Перейти на главную страницу форума
Логин:
Пароль:
Запомнить  
Забыли пароль?
Регистрация »

     Библиотека   Блог автора   Сайт автора   Все темы автора (3)

Садов Сергей - 2

   Версия для печати
Страницы:
  1  2  3  4  5  6  7  8  9 10 11 12 13
Автор Предыдущая тема Темы Следующая тема  
Ног Неотвратимый
Хранитель


Russia
863 сообщений
Послано - 22 Июля 2005 :  22:49:47  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Ног Неотвратимый Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Продолжение обсуждения здесь.

От Нога не скрыться!


Перемещено из Садов Сергей - 2 - 17 Ноябр 2009 23:17:50

Эльтеррус
Магистр


Israel
162 сообщений
Послано - 24 Июля 2005 :  01:59:12  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Эльтеррус  Получить ссылку на сообщение
Не зря, значит! Ура!!! Жаль, до нашей Израиловки точно не доберется. Увы... Но главное - почин. Возможно потом допечатают.

PS: Серия называется "Другая сторона". Книги Сергея в ней не первые, до них четыре других авторов выйдут, как мне сообщал редактор издательства, они уже ушли в типографию. Надеюсь, что первую книгу РО увидим еще в этом году.

Сайт издательства: http://www.forum-books.ru/

Жизнь - штука странная...

Dragon
Ищущий Истину



66 сообщений
Послано - 24 Июля 2005 :  23:28:02  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
на сайте издательства не нашел инфу про РО но надеюсь купить когда выйдет.
зы:если кто точно узнает время выхода то прось ба сдесь сообщить а то тераж маленький мона пропустить


Valle
Хранитель



499 сообщений
Послано - 25 Июля 2005 :  09:16:57  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
А вообще, меня терзают смутные сомнения - ведь заключив договор, издательство приобретает и авторские права лет эдак на несколько. Так что облом всем нам, товарисчи - 4тыс. РО так и останется.
(плакает)
ANN
Хранитель традиций


Belarus
5254 сообщений
Послано - 25 Июля 2005 :  09:24:50  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Если тираж раскупят быстро, то надо еще поискать таких владельцев, которые откажутся от лишних денег. Бу переиздание или продадут права другим.


Николай
путник чужих дорог

Valle
Хранитель



499 сообщений
Послано - 25 Июля 2005 :  10:56:21  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Цитата:
Если тираж раскупят быстро, то надо еще поискать таких владельцев, которые откажутся от лишних денег. Бу переиздание или продадут права другим.

Угу. Вон, Сталкер погорел с доп.тиражами... хотя там дело тёмное. И никто правды не скажет, да и официальным масс-медиа я с некоторых пор верить перестал.
Эх, а жаль! Хоть я и перечёл РО много раз, но из принципа поставил бы на книжную полку.

На инструменты и книги денег жалеть нельзя.

Piligrim
Хранитель


Belarus
429 сообщений
Послано - 25 Июля 2005 :  11:46:40  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Выпуск будет в несколько этапов и именно по одному тому за один раз. Очень не удобно! Придётся ловить несколько раз. А потом уже будут дополнительные тиража печатать...

Piligrim

Vened
Хранитель


Russia
274 сообщений
Послано - 25 Июля 2005 :  17:05:54  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Vened Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Попытался читать "Рыцаря ордена". Не понравилось совсем.
Кто сравнивал Садова с Крапивиным? И близко не подошёл. Крапивин выписывал своих детей филигранно, с прекрасным пониманием детской натуры. Садов, такое впечатление, про детей "что-то слышал". Повествование от первого лица убивает образ тринадцатилетнего пацана напрочь - там нет мальчишки. Там есть автор, который пытается этим мальчишкой прикидываться. Его герой изъясняется вовсе не как ребенок, чувствует не как ребенок и ведет себя не как ребенок. Иногда, правда, автор спохватывается и вспоминает, что герою тринадцать лет, а не двадцать три, и тогда заставляет бедного пацана вести себя как инфантильного придурка.

Это моё основное "фи" автору. В качестве второстепенных "фи" можно упомянуть весьма слабое представление автора о холодном оружии, постоянные логические нестыковки в магической концепции мира и откровенно плохую стилистику изложения.

Готов подискутировать, буде найдутся желающие. Цитатами из первой книги "Рыцаря ордена" запасся. :0)

За жестокость прозванный Михалычем...

Valle
Хранитель



499 сообщений
Послано - 25 Июля 2005 :  19:06:30  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
2 Vened :
А никто и не утверждает, что Садов пишет безупречно. Я могу объединиться с кем-нить и раскатать в блин те же "Война и мiръ" незабвенного графа.
Конешно, если читать книги заранее предубеждённым, с намерением выискивать ляпы, то тогда никакого удовольствия от того не выйдет.
А попробуйте просто - почитать.

Karphagenum delenda est!

kazak
Ищущий Истину



95 сообщений
Послано - 25 Июля 2005 :  22:23:56  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
Vened
Повествование от первого лица убивает образ тринадцатилетнего пацана напрочь - там нет мальчишки.
Снайперское попадание в слабое место книги. Я в сво время писал, что диалоги в РО неестественные.


Vened
Хранитель


Russia
274 сообщений
Послано - 26 Июля 2005 :  08:36:56  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Vened Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Цитата:

А никто и не утверждает, что Садов пишет безупречно. Я могу объединиться с кем-нить и раскатать в блин те же "Война и мiръ" незабвенного графа.

