Перейти на главную страницу форума Перейти на главную страницу форума
Перейти на главную страницу форума Перейти на главную страницу форума WILMARK - ПРОДВИЖЕНИЕ, СОЗДАНИЕ, ПОДДЕРЖКА САЙТОВ

мегапоиск библиотека фильмотека каталог фэнтези & фантастики читательский профиль Кубики Архивы Кубикуса

реальные миры фэнтези & фантастики
мегапоиск библиотека фильмотека каталог фэнтези & фантастики читательский профиль Кубики Архивы Кубикуса


Последние 10 сообщений | Активные форумы | Тематические разделы | Хранители | Инквизиторы | Правила | Поиск | FAQ
Логин:
Пароль:
Запомнить  
Забыли пароль?
Регистрация »
 
  Все форумы
  2. Ино Фантастика и Фэнтези
  Баллард Джеймс Грэм / Ballard James Graham

     Библиотека   Все темы автора (2)
      Версия для печати
 
Автор Предыдущая тема Темы Следующая тема  
Admin
Администратор проекта


Россия
655 сообщений
Послано - 27 Апр 2003 :  01:33:14  Показать инфо об авторе  Посетить страницу Admin Посмотреть читательский профиль  Ответить с цитатой
Дж.Г.Баллард - "Бетонный остров" (J.G.Ballard - "Concrete island"), роман, Москва, "ЭКСМО", 2003.
Рецензия.
"Робинзонада" - иначе говоря сюжетный ход, при котором один человек или группа людей пытаются выжить на некой ограниченной территории в отрыве от привычных благ цивилизации, издавна привлекала внимание как писателей-фантастов, так и авторов "общего потока". Если посмотреть в исторической перспективе, то прослеживается очевидная связь между философией, помогающей героям найти в себе силы для борьбы за существование в экстримальных условиях и доминирующими умоноастроениями той эпохи, когда создавалась книга. Например, у Дэфо в "Робинзоне Крузо" в качестве таковой выступало христианское мировоззрение, тогда как персонажи "Таинственного острова" Жюля Верна выживают благодаря технократическому подходу к управлению человеческим социумом и исконно американской предприимчивости (дополненными уже тогда актуальными идеями интернационализма и коллективизма). В XX же веке, с его тотальным пессимизмом и утратой творческой интеллигенцией веры в человеческий разум все отчетливей зазвучал мотив социал-дарвинизма, как наиболее эффективной и апостериори понятной тактики поведения (знаменитый "Мальвиль" Роберта Мерля) и экзистенциализма как единственного средства примирения с реальностью на фоне непрерывной угрозы жизни и одиночества. Последнее часто находило отражение в работах англо-американских фантастов "Новой волны", с одной из которых - романом крупнейшего британского писателя Джеймса Грэма Балларда (1930- ) "Бетонный остров" (1974) может теперь познакомиться и российский читатель.
70-е годы были для Балларда периодом поисков разрешения средствами художественной литературы конфликта, возникающего из-за несоответствием свободолюбивых устремлений "внутреннего космоса" человеческой психики и диктатом материального мира. Вот и на этот раз, живописуя злоключения среднестатистического западного обывателя - преуспевающего внешене, но одолеваемого изнутри "демонами" власти и самоутверждения молодого архитектора, оказавшегося запертым вместе с девушкой-подростком и умственно отсталым цирковым акробатом на небольшой свалке, окруженной со всех сторон высокоскоростными автострадами, Баллард подводит читателя к мысли о неразрывной связи (обратной связи!) двух сторон человеческого бытия - духовной и материальной. Абсолютизируя первую, индивидуум как бы истончает свою физическую сущность, растворяется в бытийном фоне, абсолютизируя вторую - превращается в одинокое аморальное чудовище, не способное ни на одно нормальное человеческое чувство. Единственной незыблимой основой тут становится, по мысли автора, само право выбора, а вся жизнь рассматривается им как поле битвы двух диалектически связанных между собой философских категорий…
Пронизанный грустной иронией, написанный ярким, лаконичным и одновременно изумительно "визуальным" языком, сочетающий в себе реализм Джека Лондона, идейную глубину Борхеса и психологизм Стивена Кинга, роман Балларда несомненно станет отличным подарком всем любителям интелектуальной фантастической прозы и еще долго будет будоражить сознание бледных обитателей "бетонных островов" нашей многострадальной страны.

