Послано - 31 Июля 2007 : 12:20:17
Начинаем новый Конкурс рецензий за июль-август 2007 года.
1. Чтобы заявить рецензию к участию в Конкурсе, пришлите свою работу по адресу Konkurs-arh(собака)yandex.ru с пометкой в теме письма «На Конкурс». Текст лучше всего присылать прикрепленным файлом в формате .doc или .txt, в крайнем случае можно просто в теле письма. Также в письме сообщите о себе краткую информацию:
а.) Имя (имя или ник-нейм, которые будут объявляться ПОСЛЕ окончания Конкурса). б.) Условия анонимности (не против ли вы, чтобы при объявлении победителей Конкурса анонимность с вашей работы была снята). в.) Согласие на обсуждение (согласны ли вы, чтобы работа обсуждалась на форуме? Если нет – в рецензии будет сделана соответствующая пометка, и модераторы возьмут на себя заботу обеспечить соблюдение этого условия). г.) Если работа не попадает на текущий Конкурс, согласны ли вы выставить ее на следующий? д.) Согласны ли вы на выкладывание работы для ее обсуждения в авторской теме?
========== Работы на Конкурс выставляются АНОНИМНО. То есть работа присылается Координатору Конкурса (Konkurs-arh(собака)yandex.ru) и выкладывается им в соответствующей теме «Конкурс рецензий» сразу же по получении. После подведения итогов Конкурса анонимность снимается, победители объявляются под теми именами, которые они укажут в письме. По особому пожеланию автора анонимность может быть сохранена.
Внимание! На Конкурс могут быть приняты рецензии на нефантастические художественные произведения. Но предпочтение все же отдается фантастическим.
Отредактировано - Координатор on 31 Июля 2007 12:22:13
(Книга является прямым продолжением романа "Пыль Небес")
Я не буду подробно останавливаться на том, как хорошо написан роман. Для кого-то из писателей это недосягаемая мечта, а для Натальи - обычный уровень. Таким же отличным, живым, образным языком написаны абсолютно все её книги. И очень своеобразным: стиль и манеру выражаться Натальи Игнатовой не спутаешь ни с кем. Тем не менее, речь каждого героя имеет свои лексические особенности, их невозможно перепутать друг с другом. Ах, да! Я ж не собиралась подробно об этом... Ну, сделайте скидку на то, что я неизменно восхищаюсь и наслаждаюсь её манерой изложения.
Итак, "Волчья Верность". Эта книга должна была быть написана. Она связывает воедино все книги Натальи Игнатовой. Наглядно и доступно напоминает/объясняет читателям строение вселенной, в которой происходит действие всех её книг, еще раз напоминает о том, что представляют из себя Мечи (Светлая Ярость, Санкрист, Звездный) и зачем они. Благодаря этому роману, все остальные книги Игнатовой (кроме дилогии "Змея в тени орла" - "Змееборец", местоположение которой в хронологическом порядке неважно), в том числе "Охотник за смертью" и "Дева и Змей", обретают ясно видимую связь между собой, и становится понятно, в каком приблизительно (приблизительно - потому как все же временные потоки разные) хронологическом порядке происходили описанные в них события.
Причём вся эта информация дана между делом, по ходу сюжета - что особенно ценно.
А сюжет сам по себе весьма и весьма увлекателен. Причём, чем дальше читаешь - тем более увлекаешься. Зверь живет в мире Саэти, мир Саэти сотрясают войны, в которых он принимает живейшее участие - равно как и в мирной жизни. Повествование местами напоминает хроники: описан достаточно большой промежуток времени, и рутина жизни упоминается очень кратко. Из-за этого кажется, что роман безумно насыщен разными событиями. И лично мне, если честно, именно из-за такого хроникообразного стиля повествования было сложновато воспринимать текст. Поначалу. Примерно из-за этого же мне было сложно воспринимать и "Охотника за смертью" - пока не привыкла к такой манере изложения. С другой стороны - нет никаких нудных описательностей... Ну, интерьера там, природы, персонажей - и это прекрасно. Все нужные описания автор даёт кратко, вплетая в сюжет так, что они воспринимаются скорее подсознательно, чем осознанно.
А еще мне очень понравилось то, как Наталья сумела подать читателям все малопривлекательные и шокирующие подробности Зверского менталитета (ну, нравится и необходимо ему убивать и причинять боль. Природа у него такая. Мы едим и спим, восстанавливаясь - он забирает боль, негативные эмоции и жизни). Спокойно, рутинно, не смакуя - благодаря верно выбранному тону повествования, при чтении это абсолютно не напрягает даже таких сострадательных и чувствительных особ, как я.