Безупречно не пишет никто. Графа я и сам мог бы раскатать, благо это сейчас не сложно - русский язык, даже литературный, с тех пор стал совсем другим и живет по совсем другим стилистическим законам. Но дело не в графе. Дело в том, что у Садова стилистика хромает на обе ноги.

Характерный образчик(взят из текста, выложенно на странице самого автора):
"— Ничуть не сомневаюсь. Но ты и так уже перевыполнил все сроки. Я думал, что ты сможешь сделать подобное только на третий день."

Сроки нельзя перевыполнить, это речевая ошибка. Перевыполнить можно план, обязательства, обещания. И таких приколов в тексте довольно много.

Цитата:

Конешно, если читать книги заранее предубеждённым, с намерением выискивать ляпы, то тогда никакого удовольствия от того не выйдет.
А попробуйте просто - почитать.

Незнакомых авторов я, как правило, читаю непредвзято. Более того, к Садову был настроен изначально благожелательно - его с Крапивиным сравнивали. :0) Но... увы.

За жестокость прозванный Михалычем...

Vened
Хранитель


Russia
274 сообщений
Послано - 26 Июля 2005 :  09:36:36  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Vened Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Цитата:

Vened
---------------------
Садов, такое впечатление, про детей "что-то слышал".
---------------------
Забавно, как это Сергей Александрович умудрился миновать собственное детство?

Детство никто не миновал. Так или иначе. Но это не значит, что каждый может выписать характер ребёнка. Детские характеры - это вообще чуть ли не самое сложное в художественной литературе. Крапивин мог. (Не читаю я его последние книги, поэтому пишу в прошедшем времени) Садов не может.

Цитата:

---------------------
Готов подискутировать, буде найдутся желающие. Цитатами из первой книги "Рыцаря ордена" запасся. :0)
---------------------
Почему бы и нет. Давайте ваши цитаты.

Отлично. Найдите мне тринадцатилетнего мальчишку, который свободно бы оперировал подобными словарными построениями:

"После всего произошедшего спешить домой у меня не было никакого резона."

"Правда какая-то бабушка, очевидно с внуком, увидев меня, поспешно перевела свое чадо на другую сторону улицы и оттуда подозрительно поглядывала."

"За мной бежал какой-то дядька. С некоторым восхищением я посмотрел на его фигуру атлета, потом осмотрел себя и вздохнул.

Цитата:

А пока я тоже приведу одну.
"Серпилин попросил машину прямо теперь, повесил трубку и, повернувшись,
увидел мальчика, стоявшего за его спиной с ключом в руках. Глаза у
мальчика были усталые и взрослые. Так бывает с детьми - жизнь, ни с чем не
считаясь, вдруг требует от них, чтобы они за несколько часов взяли и стали
взрослыми, и они становятся." Константин Симонов. Солдатами не рождаются.

И?

Цитата:

Честно говоря, уже надоело выслушивать рассуждения, что Егор ведет себя как взрослый. А он и есть взрослый, и не надо обманываться, что ему 13 лет. Он стал взрослым в тот вечер, накануне принятия решения. Он взрослый. На нем ответственность за Рона и Эльвинга,..

Он ведёт себя так с самого начала первой книги, а не с какого-то момента принятия бесповоротного "взрослого" решения.

За жестокость прозванный Михалычем...

Valle
Хранитель



499 сообщений
Послано - 26 Июля 2005 :  10:30:30  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
2 Vened
Да, согласен в том, что иногда писатели допускают досадные промахи. Но уверен, вы согласитесь и с тем, что не ошибается тот, кто ничего не делает.
Что касается стиля речи и мышления - хм, я часто ругаюсь с писательской братией по тому же поводу. Каждый персонаж должен мыслить, говорить и действовать по-своему. Со своим, присущим только его характеру стилем. Это тяжело, но реализовывать надо.
И последнее. Был у меня знакомый... папаня генерал, мать препод в универе. Так парень мыслил философскими категориями, для него логика и этика что для меня отремонтировать велик - он действительно был именно таким, воспитанным интеллигентно (хотя по мне, немного заумно). Всякие перекосы бывают...
Да и в 13 лет дети куда умнее, нежели принято считать.
Кстати, Садов знает детей отнюдь не понаслышке - поинтересуйтесь на досуге его трудовой биографией.
Нераг
Хранитель


Ukraine
315 сообщений
Послано - 26 Июля 2005 :  11:33:26  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Нераг Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Цитата:

Отлично. Найдите мне тринадцатилетнего мальчишку, который свободно бы оперировал подобными словарными построениями:

"После всего произошедшего спешить домой у меня не было никакого резона."

"Правда какая-то бабушка, очевидно с внуком, увидев меня, поспешно перевела свое чадо на другую сторону улицы и оттуда подозрительно поглядывала."

"За мной бежал какой-то дядька. С некоторым восхищением я посмотрел на его фигуру атлета, потом осмотрел себя и вздохнул.



За нефиг. При желании, найду и таких, кто еще хлестче выскажется.

Потом, не понял, что вас удивляет в этих фразах? Все выделенные вами слова вполне укладываются в возможный словарный запас современного любознательно 13-14-летнего ребенка. Стилистические огрехи - тут мне сложно судить: я никогда не обращаю внимание на такое - кроме, разве что, уж совсем вопиющих случаев. Здесь не одна фраза не заставляят перечитывать, ломать голову над смыслом - все понятно с первого раза.

