Послано - 05 Марта 2007 : 16:00:24
Здесь обсуждаем работы, выставленные на Конкурс марта-апреля 2007 года. Этих работ уже 4, так что предлагаю читать и составлять свое мнение о них.
Послано - 07 Марта 2007 : 17:07:19
Если часто бить, враг теряет свои опознавательные признаки, а морда расплывается в харю :). Кроме того, тема благодатная можно копать-не перекопать и разворачиваться широким фронтом.
Послано - 07 Марта 2007 : 18:57:36
2 Weikha: (цинично)Это называется- "Лицо Врага". ;-) А широкого фронта как-то не видно...:-( Из 4 рецензий- 3 про аарнистов, одна про всех-всех-всех. Еще одна ( про СПЖ) лежит в предыдущей теме по Эльтеррусу. И все! ;-(
За все советы я благодарен. Очень благодарен.Следовать я им не собираюсь, но все равно очень благодарен.
Послано - 07 Марта 2007 : 23:25:28
Координатор пытался найти условия конкурса, но почему-то не нашёл. Собственно вопрос:где её не должно быть? Знаю, что конкурс анонимный, поэтому спрашиваю. На какой адрес отправлять и в каком виде?
Хвалю и ругаю всуе. Оцениваю только после полного прочтения.
Послано - 29 Марта 2007 : 12:07:15
Мда, похоже пора обьявлять конкурс на заявленную тему, например "Конкурс рецензий на произведения Иара Эльтерруса"...
1 рецензия: Понравилась. Ровный стиль изложения. Хотя книгу прочитать желания не появилось.
2. Рецензент жалуется на повторы ключевых слов у Иара Эльтерруса, а что делает он сам "Воистину, это воплощенная в тексте мечта неудачника, жаждущего чтобы черти забрали начальника, а еще лучше – весь чертов мир, который беднягу обидел. Спасители-аарн обладают всеми необходимыми для несения кары «всему чертовому миру» качествами" В общем, данное изыскание больше похоже на не слишком умелую личную месть, чем на серьезную работу.
3. Рецензия, минимум не корректна, походя пинать одного автора просто по тому что он тебе не нравится, причем без всякой на то необходимости... А в целом, красиво, витеевато. Цитаты правда не до конца вписанны в саму рецензию.
4. Понравилось. Хорошо, аргументированно и по делу. У автора рецензии есть своя точка зрения и он способен ее связно излагать и аргументированно доказывать.
5. С ходу дернула строчка "Повесть начинается с истории", тавтология какая то. Слова повесть, повествование встречаются слишком часто, словно автор не знает, что у слов повесть, повествование и повествовать есть синонимы.
6. Странно "Нарушителей" я читала, но увидела в книге совсем другое... Объем рецензии на мой вкус маловат, она скорее напоминает рекламный ролик, а не серьезный разбор книги.
7. Очень понравилось. Написанно живым, красивым языком, эмоционально. Хороший качественный пересказ, но маловато, на мой вкус, разбора текста.
8. Не понравилось. Однобоко как то. Разобран только один аспект книги сюжет...
Цитата: Мда, похоже пора обьявлять конкурс на заявленную тему, например "Конкурс рецензий на произведения Иара Эльтерруса"...
:)) Не подзуживайте...;-) А рецензий( не участвовавших в конкурсах) на его книги, в его теме было много. Сразу аж две вспоминаются: про "Бремя Императора" Француза и про "СПЖ" ак23872. З.Ы. Зато в его теме больше месяца затишье. :-)
За все советы я благодарен. Очень благодарен.Следовать я им не собираюсь, но все равно очень благодарен.
Послано - 29 Марта 2007 : 16:06:06
Вольха Московская
Цитата: Рецензент жалуется на повторы ключевых слов у Иара Эльтерруса, а что делает он сам "Воистину, это воплощенная в тексте мечта неудачника, жаждущего чтобы черти забрали начальника, а еще лучше – весь чертов мир, который беднягу обидел. Спасители-аарн обладают всеми необходимыми для несения кары «всему чертовому миру» качествами"
Ну, справедливости ради должен сказать, что этот повтор "черти/чертов/чертовому", ИМХО, всего лишь стилистический прием автора рецензии. Достаточно распространенный, в общем-то, прием, когда какое-либо слово намеренно повторяется несколько раз в небольшом отрывке текста, чтобы (например) усилить его эмоциональность. Это не ляп, ИМХО.
