Послано - 24 Фвр 2007 : 21:31:25
Иногда автор описывает внешность очень подробно, но в целое она у меня почти никогда не складывается. Просто фоторобот какой-то. Но мне очень нравится видеть героев психологически. Когда кого-то удается вдруг полностью понять. Иногда бывает действительно во сне, когда какой-нибудь цикл без отрыва читаешь чуть ли не сутками. Конечно произведение должно быть качественное. А вот если герои с точки зрения психологии прописаны с косяками - раздражает неимоверно. Или когда все герои с с одной и той же особенностью (ну там, инфантильны все как один) причем не оправданной схожестью жизненного пути или профессии.
Думаю, если бы меня попросили описать кого-нибудь из моих знакомых, я бы сказала - "типичный сангвиник, с ведущими гностической и коммуникативной потребностью" :) Потом остановилась бы и перевела "Общительная девушка, стремящаяся к совершенству во всем, но, несмотря на это, с ней легко найти общий язык. Педантична немного.".
Из-за такого подхода для меня нет разницы между Достоевским и мыльной оперой. И там и там в одном месте собралось невероятно большое количество людей с одной на всех психологической картинкой. А людей с другой психологической картинкой вообще нет. Так что, как бы ни кричалим "классика!", а если я не могу различить героев - для меня это низкопробное произведение.
Послано - 29 Мая 2007 : 12:01:01
Я предпочитаю книги от первого лица, когда, как бы, ты сам все далешь :) Но чаще всего я вижу героя или со спины или его лицо. А иногда я просто стороний наблюдатель, который смотрит на все сразу снизу, сверху, сбоку и т.д. А на счет детализации, то как когда хочу:)
Послано - 30 Мая 2007 : 14:46:59
не видел, не вижу и видеть особо не хочу. а кроме того часто ломают впечатление фильмы. если смотришь фильм и актер не совпадает внешне с героем которого представлял ранее, то весь настрой сбивается. а кроме того, я хотя и с уважением отношусь к труду авторов, которые пишет же эти описания, но все равно не могу пересилить себя, и выхватываю только характерные черты
Кольтом и добрым словом можно достигнуть гораздо большего чем просто добрым словом (це)
Цитата: Есть вероятность, что в скором времени данная проблема частично разрешится несколько неожиданным способом. Николай Басов, читая лекции в ЦДЛ, упомянул, что конструирует средствами домашнего компьютера внешность героя, типа расширенного фоторобота - с одеждой и т.д. Затем распечатывает - и вешает рядом с компом. И пишет, поглядывая... Короче, можно ожидать, что скоро в книгах появятся иллюстрации с героями, нарисованными не после написания книги, а до! Авторами...
Проблема не решится, а просто примет другой оборот: два разных человека, прочтя одно и тоже описание, увидят разные образы; и образ созданый писателем, может сильно отличаться от ожидаемого читателем.
Мне кажется, что людям с хорошим воображением, такие картинки только помешают создавать собственные альтер-образы. А людям с плохим воображением (таким как мне) они просто не нужны.
З.Ы. я, вообще, вижу даже не тени - я вижу контуры человека, зависящие от Имени (Клички) героя.
Цитата: Мне кажется, что людям с хорошим воображением, такие картинки только помешают создавать собственные альтер-образы. А людям с плохим воображением (таким как мне) они просто не нужны.
З.Ы. я, вообще, вижу даже не тени - я вижу контуры человека, зависящие от Имени (Клички) героя.
Я вообще на место героя вставляю себя. При этом талант автора зависит от степени точности с какой он описывает мои рекциии. Кстати ни разу такой критерий оценки меня не подводил.
Замечание в точности не в бровь а под глаз. Пожалуй все же так как я написал. Если говорить сугубо обо мне, то читая "Божественную комедию" я точно ощущаю, что я не дорос до уровня автора, а не наоборот. Таким образом можно сказать, что гениальный автор соответствует максимально большому числу читателей, которое убывает пропорционально таланту автора.
Цитата: Таким образом можно сказать, что гениальный автор соответствует максимально большому числу читателей, которое убывает пропорционально таланту автора.
Так получается, что гениальный автор - не талантливый? Это просто сейчас время такое, что писатель в погоне за рейтингом (а следовательно и гонорарами) подстраивается под читателя, холит и лелеет самолюбие читателя, преподнося очередной бесцелер на золотом блюдце.
Послано - 05 Июня 2007 : 01:26:15
"Божественную комедию" ;)
Мы - вне культурного и даже чисто языкового контекста произведения. Это - хуже, чем судить о японской поэзии - не зная японского. Когда речь идёт о христианской Европе, часть символического языка - "сохранилась" - изменив значение на противоположное, или вовсе не связанное. Иллюзия понимания образного языка. То, что так не любил Корвин в отражениях, близких тем, что были ему дороги ;)
Послано - 05 Июня 2007 : 14:18:04
"Божественная комедия", "обор Парижской Богоматери", "Энэнида" - все это - классика. И большинство из среднековой литературы очень сложно понять. Разве кто-то может написать сейчас столь же безсмертные произвидения?.. Но мы тут обсуждаем, как кто видит гороев книг.