И последнее: каких бы эпитетов, скорее всего, удостоилась бы книга, целиком и полностью написанная в рамках лексического запаса 13-летнего ребенка, с использованием только тех смысловых, сюжетных, описательных конструкций, которые может использовать этот самый 13-летний?

Цитата:

Он ведёт себя так с самого начала первой книги, а не с какого-то момента принятия бесповоротного "взрослого" решения.

За жестокость прозванный Михалычем...


Поправка. "Самая первая книга" включает в себя:
- шокирующую переброску в параллельный мир.
- очень "жесткий" полугодовой тренаж, фактически на пределе выносливости, с целью создания из ребенка бойца.
- понимание ответственности, свалившейся на него - за судьбы двух миров.
- бой в Амстере.
- бой в Тевтонии.
- покушение на жизнь людей Братства.
- Фактическое командование немалым и разношерстным отрядом.
- бой с половцами.
- бой у Днепра. Гибель друга.

Тут не то что взрослым станешь, тут рехнуться можно.

P.S. ИМХО - взрослый человек, это человек, понимающий значение слова "ответственность" и готовый за свои поступки отвечать. Все остальное - мишура, фон, детали.
И еще одно. Автор очень хорошо показал незакостеневшую, гибкую, устойчивую детскую психику, способную быстро адаптироваться к самым тяжелым обстоятельствам.

Все. ИМХИ кончились.

Там, где есть свет, там будут тени!

Отредактировано - Нераг on 26 Jul 2005 11:57:09

Vened
Хранитель


Russia
274 сообщений
Послано - 26 Июля 2005 :  17:14:32  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Vened Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Цитата:

2 Vened
И последнее. Был у меня знакомый... папаня генерал, мать препод в универе. Так парень мыслил философскими категориями, для него логика и этика что для меня отремонтировать велик - он действительно был именно таким, воспитанным интеллигентно (хотя по мне, немного заумно). Всякие перекосы бывают...

Но он ведь не изъяснялся так все время, правда? Я сам примерно из таких же. :)

Цитата:

Да и в 13 лет дети куда умнее, нежели принято считать.

Я не отказываю детям в уме. 13 лет - это уже даже не ребенок, это подросток. Он всё равно другой, он очень сильно отличается даже от семнадцати-восемнадцатилетних, не говоря уже о взрослых.
В "Рыцаре" я бы ни за что не сказал, что герою тринадцать, если бы об этом напрямую не говорилось в тексте.

Цитата:

Кстати, Садов знает детей отнюдь не понаслышке - поинтересуйтесь на досуге его трудовой биографией.


Сами бы и рассказали. :0)

За жестокость прозванный Михалычем...

Vened
Хранитель


Russia
274 сообщений
Послано - 26 Июля 2005 :  17:28:58  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Vened Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Цитата:

За нефиг. При желании, найду и таких, кто еще хлестче выскажется.

Один раз. Ну два подряд. Но не один тринадцатилетний не будет говорить так всё время. Не верю.

Цитата:

Потом, не понял, что вас удивляет в этих фразах? Все выделенные вами слова вполне укладываются в возможный словарный запас современного любознательно 13-14-летнего ребенка.

Меня смущает то, что эти фразы, именно в таком постороении, присутствуют в монологе мальчишки, и разделены каким-то получасом. Вы сами с собою столь выспренно разговариваете? Попробуйте послушать свои мысли - в них всё несколько проще, уверяю Вас.

Повторюсь, автор совершенно зря писал эту книгу от первого лица.

Цитата:

Стилистические огрехи - тут мне сложно судить: я никогда не обращаю внимание на такое - кроме, разве что, уж совсем вопиющих случаев. Здесь не одна фраза не заставляят перечитывать, ломать голову над смыслом - все понятно с первого раза.

Стилистика и смысл - это разные вещи. Я бы ирад не обращать внимания на стилистические ляпы, но для меня это всё равно, что, извините, кататься на заду с занозистой горки. Впивается само. :0)

Цитата:

И последнее: каких бы эпитетов, скорее всего, удостоилась бы книга, целиком и полностью написанная в рамках лексического запаса 13-летнего ребенка, с использованием только тех смысловых, сюжетных, описательных конструкций, которые может использовать этот самый 13-летний?

От третьего лица. От третьего. Большинство книг Крапивина написаны именно так. А те, которые от первого, написаны совсем иначе. Сравните, для примера, его автобиографические вещи ("Сказки Севки Глущенко", хотя бы) и "Рыцаря".
У Крапивина мальчик тоже повидал. Военное время, холодно, голодно. Но мыслит и говорит он куда более по-детски.

Цитата:

Поправка. "Самая первая книга" включает в себя:
- шокирующую переброску в параллельный мир.
- очень "жесткий" полугодовой тренаж, фактически на пределе выносливости, с целью создания из ребенка бойца.

Это слишком большой список. Приведенные цитаты я надергал из первых пяти страниц.
И это очень уж избитый путь в фэнтези-литературе. Эдакий перумовский хоббит.
У Крапивина, в "Детях синего фламинго", обошлось без раскачки пацана-спецназовца, и я не понимаю, зачем это надо было делать в "Рыцаре". Сотворить ещё одного перумовского хоббита?

За жестокость прозванный Михалычем...