Чтобы одно очистить нужно другое запачкать... Но можно запачкать все, ничего не очистив...
Послано - 29 Марта 2007 : 16:14:12
Eki-Ra Я то это прекрасно понимаю, просто рецензент отказывает Иару в праве повторять ключевые слова для усиление эмоциональности текста. Ставит ему это в вину, а сам использует точно такой прием. Вот и получается "сам себя высек".
Послано - 29 Марта 2007 : 16:26:11
Вольха Московская Дело в том, что автор не приводит конкретных цитат, но рискну предположить, что он таки имеет в виду именно стилистические ошибки: 1. похожие слова или словосочетания стоят слишком близко друг к другу в соседних предложениях-абзацах; 2. часто повторются яркие, бросающиеся в глаза слова или словосочетания.
Если заглянуть в текст рецензии и прочитать непосредственно "обвинение",
Цитата: ...а также множественными повторами неких ключевых слов, своих для каждой сцены, вроде "изломанное тело", "боль", "хриплый клекот" и т. д.
я подозреваю, что имелся в виду больше 2-й вариант... а может и оба сразу.
Но по-любому, нигде не идет речь о том, что автор рецензии "отказывает Иару в праве повторять ключевые слова для усиление эмоциональности текста". Во всяком случае, у меня такого ощущения не возникает при прочтении работы.
Чтобы одно очистить нужно другое запачкать... Но можно запачкать все, ничего не очистив...
Послано - 29 Марта 2007 : 16:29:47
Eki-Ra Может ты и прав, чтобы спорить дальше надо для начала прочесть рецензируемое произведение, а у меня это не выходит никак, ну не моя это книга, как говориться нэ лэзет. В единственной прочитанной мною книге Эльтерруса Замке, такие повторы определенно не резали глаз.
Послано - 29 Марта 2007 : 16:32:22
Вольха Московская А еще неплохо бы с автором рецензии пообщаться. Уточнить, что именно он имел в виду. Возможно, когда анонимность будет снята, он нас просветит. Интересно все-таки, кто из нас двоих прав.
Чтобы одно очистить нужно другое запачкать... Но можно запачкать все, ничего не очистив...
Послано - 02 Апр 2007 : 14:49:41
9. У Кейт и Анжи замечательные друзья, уже 2 рецензии на конкурс представлены ими. А вообще оригинально представить работу, на конкурс подробно обсуждавшуюся на одном не безызвестном форуме, при участии самих авторов, а потом и на СИ, в чем-то являющуюся плодом коллективного творчества. Но только, мне как человеку прочитавшему "Ловушку для Сэфес" не очень понятно каким боком, сей разбор, связан с книгой. Да и словом рецензия сей опус я назвать не могу. БСЭ (Большая советская энциклопедия) Рецензия (от лат. recensio - рассмотрение), разбор и оценка нового художественного произведения. А сим тут и не пахнет, уж извиняйте.
Послано - 04 Апр 2007 : 17:58:14
Итак, я официально объявляю, что текущий Конкурс за март-апрель 2007 года набрал необходимое число работ (10) и закрывается. Все присланные работы пойдут на следующий Конкурс за май-июнь.
О временных рамках голосования я объявлю позже, но уже сейчас все присланные голоса будут приниматься и учитываться.
Послано - 04 Апр 2007 : 21:37:11
10. По моему описанию может показаться, что роман – неудобоваримая каша из отдельных рассказиков и повестей Самокритично...
Отредактировано - Вольха Московская on 05 Apr 2007 06:08:23
Послано - 24 Апр 2007 : 18:52:57
Рецензия №1 На мой взгляд – хорошо. Сам советскую фантастику уважаю, поэтому вдвойне благодарен автору рецензии – и за качественный отзыв, и за обращение к по-настоящему хорошей книге. Радует ясность и краткость (не путать с недосказанностью) рецензии. Ну а чья сестра эта самая краткость – все знают. Хотя, оговорюсь, не для всех рецензий конкурса это правило действует…
Рецензии №№2, 4, 8 Удивительно везет Эльтеррусу на рецензии. В смысле, везет на количество отзывов, но никак не на благосклонность рецензентов. Бьют по-разному: подолгу и не очень, щадяще и наотмашь. Но как бы не били – мне кажется, автор это заслужил. В рецензии №2 правда, показалась странной оговорка насчет «сугубого ИМХО». Думаю, это лишнее – ведь в любом случае всякая рецензия субъективна. Впрочем, создается ощущение, что оговорка сделана неспроста – автор рецензии обещает личное мнение, и его озвучивает. Редкий случай в данном конкурсе, когда заявка отвечает содержанию. А рецензию №8, как мне кажется, сильно ослабляет излишнее внимание к пересказу содержания «Веры изгоев», да еще и огромная цитата из рецензируемой книги. Зато последний абзац… Бескомпромиссно. Но честно. Уважаю.
