ММММ...а можно хоть краткое описание сюжета-типа заманухи))) Несколько раз приглядывался к странице автора,но так и не решился прочесть(да и написано тогда было-кот наплакал) Мож щас соблазнюсь,если стоит.
ММММ...а можно хоть краткое описание сюжета-типа заманухи))) Несколько раз приглядывался к странице автора,но так и не решился прочесть(да и написано тогда было-кот наплакал) Мож щас соблазнюсь,если стоит.
Эльф-травник, вместе с маленькой драконой, в процессе сбора маг-травы и т.п. постоянно влипает в разные истории, но в конце концов все заканчивается благополучно. Историй несколько. Читать по порядку.
Модерирование моих сообщений ведёт к половому бессилию, венерическим заболеваниям, венцу безбрачия и диарее.
Великолепная пародия. Эльфы, от которых не тошнит. Бритый гном - уже весело. И еще тьма неожиданных поворотов - к примеру, орки, которые ловят путников с целью - нет, не сожрать, а заставть слушать орочий концерт!!!
Великолепная пародия. Эльфы, от которых не тошнит. Бритый гном - уже весело. И еще тьма неожиданных поворотов - к примеру, орки, которые ловят путников с целью - нет, не сожрать, а заставть слушать орочий концерт!!!
Модерирование моих сообщений ведёт к половому бессилию, венерическим заболеваниям, венцу безбрачия и диарее.
Пародия? Да ещё и великолепная? Больше похоже, что автор насиловал свою музу с особой жестокостью, пытаясь извлечь из неё "остроумные" шутки юмора. Скорее глупо, чем смешно. Почему-то некоторые авторы относятся к "юмористической" фэнтези недостаточно серьёзно, не вкладывая в неё НИЧЕГО и в результате получаем низкопробные писульки состоящие только из бесконечного петросяничества и хохмячества.
Петруххха пишет:
Кликин Михаил Геннадьевич Один. Глава 1. #1.shtml 12к.
Вышенаписанное есть и мое скромное мнение. (с) S.F.Fandom
Автору не помешало бы нормально отформатировать свой текст. Не кошерно, когда каждый абзац отделён от нижеследующего пустой строкой.
Послано - 23 Ноябр 2010 : 19:49:32
pipkin +1 Шепельский. Юмор для альтернативно образованных, обученных, воспитанных, умных граждан. Автор выдавливает из себя шутки юмора как нечто потрясающее до основания половые органы главных героев. Вспоминается эпохальное произведение в том же стиле под названием "Тошнит от колец".
Вышенаписанное есть и мое скромное мнение. (с) S.F.Fandom
Послано - 23 Ноябр 2010 : 19:59:09
Петруххха, Вы и буржуев читаете? Это же не переводилось! А по поводу Мария Хлодвиг, удручает. Я, честно говоря, много магических школ прочитал. Великолепна (если, конечно, еще что-нибудь читал) школа в Кармартене, хороша Громыко, неплохо у Рудь (не помню, так ли) и все. Большая часть ахинея полная (конечно, стоит отметить Сыромятникову. Но у нее ошколе почти ничего.
Пародия? Да ещё и великолепная? Больше похоже, что автор насиловал свою музу с особой жестокостью, пытаясь извлечь из неё "остроумные" шутки юмора. Скорее глупо, чем смешно. Почему-то некоторые авторы относятся к "юмористической" фэнтези недостаточно серьёзно, не вкладывая в неё НИЧЕГО и в результате получаем низкопробные писульки состоящие только из бесконечного петросяничества и хохмячества.
Послано - 23 Ноябр 2010 : 20:20:28
passer Переводилось и издавалось где-то в 90-х годах. Тогда же читал. После чтения возникло исключительное послевкусие. Примерно как от дегустации продуктов жизнедеятельности человеческого организма. Возможно дело в переводе. Практически весь юмор либо для альтернативно обученных, либо ниже пояса.
ЗЫ: Специальную литературу умею читать на двух языках. Читать худлит на иноязыках не считаю необходимым.
Вышенаписанное есть и мое скромное мнение. (с) S.F.Fandom
Послано - 23 Ноябр 2010 : 20:23:20
pipkin, я тоже поначалу скуксился, поскольку начинать рукопись с похмельного утра - верх банальности. Потом въехал: у автора все построено на банальностях, которые всякий раз получают неожиданный розыгрыш, поворот, а это и есть признак пародии.
Послано - 23 Ноябр 2010 : 20:28:09
Мария Хлодвиг, верно. И от этого тоже бывает нехорошо. Петруххха, хорошо, что я этого не видел. От оригинала, как и следует из названия, тошнило.
Послано - 23 Ноябр 2010 : 20:32:59
passer, просто так уж сложилось, что из всех моих вещей именно эта вызвала наибольший... хм... отклик общественности )
Послано - 23 Ноябр 2010 : 20:35:29
Петруххха, пардон, вдогонку. Иногда невозможно перевести некоторые вещи. Поэтому перевод может быть даже лучше оригинала, но это творчество уже не автора, а переводчика. Хотя я тоже чаще читаю (точнее, читал, нынче только отечественных!) переводы.
Послано - 23 Ноябр 2010 : 21:37:52
Мария Хлодвиг, дело не в откликах. Действительно, магических школ, попаданцев и проч нынче девать некуда. Но, тот же Бадей ухитрился изложить историю таким языком (правда, он бы подошел для несколько более младшего чем ГГ), что оно читается нормально. А у Вас, не обижайтесь, на мой взгляд патетично слишком.
Послано - 23 Ноябр 2010 : 23:33:37
Появился новый проект Стрельникова, опять фанфик и опять на Круза :) На этот раз на "Землю лишних" Твой дом там, где твое сердце пока 61к Предыдущие, на Люди Великой реки и на Тьму, были весьма и весьма хороши. Начала читать этот, - хорошо идет, однако ;)
Эпос о синтетических людях, нуаре и кислотном дожде продолжается...
Дочитал. Отличная Вещь. Стилистика выдержана, настроение на все 110%, жалко что это не издадут. А если издадут, то поменяют имена героям и часть очарования уйдет... а я бы купил...
ГГ попадает в новый переплет. Становится рабом у космических пиратов. Они сделали из него… актера. Только вот роли очень опасные. Гладиатор, солдат, охотник. И оружие совсем не бутафорское. А на охоте не поймешь: преследуешь добычу, или скоро сам станешь дичью.