Отредактировано - Vened on 26 Jul 2005 17:31:21

Piligrim
Хранитель


Belarus
429 сообщений
Послано - 26 Июля 2005 :  22:59:44  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Да-а-а уж! Если бы ещё применить системный анализ и алгоритмы пузырьковой сортировки :).
Тема действительно избитая, но не содержимое романа, а вот эта, предложенная к обсуждению. Очень меня всегда удевляет, почему так старательно начинают сравнивать Садова то с Булычёвым, то с Крапивиным, то ещё с кем-то. И при том удивляются, что ну совсем не похож. Вот у Крапивина так, а у Булычёва эдак, а у Садова не как у них. Крапивин и Булычёв - это очень талантливые и прекрасно научно разбирающиеся в психологии детей дяденьки, писавшие и пишущие для детей. У Садова сам герой пишет. Единственно с кем я кое-как могу провести не аналогию, нет, скорее некоторую схожесть усмотреть - Это Стивенсоновский "Остров сокровищ", да и то, там скорее мемуары, написанные через много лет, а тут это больше похоже на дневник. Факт тот, что и по образу мыслей, и по манере поведения, и даже по имеющимся комплексам и разговорной угловатости мы имеем дело с настоящим живым мальчишкой, угодившего в сложные, необычные и сказочные условия. Более того, вот это всё и заставляет почувствовать причастность к действу как взрослых, так и детей. Опять же спор об оружии холодном, об организации боевых действий и о войне...Да полноте - господа! Ну привлеките сюда ещё консультантов в генеральских погонах! Вы, ребята, лучше выдите на улицу, да понаблюдайте за детьми. Это тем, кто уже забыл, что такое детство, для тех, кто в этом детстве не знал не то, что трудностей, но и просто крутых неприятностей. Вам вот ak пример привёл. Я могу добавить - у Бушкова в одном из романов про чеченскую компанию проходит в сюжете мальчишка-снайпер. Думаете выдуман? Ну нет, ребята, это вы просто не знаете этой современной детской жизни. А ведь иногда дети просто претворяются, что они дети. В своё время, те, кто принимал участие в вычитке романа поднимали этот вопрос - а править ли стилистику? И решили не трогать. Безусловно, мы всё это видели, но решили не трогать. Отчасти - от того, что мы не профессионалы, отчасти из-за боязни нарушить вот эту особенность романа. Пусть уж лучше профессиональные корректоры или редакторы думают. Но вот вопрос о возрасте героя - это вопрос особый. Ну сделайте герою лет 17-18. И что? А то, что весь роман рассыпется в пыль. И очень я сомневаюсь, что написанный со взрослым героем, этот роман будет так же захватывающь.Это вряд ли. Ибо вот тогда он окажется на одной линейке в целом раду таких же, которые некоторые любят называть банальными...

Piligrim

Valle
Хранитель



499 сообщений
Послано - 27 Июля 2005 :  09:06:49  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Цитата:
Но он ведь не изъяснялся так все время, правда? Я сам примерно из таких же. :)

Именно что всё время. Я ведь подчеркнул - он так мыслил, так видел. Потом, лет через несколько, возникли интересные проблемы с женским полом - девчонки млели и писали кипятком, слушая его умную (даже чересчур) речь, но ужасались только от мысли познакомиться, так сказать, поближе.
Впрочем, что я вас убеждаю? Вы лишили себя хорошей книги, здесь была инквизиция
Lvovich
Хранитель



303 сообщений
Послано - 27 Июля 2005 :  09:11:24  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
Несколько дней назад перечитал РО.
Не цеплялся к стилю, не искал каких-то неточностей в использовании холодного оружия или в сценах боя. Удивительно, но удовольствие от повторного чтения было ничуть не меньшим, чем в первый раз.
Я уже говорил, но не устаю об этом повторять: если произведение нравится, то вы закрываете глаза даже на очевидные логические и стилистические нестыковки (кстати, в РО таковых немного). Но, если книга вам "не пошла", то вы начинаете цепляться чуть ли не за кажное слово, выискивать существующие и несуществующие ляпы, и, в конце концов, откладываете произведение с чувством глубокого удовлетворения от своих внимательности, проницательности и знания жизни.
А, если говорить конкретно о романе, то вот что немного царапнуло лично меня - всезнайство и безошибочность главного героя. Последовательность действий в любой сложной ситуации: растерянность, накопление фактов, колебания и душевные терзания, перебор вариантов решения и выбор единственно верного пути. Вообще, дети-всезнайки присутствуют не только у Садова, но от этого не легче.


Admin
Администратор
Vened
Хранитель


Russia
274 сообщений
Послано - 27 Июля 2005 :  13:27:34  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Vened Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Цитата:

Да полноте - господа! Ну привлеките сюда ещё консультантов в генеральских погонах!

Есть старое и очень хорошое правило: писатель должен знать, о чем он пишет. Я не призываю всех становиться Артуром Хейли, взявшим это правило основным принципом творчества. Но пренебрегать им, заявляя "ах оставьте, зануды эдакие, это у меня такие специальные кузнецы, которым больше нечего делать, как один меч по девять лет ковать" - в корне неверно. Все вещи, которые по ходу сюжета детализируются, должны изучаться автором хотя бы на начальном уровне. Желательно, с привлечением специалистов. Чтобы не было потом мучительно больно читать что-то вроде "он схватил свой боевой бердыш за развесистый эфес и широко размахнувшись заколол своего противника". Я допускаю, что мальчик может заявить что "спецназ десанта круче любой гвардии", не подозревая при этом, что сравнивает лампочки с апельсинами, но персонажу ли принадлежит этот ляп? Или об этом не подозревает сам автор?