Рецензия №3 Я готов поверить рецензенту на слово, что книга хороша. Вот только о чем она, я совсем не понял. Ясно, что роман многопланов – но какая-то структура в нем есть кроме «двух частей с интермедией»? Наверное, есть, но из рецензии этого не видно. Зато в рецензии множество моментов, которые понятны лишь тем, кто книгу прочел – а это не есть хорошо. И что немаловажно – содержание рецензии с ее названием ну никак не соотносится.
Рецензия №5 Словно в противовес рецензии №3, пятая рецензия в конкурсе излишне подробно рассказывает о содержании повести. Тем удивительнее фраза «Что будет дальше? На этот вопрос автор предлагает ответить читателю». Это за что ж Вы нас так, товарищ автор? Чегой-то мы на Ваши вопросы отвечать должны? Рецензии, на мой взгляд, не хватает цельности и последовательности.
Рецензия №6 Рецензия коротка на удивление. И малоинформативна, к сожалению. Этакая развернутая аннотация, не пробудившая интереса.
Рецензия №7 Интересно. Не, в самом деле. Книгу в магазине, наверное, поищу (вдруг не все раскупили?). А рецензии местами не хватает связующих предложений (этак с полдюжины) между абзацами. В остальном – на мой взгляд, хорошо.
Рецензия №9 М-да… Признаться, не люблю рецензии, являющиеся «забавами для посвященных». О творчестве тандема Белецкая – Ченина не имею ровным счетом никакого представления – и после прочтения рецензии ситуация не изменилась. Непонятно и другое – если рецензия на книгу, то зачем дана ссылка на картины (по ссылке не пошел принципиально, ибо по простоте душевной считаю, что рецензия на книгу должна рассказывать о книге без отсылки к каким-то дополнительным источникам). Есть претензии и к форме – на «доклад», как заявлено в аннотации (пусть даже речь идет о вымышленной конференции) это никак не тянет. Конечно, эксперименты с формой рецензии дело похвальное и интересное, но в данном случае эксперимент, как мне кажется, завершился неудачей.
Рецензия №10 На мой взгляд – излишне комплиментарно. Комплиментарно в том смысле, что я всегда немножко нервничаю, когда мне говорят: «ООО! ТЫ ДОЛЖЕН ЭТО ПРОЧИТАТЬ!!!» Ну-у… может, и должен, но зачем так вот прямо-то? И вот вроде много в рецензии правильных, грамотных фраз (хотя есть и другие:)), но как-то они сумбурно скомпонованы, и все это тоже немножечко настораживает. Да и книга, оказывается, незакончена… и невычитана… и не опубликована, как я понимаю… А с экрана я два мильона знаков читать просто-напросто не хочу, уж извините, уважаемый рецензент. Но фамилию автора все же запомню – вдруг эдак через полгода-год книжка в магазинах появится? Там и поглядим…
Признаться, выбрать кандидатов на призовые места непросто – с 1-м и 2-м местами я для себя определился, а вот с 3-м… Будем думать.
Послано - 27 Апр 2007 : 23:14:41
Хмм, рецензии на произведения Эльтерруса игнорирую принципиально, заранее прошу прощения у авторов.
№1. Нет, написание реценизии на книгу, опубликованную более сорока лет назад, мне странным не кажется :) Понравилась мне рецензия.
№3. Начало очень хорошее, а вот дальше - пожалуй, излишние подробности при отсутствии четкой общей картины. Поищу и полистаю для составления собственного мнения. Если Юлия Сергачева и вправду как для меня писала...
№5. Затрудняюсь определить: это реферат, или все-таки рецензия? Пока склоняюсь к первой версии.
№6. Как для рецензии - даже не схематично. Отзыв - как будто, хороший и содержательный. Но до рецензии не дотягивает. Да, меня со всех сторон убеждают не читать «Нарушителей». Вот еще оказалось, что книга даже не первая...
№7. Не совсем поняла, какое отношение к тексту имеют конкретные перечисленные боги? И почему описаны только эти? И о чем, собственно, книга?