Отредактировано - НикитА 13 Фвр 2010 14:29:33

Admin
Администратор проекта


Россия
655 сообщений
Послано - 27 Апр 2003 :  01:37:13  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Admin Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Не перестою удивляться извилистости путей, коими доходят до российского читателя иные западные фантастические, да и обычные "бестселлеры". Одни из них, как например "Создатель Звезд" Стэплдона и "Абсолютная пустота" Лема, обнаруживаются в узкоспециальных сериях среди брошюрок об открытии "третьего глаза", "Тайной Доктриной" и мутных трудов малоизвестных даже среди "продвинутой" аудитории философов-мистиков, другие попадают к нам (в русском переводе!), будучи изданы на территории сопредельного с Россией государства (вспомним печальную историю с легендарными, ставшими уже общепризнанной классикой произведениями Мервина Пика и Кордвайнера Смита!), а бывает и так, что поводом к изданию становится… удачная экранизация и книга поступает на рынок post factum - как беллетристический "довесок" для уж совсем закоренелых киноманов, желающих подольше продлить себе удовольствие от просмотра. Целевая читательская аудитория сокращается при таком подходе до минимума - а ведь как жаль! Часто оказывается, что книга-то на порядок выше, или уж во всяком случае не уступает по художественному уровню своему киновоплощению, да и проблематика может измениться по прихоти режиссеров и сценаристов. Ярким примером последнего случая стало недавнее издание скандально известного и весьма популярного в европейских странах романа Джеймса Балларда "Автокатастрофа" (James Ballard - "Crash"). Впервые опубликованный на языке оригинала в 1973 году, он стал доступен российскому читателю лишь после наделавшей много шуму и удостоенной специального приза жюри каннского кинофестиваля одноименной картины Дэвида Кроненберга, снятой спустя целых два десятилетия (замечу, кстати, что украинцы и тут в очередной раз отличились и издали книгу "росiйською мовою" на несколько лет раньше нас).
Что ж , и на том спасибо - в советские времена напечатать ТАКУЮ книгу не представлялось никакой возможности, а за распространение ее перевода вполне можно было бы "схлопотать" неприятности с известными "органами".
Действительно, чтение "Автокатастрофы" - занятие не из легких! Редко кто доберется до конца романа, не испытав сексуально-рвотных рефлексов пополам с духовным "катарсисом" - настолько экспрессивен он по форме и нестандартен, я бы даже сказал феноменален по своим идеям. На уровне сюжета книга представляет собой своего рода "историю болезни" преуспевающего лондонского телепродюссера Джеймса Балларда (по мнению некоторых исследователей-биографов это альтер-эго самого писателя) и его жены, попавших под гомоэротическое обаяние молодого наркомана и явного психипата Вогана, организовавшего целый "клуб" любителей автокатастроф с человеческими жертвами.
Гоняя на запредельных скоростях по невыносимо красивому, освещенному лучами заходящего Солнца мирозданию лондонским автострад на ворованных лимузинах, чередуя изошренно-извращенные сексуальные забавы (по сути они и занимают бОльшую часть всего объема текста) с фотографированием остывающих трупов жертв аварий и курением гашиша, они пытаются разорвать нудную череду буржуазно-мещанских будней и победить тотальную импотенцию пресыщенного всеми видами утех тела. Потребляемая психикой наркотическая "доза" становится все выше и выше, толкает Вогана и его друзей на садомазохистские эксперименты не только над окружающими их людьми, но и над самими собой, закономерно оборачивающиеся в финале почти ритуальным суицидом.
