Послано - 23 Янв 2014 : 01:47:22
Fr0st Ph0en!x уболтали черти языкастые))) подумаю, как эту коноплю болотную назвать. harryfan угу, к сожалению мы аффтор))) ПыСы На счет спеллчекера, я дремуч в этом деле, могит кто бросит в меня ссылкой на сию программку?
Послано - 23 Янв 2014 : 09:30:53
Амаджих_ Последний из портала Дагоса. Интересен (раздражает) как пример женской интерпретации сексуальных мотивов и ощущений мужчины...
Это - не я... Есть два мнения: моё и неправильное (с)Цц=ы
Гп (попадун) испереживался, словно монашка-девственница, хотя автор настаивает, что он - "герой-любовник", с опытом :) ------------------- Посняков и Прозоров - это один человек или бригада (сомнение :)? Интересует по поводу "Ватага" (сериал из 7 книг).
Это - не я... Есть два мнения: моё и неправильное (с)Цц=ы
Fr0st Ph0en!x уболтали черти языкастые))) подумаю, как эту коноплю болотную назвать. harryfan угу, к сожалению мы аффтор))) ПыСы На счет спеллчекера, я дремуч в этом деле, могит кто бросит в меня ссылкой на сию программку?
Если в ворде - кнопочка "правописание". В других редакторах - аналогично. Есть у меня еще ДОСовский раритет - но он кушает не-виндовскую кодировку. К сожалению, все эти чудеса не отлавливают ошибки полностью, а при использовании жаргона несут ахинею. Тут все-таки живой редактор нужен...
зы. Богат и могуч русский язык. Но и к нему пришел песец Самиздат.
ззы. Загнал ваше Трехречье в ворд. Приблизительно 3/4 настоящих ошибок помечает. К сожалению, в половине случаев или вообще не показывает суть ошибки, или некорректно дает версию исправления Так что для пользования вордовским спеллчекером все равно нужно знать грамматику...
Ему там несколько тапок прилетело по проде, например - людены в романах Стругацких после 77 года появились. Вот и сделал человек правку. Ох, нелёгкая это работа - тянуть всерьёз АИ.
----------- Гетто Виктория_ Волк_ Молодость. Эльфийский рояль - что не земной робинзон, то обязательно ему "эльфочка" на голову... ------------
Такое отборное 100% говнище. Сначала еще хоть как-то скрывалось под маской "брутальнава фэнтези о попаданцах" а потом тупо превратилось в любофно-ксенофильский рОман
Послано - 24 Янв 2014 : 10:37:02
Полистал немного Ватагу Поснякова-Прозорова - откровенная халтура... дешевка. Например, начало 2 кн. - урожденная княжна, образованная расшифровала "телефон": "теле" - далеко, "фон" - почему-то по-германски - из... Плюнуть - жалко. ---------------- Tensor. Окаан - Палач Эльфов. Юмор. Не любитель, извините. О славном герое, все достижения которого - стечение нелепых случайностей в его пользу... Ходячий рояль ;) Так как к поджанру ЮФ равнодушен, то могу сказать только, что вполне грамотно, что для СИ нехарактерно. Несколько замечаний по 1 главе: "охранительной роты" - если не подразумевается "охрЕнительная", то охранная, в коей служат "охранители"; "присвоен титул герцога" - в герцоги возводят, награждают титулом и т.п. Присвоить титул - не бранзулетку стянуть; "от этой славы больше недостатков" - не "от", но "у", или не "недостатков", а др.; "воинской академии" - военной; "хмыканий в предлагаемые планы" - не "в"; "сонмом прозвищей" - "прозвищ" и употребление здесь "сонм"а сомнительно "Окаанский" - со строчной, отмечаю, ибо задрали (все) сованием заглавных куда попало; "более большие" - ?!!! Ну, так где-то... Далее - не моя тема ;)
Это - не я... Есть два мнения: моё и неправильное (с)Цц=ы
Послано - 24 Янв 2014 : 14:16:03
Заметил-Просто Не знаю о какой конкретно вещи речь, но заметно, что авторов пишущих неглупо (с мыслью и идеей), грамотно (более), своим (не усреднено СИшным) языком... и т.п. не очень-то и читают, если не поливают... Например, в тех же Мах Максе и Лернере М. видят только то, что евреи. Будто они виноваты, что владеют языком (и не только) лучше, якобы, "генетических носителей" :( ------ Хм. Флибуста кончилась? :(
Это - не я... Есть два мнения: моё и неправильное (с)Цц=ы
Что-то вроде смеси АИ с фэнтези. После 4 века нашей эры в наш мир пришли зверолюди. Сто-то вроде минотавров - но волки, медведи, лисы. Колдовство, кстати, есть. Вполне разумные зверолюди, и постоянно умнеющие.