За жестокость прозванный Михалычем...

Vened
Хранитель


Russia
274 сообщений
Послано - 27 Июля 2005 :  13:34:03  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Vened Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Я услышал, что автора сравнили с когда-то любимым мною Крапивиным. Я нашел книгу и не увидел там ничего похожего. Более того, мне не понравилась сама книга, и я спросил - что нашли в ней те, кому она понравилась? А вместо вразумительного ответа вижу эдакое вот снисходительное похлопывание по плечу:
Цитата:

Это не ваша вина, но ваша беда.

Переживу я как-нить свою беду. Ибо есть и среди "молодых" авторов вполне сильные, на мой взгляд, писатели. Тот же Леонид Алёхин с его "Падшими ангелами Мультиверсума"

За жестокость прозванный Михалычем...

Piligrim
Хранитель


Belarus
429 сообщений
Послано - 27 Июля 2005 :  13:45:14  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
"Переживу я как-нить свою беду. Ибо есть и среди "молодых" авторов вполне сильные, на мой взгляд, писатели. Тот же Леонид Алёхин с его "Падшими ангелами Мультиверсума""
А вот это совершенно правильно. Кстати, о "спецназе десанта" я лично разговор вёл, целую статью написал о разных спецназах. Однако автор решил оставить так. Решил, значит так и будет...

Piligrim

Vened
Хранитель


Russia
274 сообщений
Послано - 27 Июля 2005 :  13:47:29  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Vened Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Цитата:

Но, если книга вам "не пошла", то вы начинаете цепляться чуть ли не за кажное слово, выискивать существующие и несуществующие ляпы, и, в конце концов, откладываете произведение с чувством глубокого удовлетворения от своих внимательности, проницательности и знания жизни.

Книга, по крайней мере для меня, - это некая цельная вещь, состоящая из стиля и языка написания, общей фактологии и здравого смысла. Хорошая книга - это книга, в которой все три момента выдержаны в хотя бы минимальных размерах. Книга, в которой хромает хотя бы одна из трёх составляющих, "пойти" у меня уже просто не может. Вы же не будете хвалить яблоко в целом, если оно большой, спелое, но червивое? И есть его не будете. Тоже самое и с книгой - большая, развесистая, но невкусная. Зачем её есть?

И кстати, давайте я Вас тоже попрошу не додумывать за других их мотивы и чувства. Мною руководит отнюдь не самолюбование своей проницательностью и знанием жизни.

Давайте обсуждать книги а не друг друга.

Цитата:

А, если говорить конкретно о романе, то вот что немного царапнуло лично меня - всезнайство и безошибочность главного героя.


Зайдя в комнату он безошибочно, с первого взгляда определяет, что секретер именно ручной работы. :0)

За жестокость прозванный Михалычем...

Отредактировано - Vened on 27 Jul 2005 13:51:15

Piligrim
Хранитель


Belarus
429 сообщений
Послано - 27 Июля 2005 :  14:02:34  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Можно назвать сотни книг, имеющих отменный стиль, более, чем здравый смысл, и очень общую фактологию. Но почему-то иногда так скучно их читать!

Piligrim

Эльтеррус
Магистр


Israel
162 сообщений
Послано - 27 Июля 2005 :  14:08:18  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Эльтеррус  Получить ссылку на сообщение
Полностью согласен с Пилигримом. Много есть книг, написанных великолепным языком, без единой ошибки, но абсолютно не имеющих неуловимого нечто. Души, похоже. Пустых. Мертвых даже. Ради денег писавшихся. Как, например, те же "Падшие ангелы Универсума". (Это мое личное мнение, которое я не навязываю никому!!!). Прочесть не смог, сломался странице на 20-й. Тогда как "Рыцарь ордена" весь переполнен этим душевным огнем. Читал уже незнамо сколько раз и буду читать еще.

Жизнь - штука странная...

Mat
Мастер Слова



12033 сообщений
Послано - 27 Июля 2005 :  14:15:24  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Mat Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Цитата:
Но пренебрегать им, заявляя "ах оставьте, зануды эдакие, это у меня такие специальные кузнецы, которым больше нечего делать, как один меч по девять лет ковать" - в корне неверно.

Тот, кому непонятно, почему мечь, выкованный ведьмами при помощи Саидара, не нуждается в заточке; почему выкованная дварфами сталь превосходит лучшие, легированные дюжиной редких металлов образцы современной инструментальной; почему эльфийский лучник, стреляя по слуху в ночном лесу, не попадёт в ближайшее к нему дерево; почему результат противостояния магии и технологии зависит, в основном, от выбранной автором системы магии; почему магический меч может вести руку не умеющего фехтовать владельца; почему магическое кольцо может обладать разумом и подчинять волю своего временного обладателя... - ему лучше вовсе воздержаться от чтения фентази. Этим он сохранит столь нужные ему в повседневной жизни нервы. Ведь есть - законы природы, а есть - законы жанра, над которыми так любит смеяться Терри Пратчетт ;).

Если ГГ героического фентази повстречал на своём пути бога - тем хуже богу. ГГ юмористической фентази врядли замочит бога собственноручно - но и богу его тоже не одолеть. Боевая ничья.