"Ну и что тут особенного?" - спросит меня перекормленный искусством "продвинутый" читатель? Очередные вариации на тему дедушки Фрейда в автомобильно-гомосексуальной обертке: ударим, дескать, автопробегом по импотенции и разгильдяйству? - Отнюдь! Достойный наследник и продолжатель традиций "высокой" интеллектуально-фантастической прозы, заложенных в начале 20-го века титанами типа Уэллса, Хаксли и Стэплдона, Баллард использует фрейдистский мотив лишь для обрамления более интересных и как никогда актуальных сегодня идейных пластов. Основное содержание метафизического подтекста романа очевидно сводится к идее преодоления смерти - как в буквальном (федоровском), так и в "психическом" смысле этого слова. И если с самим страхом Неизбежного Конца герои борются путем многократного повторения "экзистенциального опыта", жизнеутверждающе чередующегося (венчающегося) экстремистско-садистическими соитиями и познанием тонкой ткани бытия под воздействием гашиша и LSD, то черты телеологического плана борьбы Духа с диктатом материального только намечены. Счастливо избежав прямолинейности современных киберпанков, Баллард одними лишь намеками подводит читателя к идее интеграции, своего рода полового акта между живым и техногенным. Два пласта реальности сводятся у него в единое целое. Артерии-автострады, живущие для стороннего наблюдателя своей загадочной, но все же упорядоченной жизнью, доведенный до паранойи автомобильный эротизм, по платоновски любовное и изумительно точное выделение из бытийного фона объектов техники, продуктов продвинутой английской индустрии, хромированного медицинского оборудования, протезов, корсетов, инвалидных каталок - все это уже не просто гипертрофированная наблюдательность художника, но своего рода знаки, как бы предчувствие грядущей киборгизации, "отрупнения" с последующим воскресением. И новым Адамом, своего рода первокиборгом постиндустриальной эры стал безумный, искалеченный во всех смыслах романтик в поношенных джинсах, компьютерный гений и скромный любитель научной фантастики (привет любимому жанру!) Роберт Воган со своими странными апостолами - загадочной, закованной в специальные ортопедические доспехи девушкой (ангелом?) Габриэль, трансвеститом Сигрейвом, обожествляющим масс-медиа и мечтающим о самоубийстве в облике Элизабет Тэйлор (киборгизация теоретически подразумевает и "унисекс" - усреднение пола!), женщиной-врачом Хелен Ремингтон (метафора идущего еще от лабораторий СС антигиппократового, параллельного, метафизического подхода к медицинскому знанию), объевшийся материальных благ, буржуазно-изнеженный и пугающе пустой внутри человек-манекен Баллард со своей женой. Все они, заглянув один раз за пределы реальности во время автокатастрофы, столкнулись лицом к лицу со Смертью - этим последним прибежищем для бегущих от тошнотворно-прагматичного американского "образа жизни" романтиков, поэтов и революционеров. Поднимаясь в новые-старые, волшебно-мифологические духовные сферы, истерически круша остатки поломанных травмами судеб (инвалидам и лузерам с изуродованными шрамами лицами на капиталистическом "празднике жизни" нет места!) они невольно становятся "теми, кто причиняет вред" (с) Дугин, втягивают окружающие объекты в коллективный суициидальный перфоманс, пока , наконец, после ряда духовных трансформаций не становятся равными богоподобным бессмертным героям древности, своего рода сакральными темплиерами Духа. Осознание своей телесной бренности тут - лишь первый шаг на пути к бессмертию, которое по версии Балларда означает не вечную жизнь в сказочном Раю, а концептуальное стирание границ между живым и мертвым, их взаимную (пусть и потенциальную) обратимость, раскрашенную в романтически-возвышенные кроваво-красные цвета Де-Сада и Мамлеева, Станислава Лема и Йозефа Менгеле, Циолковского и Дж .Д. Бернала, Синья Тсукамото и Андрея И.
Разумеется, пророчество о духовном перерождении человека "конца истории", его финальной схватке с запредельным нельзя рассматривать тут как непосредственное руководство к действию - Баллард - этот непревзойденный стилист и один из наиболее суровых критиков современной западной культуры никому ничего не навязывает, но лишь создает средствами художественной литературы очередной Миф, "проговаривая" уже давно витающие в ноосфере тайные, возмутительно наполиткорректные , еретические идеи и теории.
Прав он или нет, покажет, как и всегда, время, но уже сам факт появления подобных книг словно шепчет нам - ЧТО-ТО ПРИБЛИЖАЕТСЯ...