Главный герой - егерь - который с этими бестиями борется. Но вот только не все так просто...
Послано - 24 Янв 2014 : 14:30:33
Заметил-Просто Не люблю оборотней... меньше, чем вампов, но тоже - ибо извращение ума :) ------------ Созинов Дмитрий Александрович_ Разрешите представиться; я - маг, а это - мой друг джинн. Школьник - попадун в МММ. Юмор... Опять.
Это - не я... Есть два мнения: моё и неправильное (с)Цц=ы
Послано - 24 Янв 2014 : 14:35:57
Это не оборотни. То есть это не люди в животных превращаются.
Они -бестии- вроде как из параллельного мира приходят. Просто эволюционировавшие хищники, вставшие на задние лапы и развившие кисть руки. Кстати, крупнее наших - во всяком случае - лисы точно.
...что авторов пишущих неглупо (с мыслью и идеей), грамотно (более), своим (не усреднено СИшным) языком... и т.п. не очень-то и читают, если не поливают...
подниматься всегда тяжело, а уж по нынешнему времени...
Послано - 24 Янв 2014 : 15:59:45
Заметил-Просто Поинтересуюсь... не бегом :) ------------ Кузниченко Василий Викторович_ Мания Величия. Одна группа догнала другую, по заказу. Сделано предложение. Внесена корректива... По ходу действия один маг думает-думает-думает... Второй ждет-ждет-ждет... Автор думу эту описывает-описывает-описывает... Время идет-идет-идет... М-да. А вопрос-то сторонам ясный: убить-отпустить. Впрочем, далее не плохо. --------------- Пивко Александр Владимирович_ Хьюза. Социализация юного мага-отшельника. Не плохо. --------- Михайловский Александр Борисович_ Операция Гроза Плюс/ Обсасывание новых железяк в сравнении со старыми... Говорить правду легко и приятно. --------- Кулаков Алексей Наследник http://forum.amahrov.ru/viewtopic.php?id=8344&p=12 Пост 229. http://samlib.ru/k/kulakow_a_i/naslednik.shtml
Это - не я... Есть два мнения: моё и неправильное (с)Цц=ы
Что-то вроде смеси АИ с фэнтези. После 4 века нашей эры в наш мир пришли зверолюди. Сто-то вроде минотавров - но волки, медведи, лисы. Колдовство, кстати, есть. Вполне разумные зверолюди, и постоянно умнеющие.
Главный герой - егерь - который с этими бестиями борется. Но вот только не все так просто...
(Это я типа аннотацию соорудил )
Давно уже приметил эту вещь и с удовольствием прочитал, но она не окончена. После вашего сообщения подумал, что таки дописана, но увы - сколько было, столько и осталось. Без движения уже около года, по-моему. И там нет вообще ничего из попсы про оборотней, вампиров и всего такого прочего. Очень оригинальное (без всякой вычурности и натужных выкрутасов, просто своеобразное, с уникальным миром, отчетливо отдающим Священной Римской империей) фэнтези с качественно прописанным миром, интересным главным героем и, не побоюсь этого слова, психологическим конфликтом, тоже очень знатно прописанным. А вообще, я большой поклонник творчества Имранова, еще со времен того самого "Восхода над Шалмари", который нашел в свое время по наводке Заметил-Просто. Спасибо вам, кстати, за такую ценную находку, провел несколько очень приятных вечеров за этой книгой - и последующими текстами сего автора. Жаль, что мало пишет. И да, я тоже был в свое время удивлен, что такие замечательные книги не пользуются большой популярностью, а вот всякое барахло про убернагибаторов-трахарей, школодемонов и быдлофанфики по аниме - в топах. Теперь уже не удивляюсь, тогда я был слишком юн и наивен для понимания тенденции, вестимо.