Сын Владимира Семёныча Высоцкого как-то играл в фентезийном фильме. До того, как его ГГ исполнился год, он успел достичь размеров взрослого человека (нет, это, кажется, вообще в его день рожденья произошло), обучиться по боевикам боевым искусствам - на уровне не реального, а легендарного мастера - и, в конце-концов, достичь просветления - на уровне Иисуса Христа. Ладно ещё, пошёл по воде, аки посуху - так ещё и заставил Комитетских сложить оружие ;).

Так что, писателю в жанре фентази, конечно, не помешает знание законов природы - для того, чтобы, случайно, не вышло так, что они в его книгах выполняются :).

Mat, if you don't mind

Piligrim
Хранитель


Belarus
429 сообщений
Послано - 27 Июля 2005 :  14:17:34  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Кроме того, я тут не вижу ничего странного в том, мы перешли на личности. Это совершенно естественно. Вас ведь не ругают и не оскорбляют. Просто речь идёт о том, что кому-то роман более чем нравится, а кому-то и не очень. И тут не очем спорить, о вкусах не спорят. Но вы выложили кучу, как вам кажется, огрехов этого романа для чего? Вы ждёте, что все тут запрыгают от радости и начнут рукоплескать открывшему глаза на огрехи? Роман прочитали уже тысячи людей. И эти огрехи видели. Но для меня они, например, совершенно не играют никакой роли. Я живу эмоциями этого романа. А то, что мальчишка, в городе которого не стоят военные, выразился кривовато про "спецназ десанта" лично я так и воспринимаю. Малый ещё не знает строения Вооружённых сил, деления их и штатной структуры. Откуда же он мог это узнать? Между прочим, автор об этих вещах знает всё досконально, отвечаю за это. А вообще-то, посмотрите на отзывы, посмотрите на гостевую писателя(он её не правит). Может вы тогда согласитесь с тем, что вам просто этот роман не подходит для чтения из-за особенностей вашего восприятия. И то, что вы считаете фатальными и грубейшими нарушениями для других людей это всего лишь особенности, а то и замысел автора...

Piligrim

Отредактировано - piligrim on 27 Jul 2005 14:51:04

Piligrim
Хранитель


Belarus
429 сообщений
Послано - 27 Июля 2005 :  14:22:18  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
"Что секретер ручной работы"
А что, там есть альтернатива? В мире магии?
Да и секретер ручной работы не так уж и сложно определить даже и для мальца... Эта же не современная урбанистическая блоковая мебель, сходящая с конвеера...

Piligrim

Vened
Хранитель


Russia
274 сообщений
Послано - 27 Июля 2005 :  14:36:37  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Vened Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Цитата:

Пустых. Мертвых даже. Ради денег писавшихся. Как, например, те же "Падшие ангелы Универсума". (Это мое личное мнение, которое я не навязываю никому!!!).

Рискну поправить - "Падшие ангелы Мультиверсума". Если уж меня невнимательно читаете, то хоть автора не обижайте не по делу. :0)

Ради денег или не ради, а книга написана куда как сильнее. Алёхин, как минимум, русским языком владеет в разы лучше Садова. Единственный серьёзный минус книги - слишком затянут сюжет. Можно было бы сократить примерно на четверть.

За жестокость прозванный Михалычем...

Эльтеррус
Магистр


Israel
162 сообщений
Послано - 27 Июля 2005 :  14:45:25  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Эльтеррус  Получить ссылку на сообщение
Как бы Алехин им не владел, в этой его книге, имхо, нет души. Увы. Других книг не помню, не запомнился мне этот автор, а после "Ангелов" уже вряд ли возьмусь что-либо из его вещей читать. А у Сергея, повторяю, душа в книгах есть. Если вам важнее не искренность, а "мастерство" писания пустоты, то это ваш выбор и ваше право. Приношу извинения, если обидел, я не имел в виду ничего плохого, только то, что вам, судя по вашим словам, важнее логика, а не искренность. Мне наоборот. Книга может быть написана самым прекрасным русским языком, но если в нет огня и искренности... Зачем ее читать, объясните мне? Не понимаю.

Жизнь - штука странная...

Vened
Хранитель


Russia
274 сообщений
Послано - 27 Июля 2005 :  14:46:51  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Vened Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Цитата:

Тот, кому непонятно, почему мечь, выкованный ведьмами при помощи Саидара, не нуждается в заточке; почему выкованная дварфами сталь превосходит лучшие, легированные дюжиной редких металлов образцы современной инструментальной; почему эльфийский лучник, стреляя по слуху в ночном лесу...

Мэт, не надо уж меня совсем за маньяка-рекнструктора держать. :0) "Выкованный ведьмами", "волшебный", "магический" и т.д. - да сколько угодно! Но пока это просто "утка", - она должна крякать, как утка и летать, как утка. Назовите её "магической уткой Лохнарра" - всё, отстану и слова не скажу. :0)

Что мы имеем? Меч ковался девять лет и поэтому это очень крутой меч. Всё. Ты-то ведь должен знать, что даже японские мечи, которые по общераспространенному заблуждению являются венцом оружейного дела, "ковались" не больше года. Под "ковались" в данном случае следует понимать весь процесс, от начала ковки полосы клинка, до завершения ювелирной отделки ножен и оправы в целом.
Нафига девять лет?

За жестокость прозванный Михалычем...

