Интервью с Гаем Гэвриелом Кеем (перевод Dayroon)

Интервью с Гаем Гэвриелом Кеем

(перевод Dayroon)

 

Мы расспросили Гая Гэвриэла Кея о его творчестве...

1. Как сильно повлияло на Вас как писателя, чтение Толкиена в те годы, когда ваша личность формировалась, если сравнивать с совместной работой с Кристофером Толкиеным над “Сильмариллионом”?

Я обожал “Властелина колец”, и  принадлежу к тому поколению, которое не искало клонов и эпигонов, а  переходило от него (Дж.Р.Р.Т.)  к прочим титанам и классикам (Э. Р. Эддисону, лорду Дансени, Д. Б. Кейбеллу, У. Моррису, М. Пику, …). При этом, с юных лет и по сей день, моей страстью является история и исторические романы. Год работы над “Сильмариллионном” сильно повлиял на меня в самых разных отношениях. Это был урок, которого я не забуду:  сколь важно терпеливо отшлифовывать текст, сосредоточившись на работе, не подгоняя её.

2. Какие литературные работы оказали на Вас наибольшее влияние и почему?


Мне нравилось огромное количество книг с тех пор, как в шесть лет я прочитал
“Маленьких женщин” (в первом классе учитель сказал моей матери, что мне будет по силам прочитать эту книгу на Рождественских каникулах). Но “влияние”,  это несколько иная категория, и весьма неоднозначная.
Если я назову Шекспира, Йейтса и Дилана Томаса (когда я был помладше), это будет истинной правдой, но (и я знаю это) не тем, что вы хотели узнать! Роберт Грейвс и Джозеф Кэмпбелл, Мэри Рено, Дороти Даннет и Джордж Гарретт - все они писали необычайно проработанные исторические романы. Влияние могло быть весьма специфичным и кратковременным, затрагивающим только одну книгу. Раннее эссе Милана Кундеры, о существовании под гнётом тирании, сильно повлияло на развитие этой темы в “Тигане”. Не меньшим было влияние  трудов эпохи  Возрождения.
Исландские саги звучат в каждой странице “Последнего света солнца”. Несравненные поэты эпохи Тан: Ду Фу и Ли Бо помогли родиться “Поднебесной”. И многое-многое иное...

3. Почему история? Какими чертами должна обладать историческая личность, чтобы привлечь Ваше внимание?


Никакой формулы, никаких шаблонов. Обычно, в первую очередь меня привлекает сама эпоха, а не персонажи.
И когда я читаю об определённом  времени и месте, появляются люди, и те, которых я придумываю самостоятельно, и некогда жившие, что становятся прообразами  моих героев.
Исключением, кстати, стала “Мозаичная” дилогия. Я знал, что хочу написать о Византии, но не был уверен, в какой период следует поместить действие. Чем больше я узнавал о Юстиниане и Феодоре, тем больше мне хотелось исследовать эту эпоху.

4. Вы когда-нибудь подумывали вернуться к эпическому фентези, или Вы считаете, что исчерпали тему в “Гобеленах Фьонавара”?


Я не настолько глуп (хочется верить), чтобы полагать, что кто-нибудь способен исчерпать нечто настолько колоссальное, как эпическое фентези.

Если говорить о классическом фентези, “Фьонавар” стал олицетворением целого периода в моей жизни и творчестве, а я не люблю, когда трилогии растягиваются на четыре тома, и авторов, слишком уж цепляющихся за единственную тему или набор декораций. Поступая так, перестаёшь расти. Так что, я стараюсь ставить перед собой новые задачи (с историей, в качестве связующей нити).
При этом, “Изабель”, определённо,  в некотором смысле возврат к исследованию сказаний, легенд и сверхъестественного, а “Последний свет” целиком посвящён взаимодействию волшебства фэйри и, отвергающего саму его идею, монотеизма! Некоторые мотивы никогда не исчезают из моего творчества до конца. Глубина же, с которой они воздействуют на каждую историю, определяется ею самой и  соразмерностью  описываемым месту и времени. Я не ввожу “магию ради магии”, для этого я слишком уважаю историческую первооснову (и моих читателей).

5. Люди искусства всегда играли связующую роль в Ваших историях. Что такого есть в творческих людях, что заставляет Вас писать о них?


Творцы, того или иного толка, являются превосходными изыскателями в части культуры. Практически по определению, они занимаются изучением и анализом собственной эпохи.
Они способны (и обязаны?) отстранённо смотреть на власть и значительные события.
Зачастую и иные, более конкретные особенности делают их подходящими участниками тех событий, что я описываю. В “Тигане”, к примеру, (да и в “Арбонне”, тоже) мы наблюдаем общество, свобода передвижения в котором ограничена, и обладающие возможностью путешествовать музыканты играют заметную роль в сюжетах обоих произведений.
В “Львах Аль-Рассана” значительная часть посвящена упадку выдающейся культуры, искусство служит ключом к её пониманию, таким образом, вполне естественно появление в сюжете поэта, так же, как и в “Поднебесной” - в эпоху Тан стихосложение было неотъемлемым требованием для успешного продвижения в иерархии!

7. Среди Ваших книг есть такая, которую Вам хотелось бы написать заново и иначе?

Каждый раз, когда я отправляю книгу издателю, мне кажется, что будь у меня на пол-года больше, я мог бы сделать её лучше. Но это, возможно, надуманно, мы склонны излишне “зацикливаться” на работе, переживать и волноваться из-за неё. Но я, определённо, отношусь к тем людям, которые считают, что “работа не может быть завершена, она может быть лишь прекращена”. Я бы, пожалуй, мог провести остаток жизни, внося улучшения  и переписывая уже изданные книги!
Если бы я мог кое-что переделать, возможно, я вернул бы небольшой вырезанный отрывок о Шарре в финал “Самой тёмной дороги”. Я чувствовал (и даже сейчас, когда пишу это, я считаю, что был прав), что поступлю банально,  подобрав все подвисшие концы, что читатели, исходя из всего, что они знают, легко представят, чем она займётся по окончании истории. Но слишком много людей за  все эти годы задавали мне этот самый вопрос. Так что, возможно (и неохотно!), в этом моменте я бы уступил. Похоже, потребность в завершенном финале, была куда больше, нежели я предполагал. Как правило, мне не нравятся слишком подробные концовки, мои читатели знают, что я предпочитаю считать, что жизнь продолжается и после того, как история заканчивается. И мы не можем узнать всё, что случится потом. Но в случае с Шаррой, возможно, я вернул бы отрывок.

8. Что Вы сейчас читаете?

 Всё подряд. Свои рекомендации я оставляю на форуме brightweavings.com с некоторой (неопределенной) периодичностью, позже они появляются в FaceBook сообществе и в ленте Твиттера (созданными для меня замечательными людьми, чтобы я мог сосредоточиться на написании книг). В этом году, называя без особого порядка, среди прочих мне понравились:  Visit From the Goon Squad, Lord of Misrule, The Tiger, Дом дервиша, The Sisters Brothers, Motherless Brooklyn (поздновато добрался), и множество книг мне не понравилось, но их мы касаться не станем.

Спасибо за интервью, Гай!
-----------------------------------
Victoria Rogers, SFFWorld

 

Источник - http://www.sffworld.com/interview/308p0.html

Комментарии и благодарности можно оставить в новостях.

Dayroon
27.11.2011