На первом плане повествования - "духовное" (*хихикает* - если этот термин применим к абсолютно рациональному упырю, получающему удовольствие от чужой боли и живущему за счёт чужих смертей, не способному любить и сострадать. Впрочем, мне кажется, что этот термин весьма адекватен.)... да, духовное совершенствование, эволюция Зверя. Причем эволюция эта шла, по-моему, по спирали: вроде и вернулся он к тому же почти, с чего начал - но только почти. Подобие налицо, но тот Волк, какого мы видим в конце книги, стоит уровнем выше того Зверя, каким он был в начале. Ни одно из множества произошедших событий не прошло для него даром, а вот пошли ли они в итоге ему во вред или на пользу - это пусть каждый решает для себя сам. Мне кажется, что на пользу. Зверю бессмысленно и незачем пытаться очеловечиваться.
Впрочем, кроме Зверя в романе есть множество других, тоже весьма интересных персонажей.
Эрик и Старая Гвардия - люди, которые тоже "в небе", как и Зверь. Существа, которых нельзя "есть" - равные (ну, почти) ему в Мастерстве – причем, целых пятеро! Люди, с которыми можно... дружить - если бы Зверь был на это способен. Ну, хотя бы находиться рядом с ними длительно и почти без дискомфорта. И для которых он может пожертвовать многим.
Светлый князь Казимир Мелецкий, дракон, презирающий всех, кроме Зверя, вынужденный жить "взаправду" в том мире, где собирался поразвлечься. И чью философию и жизненную позицию Зверь смог воспринять только после его - и своей (!) смерти.
Хильда и Катрин... Две женщины.. Обе сильные духом и умные. Та, которую выбрал Зверь и та, что выбрала его. И хотя нравятся мне обе, одна за её замечательное умение держать себя наилучшим образом и с Эриком и с Тиром, а другая - за способность добиваться желаемого и не дать сломить себя последствиям своих поступков, я все же считаю, что Катрин получила полной мерой по заслугам и мне её совершенно не жаль.
Риддин. Как же здорово и занятно, что у Зверя родился сын, в котором есть все, чего не хватает Зверю, и способность любить в том числе, и нет того, что делает Зверя упырём.
Айс де Фокс... вот уж кого мне не было жаль... Хотя её-то, жутко закомплексованную, одинокую, потерявшую голову от влюблённости и расчётливо прирученную, а потом преданную Зверем - и стоило бы пожалеть. И, надо заметить, что рассказ "Оса в паутине" - был пооптимистичнее. В романе эта история обрела продолжение в виде мести "осы" - сиречь Айс. Причем, мести удачной... Впрочем, полагаю, месть эта пошла на пользу как Казимиру, который смог вырваться из мира-ловушки, так и Зверю, которому каждая его "смерть" идёт на пользу, расширяя границы возможностей и шлифуя дух.
И вот мы плавно подошли к самому, с моей точки зрения, интересному: взаимоотношениям Эльрика де Фокса, Лонгвийца (Князя), являющегося аватарой "Старшего", Эльрика де Фокса-Звёздного и Тира фон Рауба, Зверя, Волка. Отношениям, прошедшим весь спектр. От неприятия и сдерживаемого желания убить до допущения в ближний круг друзей и включения в список тех, кого нельзя убивать (угу, те самые принципы шефанго "мы сражались вместе" и "он сражался за меня") - со стороны Эльрика. И от неприятия и игнорирования силы, с которой невозможно справиться, через настороженную приязнь к почти-дружбе (несмотря на то, что Зверь дружить не умеет) - у Зверя. И апофеозом - в финале романа - стало их взаимное самопожертвование. Оба оказались способны рискнуть жизнью ради друг друга. Финал романа, как часто оказывается у Натальи Игнатовой - открытый, и читателю предложено погадать, успеет ли Тир спасти Эльрика. Хватит ли ему его запаса посмертных даров... И если про Тира мы точно знаем, что он выживет - рассказ "Сбой программы" хронологически расположен позже описываемых в "Волчьей верности" событий, то о том, выжил ли Лонгвиец - мы не знаем ничего. Впрочем, я уверена, что выжил: учитывая упрямство Тира и "бережливость" Звёздного, когда дело касается его аватар...