Если вам предлагает секс эльфийка, то следует вежливо отказаться, сославшись на разное число хромосом.
Послано - 27 Янв 2014 : 14:57:19
Не ФиФ, но... Шутак Мария http://samlib.ru/s/shutak_m/ Перевод песен с русского на украинский и обратно :) ------------ Шелег Дмитрий Витальевич_ Нелюдь. Автор живописует (коряво) успешное выживание совсем мелких беспризорников в трущобах МММ. Их сотни - почему-откуда хз... Фантастика, короче :(
Это - не я... Есть два мнения: моё и неправильное (с)Цц=ы
Это - не я... Есть два мнения: моё и неправильное (с)Цц=ы
Ну и что? Вы же все равно украинского не знаете, и оценить не сможете... И это не явно не забавнее, чем перевод "Энеиды" на русский и "Евгения Онегина" на украинский
Учитывая что это диалекты одного языка и кроме пары-тройки десятков слов взятых хрен знает откуда, язык ясен на уровне слуха. Про грамматику я не говорю.
Послано - 27 Янв 2014 : 16:06:19
harryfan Вы лингвист? :) Ради интереса, и просто попалась, читал Тронку Гончара в оригинале... Ничего непонятного там нет. Правда, внедряемый ныне "язык" мало тот напоминает. Например, куда-то делось слово "гарно", его заменило германско-польское "файно"... И так зачастую.
И загляните к Шутак, прежде чем нести...
Это - не я... Есть два мнения: моё и неправильное (с)Цц=ы
harryfan Вы лингвист? :) Ради интереса, и просто попалась, читал Тронку Гончара в оригинале... Ничего непонятного там нет. Правда, внедряемый ныне "язык" мало тот напоминает. Например, куда-то делось слово "гарно", его заменило германско-польское "файно"... И так зачастую.
И загляните к Шутак, прежде чем нести...
Это - не я... Есть два мнения: моё и неправильное (с)Цц=ы
Во-первых, я никого никуда не несу. Это вы всегда что-то пытаетесь протаскивать Во-вторых, я владею и русским и украинским на редакторском уровне. Языки родственные, и смысл не знающему украинского зачастую понять можно, но далеко не всегда. А тонкости - вряд ли. Вот белорусский я через пень-колоду - ну, как у вас с украинским, наверное. Нынешний язык, действительно, сильно покорежили по сравнению с временами Союза, но я тут ни при чем "Файно" и "гарно" и раньше использовались рядом, как синонимы, первое - чаще в переводах. Заимствование? Вероятно.
Учитывая что это диалекты одного языка и кроме пары-тройки десятков слов взятых хрен знает откуда, язык ясен на уровне слуха. Про грамматику я не говорю.
Я же не говорю о "понять основной смысл" текста. Шла бы речь о прозе - я бы промолчал. Но переводы стихов даже с родственных языков при попытке сохранить размер, рифму и смысл выглядят иногда забавно. Когда я читал перевод "Онегина" на украинский - я плакалъ. А перевод "Энеиды" на русский потерял большую часть колорита, смака.
Послано - 27 Янв 2014 : 20:47:45
harryfan Во времена Гоголя не было письменного украинского языка (им тогда только галицаи озабочены были), не выдумывать же самому? А Котляревский карикатуру на Вергилия накатал... талантливую, но карикатуру. ------------- Жгулёв Пётр Николаевич_ Страж перевала_ Книга первая. Давно отставленное. Зачем-то потащил с собой кота-демона... такой обстоятельный.
Это - не я... Есть два мнения: моё и неправильное (с)Цц=ы
Послано - 28 Янв 2014 : 10:26:48
bloodmoon А что не так? Его вам савецка влада внедрила, а вы все бочку на нее катите... До того была самодеятельность диссидентская, а уж раньше... :)
Это - не я... Есть два мнения: моё и неправильное (с)Цц=ы
Послано - 28 Янв 2014 : 11:25:12
OlegZK Гоголь родился 11 лет после публикации Энеиды. Энеида считается первым печатным произведением использовавшим разговорный украинский язык, в отличие прежде использовавшегося "книжного". Савецка власть, для справки, занималась правописанием(?) в двадцатых, а не языком.