Цитата:Да за вами разве успеешь... На целых 16 минут обогнал меня...
хе-хе
По поводу обсуждений. Хранитель Andrew открыл эту тему еще до завершения конкурса, т.к. его привлекло, что одна из рецензий была написана в соавторстве. Ну вот теперь конкурс завершен и можно ответить на его вопрос (который был стерт из-за того, что тема начата не вовремя). В соавторстве работать было интересно. Во первых у нас с Тией абсолютно разные подходы: она давала эмоциональную характеристику работам, у меня же преобладает "разбор по косточкам", и главной задачей было свести все к единому звучанию. Но вот тут и выяснился один из минусов совместной творчества: меня в тот момент сильно загрузили работой и все оговоренные сроки я нарушал постоянно. Естественно это сказалось на конечном результате: кое-где видны несглаженные переходы между абзацами, некоторые найденные характеристики пришлось не включать именно потому, что я не успел подогнать к стилю общей работы.
В целом, работа была интересной и возможно будет иметь продолжение
Послано - 18 Ноябр 2004 : 16:48:01
Joda Очень бы хотелось увидеть продолжение вашей совместной работы! На мой взгляд, эта рецензия была одна из самых интересных работ на конкурсе. Мм... жаль, что она не вошла в число победителей, я лично голосовала за неё. Я оценивала именно рецензию, поскольку книг этого автора не читала.
В этот раз уже с самых же первых дней голосования было ясно, кто станет победителем конкурса. Среди Хранителей форума было удивительное единодушие в определении того, кто достоин награды, чья работа лучшая.
Для сравнения: в прошлые разы мы до самого последнего дня не знали, кто станет лидером; все решал, как правило, тот, кто присылал последним свой голос.
Ну что, "пробежаться" по вашим работам, уважаемые участники конкурса? Или опасаетесь, что я отобью у вас охоту дальше писать рецензии? :)
Цитата: В соавторстве работать было интересно. Во первых у нас с Тией абсолютно разные подходы: она давала эмоциональную характеристику работам, у меня же преобладает "разбор по косточкам", и главной задачей было свести все к единому звучанию. Но вот тут и выяснился один из минусов совместной творчества: меня в тот момент сильно загрузили работой…
Ну, «интересно» - это не то слово Жаль, процесс получился долгий, да всякие минусы, типа работы мешали А такие мелочи, как разные подходы, сведение все к единому звучанию – они только придавали увлекательность и занимательность работе. Ну и лично для меня это было весьма поучительно, за что соавтору моему большое спасибо.
Цитата: Очень бы хотелось увидеть продолжение вашей совместной работы! На мой взгляд, эта рецензия была одна из самых интересных работ на конкурсе.
Спасибо Линнел! Только вот для еще одной совместной рецензии нужна такая мелочь, как прочитанная и тем и другим одна и та же книга. Да чтобы она нашла отклик в душе, да чтобы захотелось о ней написать. Ох и много же условий. А вот для совместной работы этого и не надо
Цитата:Очень понравилась рецензия Eki-ra: не знаю как новости в книге, но в рецензии смотрятся просто классно. :)
Присоединяюсь. И вот новости в рецензии… Хорошо я тогда сидела на стуле и только поэтому не упала, когда мне разъяснили, что и эти новости написаны автором же рецензии.
Послано - 21 Ноябр 2004 : 21:50:52
Впервые мне удалось за один день не только прочитать все конкурсные работы, то и написать на них отзывы. Не знаю, получится ли у меня все сегодня напечатать, но я буду стараться.
№ 1 - Тия - "Король Артур" (х/ф)
С первых же строк ясно, кто автор рецензии. Тия выработала свой стиль, который отличает ее работы от работ других рецензентов.
Каким-то образом ей удалось передать атмосферу фильма, пересказать содержание с одновременным его анализом.
