [:D]
стыд [:I]
язык [:P]
злость [}:)]
подмигивание [;)]
шутка [:o)]
черный глаз [B)]
грусть [:(]
скромность [8)]
шок [:O]
гнев [:(!]
смерть [xx(]
поцелуй [:X]
одобрение [^]
несогласие [V]

  Отметьте для добавления собственной подписи из вашего профайла.
Отметьте для получения ответов по e-mail.
     

Последние 10 сообщений | Активные форумы | Тематические разделы | Хранители | Инквизиторы | Поиск | Вопросы и ответы
      Rambler's Top100     
© Wilmark Пользовательское соглашение
Политика конфиденциальности
Snitz Forums 2001
Русификация: Wilmark Design