Резюме. Отличный роман, как и всегда у Игнатовой. Можно читать как дилогию "Пыль Небес" - "Волчья верность"; лучше - как трилогию, прочтя сначала "Последнее небо". А ещё лучше прочесть все книги Натальи Игнатовой - поверьте, вы не пожалеете.
Эта книга написана в совершенно не характерном для Дивова жанре: это… не фантастика. Это абсолютно правдивые (насколько я могу судить по армейским рассказам моих знакомых и друзей), весьма достоверные мемуары о службе Олега Дивова в рядах нашей доблестной армии. Но стиль и язык повествования совершенно Дивовский - отличный, высокопрофессиональный, образный. И очень, очень своеобразный... тем, кого корежит от непечатных_слов_напечатанных_в_книге - лучше роман не открывать. Также его лучше не открывать тем, кому не нравится, когда естественные вещи называют своими именами, без всяких тонких намеков и завуалированных фраз. Остальные, более терпимые, поймут, что без этих слов рассказ об армии не получится достоверным. Это ведь мемуары. Как там говорили - так и написано. Как в мыслях характеризовали окружающую себя действительность - так и выражено на бумаге. А замечательное чувство юмора Олега? Практически на каждой странице такие фразы, такие перлы - просто цитатник, причем отнюдь не карманного формата. Читая эту книгу, я часто не могла сдержать смеха.
Но не думайте, что книга сплошь веселая. Да, она в основном выдержана в стиле баек об армии, которых многие из нас, кому за тридцать, наслушались предостаточно. Но не только. Есть в ней достаточно лиричные куски текста. Есть и достаточно трагичные главы. И хорошо, что они есть - иначе не было бы такого ощущения достоверности описанного. А есть такие главы, в которых автор умудряется весьма живо и весело повествовать о совсем не приятных для переживания событий. Не думаю, что ему было весело в те моменты жизни, но рассказывать о них он умудряется так, что, даже и понимая как тяжело ему было тогда, все равно невозможно удержаться от улыбки.
«Я еще не знал тогда, что бояться надо совсем другого. Что главный враг каждого человека прячется у него внутри. Что самую могучую организацию успешнее всего развалит сама эта организация. ... А у русских нет противника опаснее, чем русские.»
В книге нет сюжета как такового. Просто рассказ о двух (почти) годах жизни автора, пришедшихся на службу в армии. Причем, рассказывает Олег не особо соблюдая хронологию событий. Перескакивает со второго года на учебку, затем рассказывает про призыв и про то, почему он вообще пошел в армию, хотя мог и не ходить, и так далее. В целом в своем рассказе плавно двигаясь от начала к концу, но периодически забегая вперед и возвращаясь к началу.
Это очень хорошая книга. И она будет интересна даже тем, кто совершенно не разбирается в технике и прочих мужских игрушках. Таким, как я. Кроме всего прочего (того, что просто интересно читать про армейские будни с точки зрения Олега), это весьма глубокая книга с точки зрения психологии и описания побуждений и поступков людей. Ну, или это мне, по простое моей, она показалась таковой.
И я всем рекомендую её прочесть. Даже тем, кто другие вещи Дивова не читал, или читал, но они ему не понравились.
К тому же, как я уже говорила, - это потрясающее собрание едких, остроумных фраз и характеристик. Действительно цитатник. А еще (но это поймут и оценят только те, кто читал большинство книг Дивова) было очень занимательно узнавать в некоторых сценах те, что были описаны в других романах, фантастических. Например, в «Саботажнике» (одном из моих любимых у Дивова наряду с «Выбраковкой» и «Лучшим Экипажем Солнечной»).
И последнее, что хочу сказать. Прочтя эту книгу, я прониклась огромным уважением к Олегу Дивову. Сумевшему достойно пережить пресс под названием армия. И не давшему себя сломать и сделать из себя подлеца, поступающего вопреки своей совести и морали просто потому, что так делают все.
А теперь - несколько цитат. Одно плохо: их так много, мест, которые достойны быть вынесены в виде цитат, что не знаешь, какое выбрать. А потому мораль: читайте сами всю книгу - не пожалеете.
«- Что вы здесь делаете, товарищ майор... В этом зверинце? - Служу, - объяснил Тяглов. Помолчал и добавил: - Никогда не задавай офицерам этот вопрос. Он бьет не в бровь, а в глаз, и нечего ответить.»