№9. Этот текст, возможно, представляет интерес для читавших "Ловушку для Сэфес"... Я не читала, так что ничего не поняла.
№10. Вступление очень затянуто, а основная часть - скомкана. Многое приходится принимать на веру, ибо голословные утверждения автор ничем не подтверждает.
Пошла голосовать.
Полное согласие - свойство для беседы весьма скучное. (с) Монтень
Послано - 10 Мая 2007 : 05:03:49
№1. По-моему, по форме - развернутая аннотация. А по сути... если это стеб, то жесткий, а если от души - умолкаю, потому как сама в средней школе на литературе исходила восторгами по Карсаку в очень выском штиле.
№2. Аргументированно, по-моему. И есть признаки аналитической рецензии: отмечены жанровая принадлежность, место книги в жанре,язык автора (с цитатами). И почему мне не жаль аффтора книги?
№3. А "серые пустоши" - это откуда? Простите мое невежество, мне просто интересно. По поводу рецензии - литературно, и все на месте. Первая цитата мне не понравилась - рецензия положительная, а цитата показалась мне "никакой", и не говорящей ничего в защиту книги.
№4. О, товарищи, а вот это - аналитическая статья. Что не может не радовать.
№5. Интересно, давно ли написана эта книга. Но, пожалуй, это единственное, что меня заинтересовало. От рецензии целостного впечатления не осталось: как можно рекомендовать любителям НФ (причем с большой буквы) то, что имеет фактические недочеты в области науки? "Немолодой учёный имеет взрослых, дочь и сына. Также бывшую жену..." Люди, вычитайте текст, а? Ржунимагу.
"Несмотря на то, что «Нарушители» являются первой книгой, изданной авторами на бумаге, она продолжает начатую ранее сюжетную линию — на прошлое героев разбросано множество намеков и указаний по тексту." - я б съязвила по поводу "прошлого героев"... ну да, с ТАКИМ героем без намеков на прошлое туго. И отсылка к первоисточнику не спасет, потому как в ориджинале нельзя написать "Рауль" - и все поймут, что Рауль - он и в AU Рауль, нужно потрудиться для тех, кто не в теме. Так вот, такие намеки и указания - минус книге. Это значит, что ее трудно или нельзя читать как самостоятельное произведение. Ну, да речь о рецензии, не о книге. А дальше - еще и реклама второй книги. После такого-то отмеченного минуса. Гы.
"Система мироздания в «Нарушителях» представляет собой совершенно уникальную авторскую разработку" - уже готова была поверить в это утверждение, как вдруг пошла речь о заимствованиях и "Сэфес", который уже показывал Этельррус, правда, "с другой стороны". Где логика, где разум?
"сюжетная линия держит качественно, читать интересно, местами даже смешно." Финиш. Това-арищи, а давайте не будем больше высылать на конкурс дружеские отзывы читавших, а не полноценные рецензии?
№7. Читается легко. В пересказе сюжета не обвинишь - мифы все читали, так что сюжет известен. Из минусов - автора зовут Роберта Джеллис, стало быть, книга - переводная? Если так, что можно было пару слов о переводчике.
№8. Эмоции, одни эмоции. И еще позиция автора рецензии по отношению к автору, конечно, аргументированная цитатами.
№9. Это не рецензия и не статья. И не оригинальная форма подачи материала (в виде доклада об иллюстрациях и стенограммы дискуссии), который все равно позволит сделать вывод о книге. Видите ли, уважаемый докладчик, аудиторию, перед которой докладываются, нужно хотя бы ввести в курс дела. Презентацию сделать: тема, цель, задачи... "об чем речь", короче. Думаю, это - кусок из обсуждения на форуме, на дневнике или т.п. Перед подачей (оговорюсь - за рамками фэндома, там может людям пригодиться и сырое) такой материал как правило обрабатывают. В таком виде это неудобоваримо.
№10. Начало рецензии многообещающее, прямое обращение к читателю. А к чему призывают? В такой романтической обстановке читать вещь, "впечатляющую своими объемами". Незаконченную и невычитанную до конца. Бета-ридеров ищут, что ли? Не-е, ребята, это только по знакомству. А в такой обстановке да под музыку я лучше чем приятным займусь. :) "Характер многогранен, сюжет многообразен и разнопланов"... по-моему, перехвалили, и не только здесь. "Нечасто встретишь произведения, где автор не зацикливается на главных героях, а дает жизнь и другим." Рецензенту не везло с авторами и произведениями, имхо, конечно.