Отредактировано - Andrew on 27 Oct 2004 14:29:20


Копия из Баллард Джеймс Грэм - Автокатастрофа / Ballard James Graham - Crash - 13 Фвр 2010 14:28:54

Aditi
Матриарх


Russia
673 сообщений
Послано - 27 Апр 2003 :  04:07:54  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Aditi Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Хм... только вчера ночью раздумывала, стоит ли этот самый "Остров" выносить на обсуждение в "Архивы". Додумать не успела, уснула.
Все же, как мне кажется, это не фантастика и, тем более, не фэнтази, так что морального права присутствовать на данном форуме не имеет. Но тема книги слишком актуальна, на мой взгляд, что бы не поделиться мнением с широкой общественностью. Эволюция человека, волей обстоятельств лишенного всех благ цивилизации, поражает.
В чем-то "Остров" перекликается с "Кысью" Толстой. Несмотря на разницу масштабов - Толстая писала о человечестве после Катастрофы, а Баллард - об отдельно взятом, вполне успешном гражданине, тема у них одна. Человек, вынужденный бороться за свою жизнь, очень быстро теряет всякую человечность. Мораль, жалость, доброта отступают, на передний план выходит Зверь, цель которого выжить любой ценой...

Если никакого смысла нет в вопросе, не стоит искать его в ответе.

Falcony
Мастер Слова



2547 сообщений
Послано - 18 Авг 2016 :  10:02:01  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Дж. Г. Баллард
Хрустальный мир

The Crystal World
Роман, 1966 год
Перевод на русский: В. Лапицкий, В. Гольдич


Невиданная доселе и абсолютно непонятная катастрофа обрушилась на Землю. Планета постепенно покрывается очень красивыми, но смертельно опасными кристаллами. Что это? Новый ледниковый период или неизвестное воздействие Вселенной…

© god54

Примечание:

Роман переработан из рассказа «The Illuminated Man» (1964)


Понравилось. Хороший роман, хорошая фантастика. Автор умеет писать - и пишет очень красиво, буквально упивается этой красотой, несущей погибель.



Отредактировано - Falcony 18 Авг 2016 10:02:55

   
Перейти к:
поиск по теме:
  

Ответить на тему "Баллард Джеймс Грэм / Ballard James Graham"

Экран:   
Логин:  
Пароль:  
Авторизовать на форуме:  
Форматирование:   Жирный Курсив Подчеркнуть Зачеркнуть Вставить кавычки Выравнивание по левому краю Центрировать Выравнивание по правому краю Горизонтальная линия Вставить ссылку Вставить E-mail Вставить картинку Вставить цитату Спойлер Вставить список
   
Сообщение:  
* HTML разрешен
* Внутренний язык включен


радость [:)]
радость!!! [:D]
стыд [:I]
язык [:P]
злость [}:)]
подмигивание [;)]
шутка [:o)]
черный глаз [B)]
грусть [:(]
скромность [8)]
шок [:O]
гнев [:(!]
смерть [xx(]
поцелуй [:X]
одобрение [^]
несогласие [V]

  Отметьте для добавления собственной подписи из вашего профайла.
Отметьте для получения ответов по e-mail.
     

Последние 10 сообщений | Активные форумы | Тематические разделы | Хранители | Инквизиторы | Поиск | Вопросы и ответы
      Rambler's Top100     
© Wilmark Snitz Forums 2001
Русификация: Wilmark Design