В рецензии много "Я". Нет, я не говорю о местоимении "я" как таковом. Ощущается личность рецензента - настолько хорошо, что возникает иллюзия реальности просходящего: Тия сидит рядом и рассказывает о фильме.
Единственное, что омрачает общую картину - частое использование "ну". Конечно, в рецензии ставка сделана на разговорный стиль, но... Все-таки это рецензия, где правильность языка была бы более уместна. "Ну" можно кое-где убрать, но не везде.
"Для эффективности появился перед врагом из тумана" Хм... Наверное, все-таки слово "эффективность" - это не совсем то, что нужно. Может быть "для пущего эффекта" или что-нибудь подобное?
Да, еще забыла сказать: любимое словечко "а": "А то уж испугалась", "А повоевать ему придется", "А вот катапульты", "А Артур куда смотрел" и т.д. "В сад, все в сад" - в смысле, слишком много "а" - тесно им, наверное.
В общем и целом - получила огромное удовольствие от прочтения рецензии, особенно от легкой иронии, которая доступна (да простят меня мужчины) чаще всего только женскому перу.
Кто сказал, что аниме - это мульт? Кто сказал, что аниме - это для детей? Не хотите смотреть аниме, так как не верите в его серьезность? Тогда прочитайте рецензию Линнел.
Получилась довольно серьезная "вещь", что, видимо, продиктовано самим объектом рецензии.
Время от времени "замудреное" и неверное построение фраз мешают восприятию работы
Мысли Линнел прыгают с одного на другое, внося хаос. В принципе, если немного более внимательно отнестись к структуре работы, определить одну четкую линию повествования, на которую будет навешиваться все остальное, то претензий не будет вообще.
Понравилось то, что Линнел не просто написала об одном только фильме, но и привела историческую справку, сравнила с другим аниме и т.д.
Аналогия со считалочкой из "Кошмаров на улице Вязов" не кажется лишней, а вносит приятное разнообразие, отвлеченную нотку в работу.
Цена за книжку меня сразу убила. В жизни я не платила 190 руб. за одну книгу. Хочу заплатить в ближайшее время немного больше, но это за 10 книг в одной! (Р.Желязны "Хроники Амбера"). А дополнение Filin'а о том, что он "бы не пожалел расстаться и с большей суммой" сразу же обострило мое внимание: что же это за книжка такая, коли на нее никаких денег не жалко?
Трактовка названия романа очень понравилась. Лично мне всегда интересно, когда для объяснения одного автор использует свои знания в другом (здесь - Таро).
Рецензия отличается тем, что в ней удалось передать общий объемный взгляд на произведение. Здесь нет места мелочам. Максимум внимания уделено персонажам романа. Все остальное - вторично. В результате Filin удачно расставил акценты.
Послано - 21 Ноябр 2004 : 22:13:10
№ 4 - НикитА - Роберт Стайн, серия "Ужастики"
Бросаются в глаза "корявые" фразы. Читая данную работу на бумаге я, не задумываясь, начала ее править. После нескольких зачеркиваний и подчеркиваний вспомнила, что уже поздно что-либо менять.
Это не рецензия. Это - размышления о том, почему книжки из серии "Ужастики" раскупаются в один момент.
С одной стороны, использование в работе описаний нескольких книг - это хорошо. Но вместо ожидаемой критики получились аннотации с небольшими замечаниями и оценками в конце каждой.
Работа получилась "сырой": слишком много вылито "воды".
Послано - 21 Ноябр 2004 : 22:18:18
№ 5 - Eki-Ra - На творческом фронте без перемен (Н.Перумов "Империя превыше всего")
Изменю самой себе: вместо того, чтобы искать недостатки в рецензии, как я обычно пытаюсь это делать, скажу: ОТЛИЧНО! Редко встречаются работы, которые оставляют о себе такое впечатление.