Vened
Хранитель


Russia
274 сообщений
Послано - 27 Июля 2005 :  14:53:58  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Vened Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Цитата:

Но вы выложили кучу, как вам кажется, огрехов этого романа для чего? Вы ждёте, что все тут запрыгают от радости и начнут рукоплескать открывшему глаза на огрехи?


Не жду. И не понимаю, с чего Вы заподозрили меня в этом. Повторю ещё раз, я ждал, что меня переубедят. И аргументированно докажут, что я не прав. А на деле получаю скучное повсеместное "не нравится - не жри, калека убогий".

Цитата:

Между прочим, автор об этих вещах знает всё досконально, отвечаю за это.


То есть говорить за других у Вас привычное дело? Знаете, будь я чуть более зануден, я бы связался с автором, задал бы несколько вопросов, убедился бы, что в вопросах различных спецназов он разбирается отнюдь не досконально, и схватил бы за язяк Вас. Но вместо всего этого я ещё раз смиренно попрошу - говорите от своего имени и за себя. Другие пусть сами скажут.

За жестокость прозванный Михалычем...

Vened
Хранитель


Russia
274 сообщений
Послано - 27 Июля 2005 :  14:58:38  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Vened Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Цитата:

вам, судя по вашим словам, важнее логика, а не искренность. Мне наоборот. Книга может быть написана самым прекрасным русским языком, но если в нет огня и искренности... Зачем ее читать, объясните мне? Не понимаю.

Мне, повторю во второй раз, важно всё в комплексе. ВСЁ. В КОМПЛЕКСЕ. И язык, и если Вам угодно, искренность. И логика. На одной искренности хорошей книги не написать, литературное творчество - это ещё и определенное мастерство, которому надо УЧИТЬСЯ. Садову - однозначно надо.

За жестокость прозванный Михалычем...

Vened
Хранитель


Russia
274 сообщений
Послано - 27 Июля 2005 :  15:06:48  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Vened Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Цитата:

Если уж говорить о том, кто лучше владеет русским языком, то тут уж лучше классиков вспомнить. Достоевского, например...

Не надо так далеко. Достоевский, Толстой - их русский язык уже устарел и эталоном быть перестал. Давайте возьмем для примера того же Олди. Или Веллера. Или Акунина. Их язык - один из наилучших на данный момент в нашей литературе.

Цитата:

Ручаюсь, в его ПСС нет ни одной офографической ошибки или стилистического ляпа.

Стилистических ляпов там уйма. Вы работы Ленина читали? Я читал. Их не для красного словца писали, а для создания социалистической идеологии.

Цитата:

Между прочим, уж какие замечательные переводы, блистающие и отточенным языком, и стилем, и безупречной грамматикой обладают у нас сочинения Толкинена. Увы, дальше первого тома не смог прочитать ни одной. Но я даже не пытаюсь критиковать его, хотя можно разбить и в пух и в прах.

У-у-у, как всё, однако... Вы - смельчак, если считаете, что можете "разбить в пух и прах" творчество Толкиена. Причем изрядный смельчак. Хотя, посмею предположить, что эта смелось имеет источником слабую подкованность в вопросе.

Цитата:

Но я просто знаю, что это не моё чтиво. Ну а Алёхина?...Посмотрю на досуге... Для оценки разницы Вас и меня...

Для "оценки разницы" не надо читать Алёхина. Я Вам её, эту разницу, расскажу в одной фразе: Вы говорите про книги "это моё чтиво", а я - "это моя литература". Этим сказано всё.

За жестокость прозванный Михалычем...

Отредактировано - Vened on 27 Jul 2005 15:09:17

Vened
Хранитель


Russia
274 сообщений
Послано - 27 Июля 2005 :  15:18:18  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Vened Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Цитата:

Гм... Теперь более менее понятно... Алёхин с его романом - это киберпанк.
Садов - это сказка, сказочное фентези. Вещи вообще не сравнимые.

Я Вас наверное удивлю, но есть некие общие критерии для сравнения книг любого жанра. Представляете?

Цитата:

Ну и понятно предпочтение уважаемого Vened. Надо бы было Садову сюда чего-нить компьютерного поднапустить. Типа, Егор крутой хакер и строит алгоритмы по крче Мытника. А мир магический вовсе и не мир, а виртуальная реальность... Не угодил крутым программерам :(

Ничего Вам не понятно. Вы прочитать-то толком не можете, что Вам пишут. Мне нравятся многие книги Крапивина. Причем те, которые Вы тоже назвали бы "сказочным фентези". Я не оцениваю жанры (кроме, разве что, "юмористического фентези", которое в большинстве своём - редкостная дрянь), я оцениваю книги.


За жестокость прозванный Михалычем...

Piligrim
Хранитель


Belarus
429 сообщений
Послано - 27 Июля 2005 :  15:18:27  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Гм... Теперь более менее понятно... Алёхин с его романом - это киберпанк.
Садов - это сказка, сказочное фентези. Вещи вообще не сравнимые. Ну и понятно предпочтение уважаемого Vened. Надо бы было Садову сюда чего-нить компьютерного поднапустить. Типа, Егор крутой хакер и строит алгоритмы по крче Мытника. А мир магический вовсе и не мир, а виртуальная реальность... Не угодил крутым программерам :(

Piligrim

Mat
Мастер Слова



12033 сообщений
Послано - 27 Июля 2005 :  15:20:35  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Mat Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Цитата:
Что мы имеем? Меч ковался девять лет и поэтому это очень крутой меч. Всё. Ты-то ведь должен знать, что даже японские мечи, которые по общераспространенному заблуждению являются венцом оружейного дела, "ковались" не больше года. Под "ковались" в данном случае следует понимать весь процесс, от начала ковки полосы клинка, до завершения ювелирной отделки ножен и оправы в целом.
Нафига девять лет?