Послано - 11 Мая 2007 : 05:58:03
2 Линнел : И почему мне не жаль аффтора книги?
Может быть, потому, что автор слишком часто пытается давить на жалость? ;-) А "серые пустоши" - это откуда? Простите мое невежество, мне просто интересно. Подозреваю, что оттуда же. :-) В смысле- от того автора, которого вам не жалко. ;-) Ибо у него в "Армаде" вышла книга с названием "Серые пустоши жизни"... "Немолодой учёный имеет взрослых, дочь и сына. Также бывшую жену..." Двусмысленная какая-то фраза...::)
За все советы я благодарен. Очень благодарен.Следовать я им не собираюсь, но все равно очень благодарен.
Послано - 12 Мая 2007 : 19:41:01
№ 1 «Мелочи жизни» Книгу называют «современной и своевременной». В чем ее современность автор рецензии пояснил, вот про своевременность не было ни слова… Не совсем поняла, как автор может «представлять собой целое явление в литературе». «Семен Семеныч!» Холодная рецензия. Больше напоминает обзор произведения, опубликованный в каком-нибудь литературном журнале лет двадцать назад или сборнике критических статей: такие же штампы, тот же стиль.
№ 2 У меня скоро будет аллергия на имя этого писателя. И он в этом не виноват! Автор рецензии использует замечательные приемы. Во-первых, сравнение с порнографией. Во-вторых – слова: «сюжетец», «пакости», «убог». И т.д. Как рецензия – не «катит». Как ИМХО читателя (о чем сказано в заголовке) – просто здорово. Во всяком случае, автор рецензии заинтересовал, «зацепил». Зло, эмоционально, иронично.
№ 3 Обстоятельно, много. Рецензия, при чем довольно качественная. Единственное, что не понравилось – нечеткость позиции автора рецензии. То есть, много таких слов, которые как бы сбивают с толку: «хотя», «может быть», «вернее». Из-за этого текст кажется расплывчатым.
№ 4 Да что же это такое! Опять И.Эльтеррус! В рецензии много «воды», из-за которой периодически теряла нить повествования. Но автору этой рецензии я больше поверила, нежели рецензии № 2.
№ 5 Забавный оборот: «Немолодой учёный имеет взрослых, дочь и сына. Также бывшую жену, которая не смогла смириться с тем». Какой ученый… И взрослых имеет, и дочь имеет, и сына… А еще и бывшую жену :) Ну прямо секс-маньяк какой-то :) А в остальном – отлично. И читать интересно, и это действительно рецензия, а не отзыв или ИМХО.
№ 6 Слишком мало для рецензии, слишком много для аннотации. Ничего нет по существу.
№ 7 Это – сочинении по литературе, но не рецензия. Не хватает чего-то. Не зацепило.
№ 8 Опять???!!! Да вы что, издеваетесь??? Просто провоцируете на то, чтобы написать положительный отзыв :) Вообще, о чем рецензия? И рецензия ли это? По-моему, даже не отзыв. Сорок процентов текста – цитата. ЗАЧЕМ???
№ 9 Не поняла. Даже не могу как-то классифицировать данную работу.
№ 10 Много общих слов, но мало конкретики, а именно ее очень не хватает рецензии. А в целом – на твердую четверку.
Цитата: У меня скоро будет аллергия на имя этого писателя. ... Да что же это такое! Опять И.Эльтеррус! ...Опять???!!! Да вы что, издеваетесь???
Хм...Вроде бы никто рецензии про Э. читать не заставляет...;-)
Цитата: Просто провоцируете на то, чтобы написать положительный отзыв :)
Только "ЗА!". Хоть узнаю, за что его можно похвалить...:-))))
Цитата: Забавный оборот: «Немолодой учёный имеет взрослых, дочь и сына. Также бывшую жену, которая не смогла смириться с тем». Какой ученый… И взрослых имеет, и дочь имеет, и сына… А еще и бывшую жену :) Ну прямо секс-маньяк какой-то :)
Вроде бы из данной двусмысленной( или, наоборот- предельно однозначной ;-) ) фразы не обязательно следует, что это его сын и дочь... Да, вспомнилась одна песня: "Каждый хочет любить, каждый хочет иметь...и невесту и друга!". ;-)
За все советы я благодарен. Очень благодарен.Следовать я им не собираюсь, но все равно очень благодарен.