Eki-Ra написал два противоположных взгляда на роман Н.Перумова "Империя превыше всего", отмечая несовершенство того и другого. Он вроде бы пытается достичь "золотой середины", но, тем не менее, третья (заключительная) часть работы плавно подводит к "и я даже не чувствую удовлетворения от прочитанного "крепкого середнячка".
Рецензия "вопрос-ответ". У рецензии два автора. Вроде бы и должно быть слияние их стилей, но этого не произошло. Получилось их переплетение. Уж не знаю, кто делал последнюю вычитку и вносил большую часть изменений, чьего текста больше, но видно сразу: кому принадлежит легкость и вольная форма, а кому - структурированность и "жесткость" построения фраз. Достаточно просто ознакомиться с другими работами Joda и Тии.
Соединение логики и эмоций дали, определенно, положительный результат.
Первое предложение сразу же раскрывает отношение Tim'а к "Проклятию Шалиона". Второе вызывает недоумение. Если это "муть", то зачем ее рекомендовать для прочтения Великому Инквизитору? Естественно, захотелось понять это противоречие.
Вывод сделала один. "Проклятие Шалиона" - это история одного человека, который неизвестно для чего что-то там делает. Единственное, что в этом человеке примечательное, так это умение влезать во всякого рода неприятности, которые сваливает на его голову немилосердный автор романа, словно бы в наказание за что-то.
Читать или не читать? Вместо категорического "не читать" теперь есть неопределенное "может быть все-таки прочитать?".
"Проклятие Шалиона" с сегодняшнего дня в списке под названием "Первые 10 книг для прочтения".
Я не очень люблю рассказы, так как они короткие и быстро заканчиваются. Но я обожаю короткие рецензии - в них, как правило, нет "воды", сказано все предельно ясно и четко, по существу.
У Yan_S получилось в нескольких абзацах не только вкратце пересказать содержание романа К.Булычева "Поселок", но еще и дать оценку действиям персонажей, сказать о мастерстве автора и, самое главное, показать свои впечатления от прочитанного, которые, несмотря на краткость, оказались очень яркими и эмоциональными.
На мой взгляд, писать рецензию на фильм гораздо легче, чем на литературное произведение, ведь помимо сюжета, заложенного в него смысла и т.д. можно сказать об игре актеров, мастерстве операторов, программистов, прорисовавших замечательные (или не очень) спецэффекты и т.д.
Но Yan_S почему-то не воспользовалась предоставленными ей возможностями, материалами для своей критической оценки. Поэтому у меня было ощущение, что рецензия написана не на фильм, а на одноименный рассказ А.Азимова. Конечно, сам рассказ, прочитанный после просмотра "Двухсотлетнего человека", наложил свой отпечаток, позволив Yan_S произвести его сравнение с фильмом и наоборот, но...
Если говорить в общем, то рецензия получилась очень добротной. В ней нашли свое место не только частности, но и общий взгляд.
Добавлю еще одно. Данную конкурсную работу я прочитала несколько раз и каждый раз находила в ней что-то новое. У Yan_S получился эффект многоступенчатой передачи информации. А это - очевидный плюс для работы, позволяющий смотреть на нее с самых разных позиций.
Послано - 21 Ноябр 2004 : 22:53:10
№ 10 - Yan_S - Кир Булычев "Золотые рыбки снова в продаже"
Думаю, Yan_S по эмоциональности можно сравнить с Тией и не далек тот день, когда я буду путать их работы. Но пока что мы имеем следующее: неудержимый взрыв эмоций, обильно сдобренный восклицательными знаками.
Тем не менее, это нисколько не мешает Yan_S анализировать произведение и вполне серьезно делать определенные выводы из него.
Несмотря на то, что работа не победила в конкурсе, на мой взгляд , она достойна высокой оценки.
Послано - 21 Ноябр 2004 : 23:06:12
№ 11 - ANN - Олег Никитин "Падение сквозь ветер"
Еще одна рецензия на уже знакомое нам произведение. Только в отличие от Tim'а ANN не зациклился на одном персонаже романа, а рассказал о целых трех. Несмотря на краткость, они получились вполне объемными, охарактеризованными с разных сторон.