В нашем немагическом мире, полосы железа можно сунуть в почву. Когда половину железа съест ржавчина - вытащить и "выбить" её - т.е. перековать. Процесс можно повторить несколько раз. Выйдет нержавейка. Если проделывать этот тех. процесс в необычайно сухой местности, можно и век убить.

В фантастическом мире? Там заготовка может, скажем, "пропитываться магией стихий". Сколько? От секунды до времени существования вселенной - сколько автор пожелает ;). Если автор утверждает, что прикосновением этой, пропитанной магией стали можно убить бога - у нас нет ни малейших оснований в этом сомневаться.

Более абстрактные примеры:

- Допустим, ГГ сообщает нам, что он - совершенно обычный пятилетний мальчик - больше тонны - не поднимет, быстрее ста км/ч (трёх секунд) стометровку не пробежит и т.п. Самый вероятный вывод? - ГГ нагло врёт, или неадекватно воспринимает себя и окружающих (в данном случае - определённо ненормален).

- Допустим, автор фентази соощает нам о своём пятилетнем герое... всё то же самое :). Вывод? - Его герой живёт не в нашем мире - вот и всё. И неважно, что мир того же Горшечника, с виду - совсем как наш. Это - одна видимость.

Mat, if you don't mind

Vened
Хранитель


Russia
274 сообщений
Послано - 27 Июля 2005 :  15:29:44  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Vened Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Цитата:

В нашем немагическом мире, полосы железа можно сунуть в почву. Когда половину железа съест ржавчина - вытащить и "выбить" её - т.е. перековать. Процесс можно повторить несколько раз. Выйдет нержавейка. Если проделывать этот тех. процесс в необычайно сухой местности, можно и век убить.

Да ерунда это всё. Такая же, примерно, легенда, как пресловутый ниндзя-то. Прочитал я тут в процессе сканирования-распознавания Носова "Вооружение самураев", там довольно подробно описано, как эти мечи на самом деле ковались. Никто их в болото не совал. И ржавели они, только шум стоял. Табу на касание клинка голой рукой отчасти от того и пошёл, что в месте прикосновения на клинке довольно легко появлялось пятнышко коррозии.

Цитата:

В фантастическом мире? Там заготовка может, скажем, "пропитываться магией стихий". Сколько? От секунды до времени существования вселенной - сколько автор пожелает ;). Если автор утверждает, что прикосновением этой, пропитанной магией стали можно убить бога - у нас нет ни малейших оснований в этом сомневаться.

Дайте мне всё это в книге. Ну намекните, хотя бы. Мне хватит. :0)

За жестокость прозванный Михалычем...

Valle
Хранитель



499 сообщений
Послано - 27 Июля 2005 :  15:52:06  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Автор имеет право на домысел и вымысел - о таком вы не слыхали? Что ПьерБезухов и НаташаРостова в реале не существовали - вас не смущает?
Или грязь и убогость нашего мира для вас эталон? Равно как его атрибуты и стандарты.
Вот за что я и ценю книги Садова - за чистый и новый мир. А мелкие ляпы... да бог с ними. Кстати, суньте нос в черновики Достоевского или Пушкина - они ж безграмотные ребята были на самом деле!

Ну, вы, блин, даёте...

Отредактировано - Ног Неотвратимый on 27 Jul 2005 22:07:59

OlegZK
Хранитель года - 2007


Россия
17750 сообщений
Послано - 27 Июля 2005 :  16:19:05  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу OlegZK Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Vened: "Книга...- это ...цельная вещь, состоящая из стиля и языка написания, общей фактологии и здравого смысла. Хорошая книга - это книга, в которой все три момента выдержаны .... Книга, в которой хромает ...одна из трёх составляющих, "пойти" ...не может."
Piligrim: "Можно назвать сотни книг, имеющих отменный стиль, более, чем здравый смысл, и очень общую фактологию. Но почему-то иногда так скучно их читать!"
-------------
И ты, Vened, прав... И ты, Piligrim, прав... только эмоциональную сосотавляющую, вклад души автора в "вещь" не вполне учли-определили, а она у автора и в любой горячо принимаемой-отрицаемой книге присутствует и без нее никуда... без нее "глянцевый" журнал, а не ВЕЩЬ (!), в лучшем случае, рентабельная, кста, вещь :)
Вот, для иллюстрации, помянем (в прямом смысле :) присутствующих:
Valle - есть претензии? Много их...
Эльтеррус - а как же?
Иванова В. - не без того...
Претензии - разные, а общее - мечту с душой вложили, по-разному - где радостно, где горько.. и читается!
И Садов читается, по той же причине... :)

Сумимасэн!
OlegZK

Тема продолжается на 13 страницах:
  1  2  3  4  5  6  7  8  9 10 11 12 13
 
Перейти к:


Последние 10 сообщений | Активные форумы | Тематические разделы | Хранители | Инквизиторы | Поиск | Вопросы и ответы
© Wilmark Design Пользовательское соглашение
Политика конфиденциальности
Snitz Forums 2001
Русификация: Wilmark Design