Еще один плюс - сказано о самом романе, как о литературном произведении: раскрыта его структура, высказаны сомнения в жанре.
Очень четкая и ясная работа, позволяющая быстро понять, с чем читатель будет иметь дело, если решит ознакомиться с "Падением сквозь ветер".
ANN так запрятал свои впечатления от романа, что не понятно - стоит читать его или нет. Если, конечно, не считать "Книга серьезная, для развлечений не подойдет". Но и это не может служить указанием.
Хоть и говорят, что в рецензии не рекомендуется отвлекаться на то, как книга попала в руки критика, но, мне кажется, это не совсем верно. Мало того, у Andrewus первый абзац служит вводной частью к работе, определяет сразу отношение автора к "Отзвукам Серебряного Ветра".
Рецензия написана по большей части в разговорном стиле - так другу рассказывают о прочитанном. И веришь - все, что говорит Andrewus - это то, что он действительно думает. Никакого пафоса, никаких притянутых за уши "красивостей". Все просто и искренне.
Но, к сожалению, не хватает критики, анализа.
Плюс рецензии - определена читательская группа романа.
Послано - 21 Ноябр 2004 : 23:14:45
№ 13 - Renegade - Роберт Асприн, Линда Эванс "За Короля и Отечество"
Первый абзац - бррр, мерзкое ощущение. Это же надо было так охарактеризовать роман, что совершенно отбил желание читать его.
Если до этого я сталкивалась в конкурсных работах с "доброй" иронией, то здесь в полной мере насладилась "злобной". И мне это так понравилось, что захотелось воскликнуть: "Ай да Renegade, ай да... хм... Архивов сын!"
Просто "порвал" книгу - эффектно и со вкусом. Даже положительные моменты в романе он смог так представить, что они таковыми не выглядят. Блеск!
Послано - 21 Ноябр 2004 : 23:20:59
№ 14 - duc - Попадание в заколдованный круг (Стурла Тордарсон "Сага о Греттире")
Рецензия? Да. В полном смысле этого слова. Работа получилась скупой на эмоции, зато уж всего прочего предостаточно.
Рецензия полна противоречий, противопоставлений, которые сливаются в одном слове, одном определении, образуя причудливые смысловые значения.
Построение предложений нередко настолько витиевато, что ограничиться одним прочтением и все понять невозможно. Два варианта: либо читать медленно и вдумчиво (что желательно), либо просить кого-нибудь "перевести" (это уж на крайний случай).
Послано - 22 Ноябр 2004 : 22:42:04
Линнел Ну не сразу, конечно :) После первых писем еще не совсем было ясно, кто выиграет. Но вот когда количество проголосовавших перевалило за шесть-семь...
У меня есть такое предложение. Может быть мы в этот раз в благодарность НикитЕ продолжим её дело? Если хотя бы половина из участников конкурса скажет друг о друге хоть понемножку и ещё неучастники нас поддержат, то может состояться какое-то интересное для всех обсуждение. Ведь наверняка почти у каждого есть что друг другу заметить.
Послано - 23 Ноябр 2004 : 09:45:31
А мне показалось, что у нашего Великого Инквизитора было очень хорошее настроение, когда она оценивала рецензии за сентябрь-октябрь,т.к. в оличие от прошлого раза в этот раз в основе своей все рецензии оценены очень положительно.
Послано - 23 Ноябр 2004 : 11:15:48
Кхм. Гм. Кхм-гм. Очень странно как-то. Мне казалось очевидным, что в моих письменах выскочившее «скажет друг о друге» имеет смысл вполне прямой — «скажет о рецензиях друг друга», но теперь очевидна смена очевидности. _______________
№ 1.Тия.«Король Артур», художественный фильм. Рецензия заключена в рамку, которая лишь на первый взгляд может показаться обыкновенной и незатейливой. Мол, что тут такого — поместить разбор кинокартины в рамку из оправданых и неоправданных ожиданий, удовлетворённого или неудовлетворённого вкушения. Но. Уже в начале рецензии, то есть в первой из двух частей рецензионной рамки, Тия делает небольшое дополнение, вводит то, что можно инужно именовать мерилом читательской (зрительской) разборчивости, знание тех обстоятельств, при которых такие ожидания должны оправдываться. С учётом именно этого дополнения последние четыре предложения рецензии приобретвют значение не просто жеста, без которого окончание обсуждения почти не может обойтись, но значение выверенной оценки. Теперь о том, что заключено в рамку. И прежде всего о том, как это что представлено. Тия выбрала очень лёгкую, скользящую, почти парящую манеру привлечения своего и всякого внимания к тому, что представляет кинокартина. Благодаря этому легко и свободно изменяются и ракурсы вглядывания, и его рекурсия. Просмотр фильма непринуждённо оборачивается рассуждением о нём. (Эге, кто-то скажет, что это обычная манера Тии, на что я, естественно, не премину ответить — кхе, какая разница, обычная или нет, в этот раз удача для этой манеры была…) Однако при этом после чтения рецензии остаются в состоянии лёгкой подвешенности несколько вопросов разного рода. Например, технических — а как было в кинокартине с актёрским исполнением, а что было с операторской работой? Кинокартина всё же… Да и композиция осталась вне парящего присмотра. Что ещё смутило мой увлечённый взор, — «Но нового тут ничего». О новом ли была речь у Тии? И если о новом, то каком именно? Новое новому рознь. Впрочем, неоднозначность вердикта есть дело легко поправимое.
Я, поскольку мне удалось стать участником конкурса, принял участие в голосовании, призванном определить лучших. Когда я определял для себя тройку призёров, то рецензия Тии заняла в моём оценочном листе третье место.
Послано - 25 Ноябр 2004 : 14:18:03
Рецензия на рецензию. Странный жанр. Ну да ладно.
Тия"Король Артур"(рецензия на фильм)
Сразу скажу: это одна из первых рецензий, которые я прочитала на этом форуме, поэтому местная специфика их написания мне пока неизвестна. Зато хорошо известна специфика жанра рецензий вообще и рецензий на фильмы в частности.
В данном случае автор заведомо пишет "для своих". А может быть, немного стесняется или изначально не считает себя достаточно компетентным. И напрасно. Во-первых, Тия хорошо владеет материалом и сумела преподнести его очень доступно и с юмором, а во-вторых, апломб и напор при написании рецензии - уже полдела. Если вы показали читателю уверенность в своей безусловной правоте, 100-процентную осведомленность и компетентность, то он весь ваш! Любая высказанная вами идея встретит живой отклик в его сердце.
А что мы видим в данном случае? Автор начинает с оправдания: "Ну питаю я слабость к эпохе рыцарства..." И дальше в том же ключе: и чего я пошла на этот фильм, раз он не для меня был снят, а мне, с моими-то странными предпочтениями (подразумевается волшебство и магия), надо было сидеть дома и смотреть по видаку "Мерлина" (кстати, довольно посредственно снятого, если имеется в виду "Великий Мерлин"). В корне неверный подход! Фильм, в который вбухали миллионы баксов, не для того крутят во всех центральных кинотеатрах, чтобы мы его пропустили! Режиссеры, актеры и сценаристы получают свои звездные гонорары за то, чтобы сделать нам красиво и интересно, а мы будем, развалившись в кресле, жевать попкорн и выносить свои суждения так, как считаем нужным - на том простом основании, что заплатили за билет. А вы уж расстарайтесь, будьте любезны!
К тому же, надо заметить, что не только Тия считает волшебство и магию неотъемлемой частью истории короля Артура и его рыцарей. Да и Мэри Стюарт с Андрэ Нортон тоже далеко не первые, кто не представляет себе жизнеописания легендарного правителя без магического ореола. В том, что кинофильм был снят в псевдореалистическом стиле, нет ничего удивительного. В Голливуде нынче так модно. Вспомните, например, горемычную "Трою", откуда удалили всех богов, ободрав Гомера как липку. Но и американские кинематографисты тоже не первые гонители всего сверхъестественного и потустороннего. Больше всего в этом плане не повезло труду Гальфрида Монмутского "История бриттов". Автор этого произведения был историком и честно изложил все перипетии, связанные с восшествием на престол короля Артура, а также последующие и предыдущие события. Но - вот незадача! - в своем повествовании он упоминает волшебника Мерлина как историческое лицо и описывает ряд чудес, совершенных этим магом на благо отечества. И тут же вылетает из числа почтенных ученых, претендующих на высокое звание историка. А поскольку его произведение (кстати, прелюбопытнейшее - для тех, кто интересуется той эпохой) написано в жанре летописи и лишено художественных изысков, то бедняга Гальфрид не был признан и в среде писателей. То есть в программе филологических факультетов вы вряд ли встретите его имя. К чему я об этом? А к тому, что только закоренелый прагматик сумеет оторвать короля Артура от его магических корней. Только законченный скептик усомнится в том, что Мерлин действительно совершал деяния, повлиявшие на ход истории и не всегда объяснимые доступными нам знаниями о природе вещей. Некоторые ученые до сих пор пытаются разгадать тайну Стоунхенджа - ведь Мерлин каким-то образом переправил огромные глыбы с одного места на другое, но как? Возможно, он знал секреты золотого сечения и, подобно египтянам, строящим пирамиды, умел перемещать монолиты? Вопросов больше, чем ответов. Современная наука разводит руками, лучшие умы ищут разгадки тайн друидов... И только бодрым голливудским сценаристам всё известно лучше других! Остается им только позавидовать. Но я бы скорее посочувствовала. Потому что их вселенная беднее и примитивнее, чем наша. Помните, как Воланд интересовался у коммунистических писателей, существуют ли, по их мнению, Бог и дьявол, а потом возмущался: что ж это у вас чего ни хватишься, ничего нету? Вот и у авторов картины о короле Артуре так же. Нежная золотоволосая Гвиневра, прикрывшись ниточкой, мечет стрелы как заправский Робин Гуд, Ледовое побоище с Чудского озера перекочевало в Британию, от рыцарей Круглого Стола за версту ковбойским духом пахнет, а Мерлина по ходу действия вообще, видать, потеряли. (Спасибо Тии, она отлично обрисовала сюжет фильма - я-то, грешным делом, хорошо представляя себе, что увижу на экране, сей блокбастер предпочла обойти своим вниманием.) Вот так категорично разделали под орех древнюю легенду голливудские всезнайки. А наивные-то британцы ни сном ни духом. До сих пор в Тауэре есть должность - "кормильщик воронов", потому что, по преданию, король Артур вернется, если беда нависнет над его страной, и поведет за собой свой народ, а пока его душа воплощена в вОроне и ждет своего часа... Представляю, как глупо это должно показаться тем историкам, которые консультировали авторов картины...
Но мы с вами не станем смеяться, не правда ли? И Тии, которая совершенно справедливо разнесла этот боевичок по бревнышку, вовсе не стоило оправдываться, объясняя, что фильм не произвел на нее впечатления, потому что в нем не было магии. Тут дело не в отсутствии магии, а в том, что красивую легенду ободрали, стерли все полутона, уничтожили мистический дух, который наполнял ее живым светом. Из утонченной полусказки-полубыли ухитрились состряпать тупой блокбастер, каких выходит по десятку на сезон в категории "Б". Остается только пожалеть тех людей, которые составят свое мнение о короле Артуре и рыцарях Круглого Стола, посмотрев эту ленту, потому что они будут искренне считать, что имеют некое представление о той эпохе и ее героях, и никогда не узнают, что мимо них прошло одно из величайших чудес света. Ведь нет большего чуда на земле, чем предания о легендарных людях прошлого. Величие Человека - вот главное сокровище цивилизации. Память - вот ее фундамент.
Может быть, американцам, живущим исключительно сегодняшним днем и поклоняющимся баксу, этого не понять, но мне как-то греет душу мысль, что на Тауэре живет вОрон с душой лучшего правителя всех времен, а в Полых Холмах ждет своего часа великий маг Мерлин, и когда-нибудь они спасут Британию. А пока что они ее хранят от всех напастей. И неплохо справляются, надо сказать. Вот только на днях английские спецслужбы сообщили о том, что предотвратили свое 11 сентября... "Боже, храни Британию! Боже, храни короля..."
Послано - 25 Ноябр 2004 : 14:40:06
Ну, skunsa, ты даёшь! Вот это да! Ай да skunsa, ай да молодца! Не знаю, что скажет тебе Тия, но я получил огромное удовольствие! Ты умудрилась одновременно и Тие воздать, и свою рецензию на фильм составить. Такой твой опус может на конкурсе и в призёры выйти, наверняка вышел бы! ;-))
Послано - 25 Ноябр 2004 : 15:56:16
Здорово! Ну вот,рецензии Тии, skunsы, плюс рецензия Олега Дивова в ноябрьском "Если" - и "Артура" можно не смотреть! Мне, правда, все равно принесли и предложили диск... А Дивов, кстати, не ждал от "Артура" магии и волшебника Мерлина, он вообще пишет, что это история не Артура, а альтернативная история императора Максима, если я ничего не путаю. И Гвиневера в этой истории была римлянкой знатного рода. Что совсем не мешает этому фильму быть просто детским.
Послано - 25 Ноябр 2004 : 16:15:09
Линнел, а американцы, вообще, ну просто дети, да? :-))) Вот с чем не соглашусь, так это с предположением, что фильм после хороших рецензий на него можно не смотреть. Его смотреть можно. Его даже лучше смотреть, поскольку хорошие рецензии зрительское восприятие только улучшают! ;-))
Тия, я тут переформулировал свою претензию к твоей рецензии чуть в другой вид: кажется, что твоя рецензия не привязана к кинокартине как жанру, иначе говоря, эта рецензия выглядит так, как будто не важно — роман рецензируется или фильм.
Послано - 25 Ноябр 2004 : 20:31:52
Белый, а ну перестань-ка мне сочувствовать :)))
Как так не повезло? Я, во-первых, за Мерлина и короля Артура уже получила приз (э-э-э, то есть он пропал в почтовых службах необъятной нашей родины :))), ну, вообщем, та рецензия уже побеждала в конкурсе год назад. А, во-вторых, не лучшая ли награда, когда работа вызывает такой резонанс, тем более, когда эта работа на любимых исторических героев. :)))
Skunsa, твоя рецензия на рецензию великолепна. Обязательно ее в конкурс. :))) Это и ответ Duc’у. Мне очень понравилось :))
И еще, Duc, мои рецензии, и все уже давно к этому привыкли, это и не рецензии вовсе, с подробным анализом, сопоставлением, логикой и все подобному, а всплеск эмоций. Отзыв. Мой личный. И, естественно, тут нет разницы, на что я реагирую, на фильм или на книгу. Другой вопрос, что на неинтересную книгу я не реагирую никак. Она пустая, не вызывает никаких эмоций, не подбираются слова, не хочется писать. Книгу я могу бросить читать на половине. С кинокартиной совершенно все иначе. Деньги заплачены, автобус еще не скоро, досидеть до конца пришлось. И эмоций потом – море. И писать все, что я думаю об этом фильме оказалось легко и интересно.