«Просто какой-то языческий культ. ... Ходишь гордый и твердишь: я - смертник, уважайте меня! Не раз, слушая подобную трепологию, я думал: тогда настоящим русским воинам положено кидаться под натовские танки и грызть зубами гусеницы. А мы, значит, со своей фигней массового поражения - лохи и трусы. Никаких шансов помереть героями.»
«... И возможность стрельбы с использованием средств наведения образца второй мировой войны. Без электроники вообще. Так, может, оно и правда Оружие Возмездия в чистом виде? После того как нас закидают ракетами с ядерными боеголовками и все компьютеры накроются, мы вылезем из канализации, взнуздаем своих железных коней, выцелим противника с помощью теодолита, какой-то матери и панорамного прицела МП-46М... И начнем долбать супостата маленькими, но злыми спецбоеприпасами мощностью 0,1-2 килотонны. И победа будет за нами.»
На волоске судьба твоя, Враги полны отваги, Но, Слава Богу, есть друзья, И, Слава богу, у друзей есть шпаги.
Наверное, среди нас мало найдется людей, не знающих кто такой Александр Дюма. Выдающийся романист, известный при жизни больше как драматург, маркиз Александр Дюма Дави де Ла Пайетри отличался редким честолюбием. В 20 лет он приехал покорять Париж. Работа клерком, пусть даже и на будущего короля, не устраивала начинающего писателя. Ему хотелось СЛАВЫ, но признание современников пришло далеко не сразу.
Книга, о которой я сегодня хочу вам напомнить, была написана в середине его творческой биографии, в возрасте 42 лет. Псевдоисторический роман "Три мушкетёра", созданный в соавторстве с Огюстом Маке, чье имя нам, как видно, никогда не доведется увидеть на переплете этой книги…
Я думаю, что сюжет данного романа, известен каждому еще со школьной скамьи. Но жанр рецензии суров, и поэтому я все же рискну дать краткий его пересказ.
18-летний мелкопоместный гасконский дворянин, одержимый честолюбивыми планами, отправляется в Париж. Но на пути к желанной цели Д’Артаньяна – а именно так зовут нашего героя – и трех его новых друзей – Атоса, Портоса и Арамиса – поджидает немало приключений. «Один за всех и все за одного!» - вот отныне их девиз.
Главным феноменом книги «Три Мушкетера» является ее востребованность. Удивительно, не правда ли, что все мы в определенный период жизни читаем этот роман и восхищаемся его героями? Замете, положительными героями, один из которых альфонс и лжец, второй – хвастун и пустомеля, третий просто непорядочен…
А ведь действительно, в любом возрасте читая эту знаменитую эпопею, мы всегда «болеем» за мушкетеров.
Согласитесь, читая сцену ночи любви Миледи и мнимого графа Де Варда, мы меньше всего думаем о том, насколько совместимы с дворянской честью деяния Д’Артаньяна. Да и роман с замужней буржуа Констанцией Боанасье, тоже, вроде бы, не должен украшать нашего героя. Равно как и «граф Де Ла Фер, благородный Атос» собственноручно повесивший юную супругу, отнюдь не смотрится маньяком-убийцей. В его меланхолии нами чувствуется любовь и сила духа. Арамис? По нынешним временам Арамиса можно назвать альфонсом, живущим за счет многочисленных дамочек. Портос – хвастун, и пустомеля, Тревиль – типичный карьерист…
Почему же так происходит? Почему автор идеализирует персонажей, явно не подходящих для идеализации? По сути, в книге нет отрицательных и положительных героев. Все они отрицательны. Если бы не одно «но», и это «но» очень существенно. Мы пытаемся судить книгу с наших сегодняшних позиций, забывая делать скидку на иные морально-этические устои эпохи начала абсолютизма.
Осуждая Атоса за первую казнь жены, мы забываем, что граф судил беглую каторжанку, обвиненную в двух убийствах и совращении. Равно как и шашни с чужой женой ни в коей мере не считались преступлением в описываемые Дюма времена.
Если смотреть глубже, «Три мушкетера» - это гимн дружбе, отваге благородству и любви.
Яркие характеры персонажей, нетривиальный и, вместе с тем, в достаточной степени приближенный к реальности сюжет, дивный слог – вот то, что заставляет наши сердца учащенно биться, вновь и вновь перечитывать «Три мушкетера» и сопереживать героям книги.
Когда я был маленьким, то просто обожал эту игру. Впрочем, как нам известно, любят ее не только несовершеннолетние оболтусы, но и солидные пузатые дяденьки. Плодом этой любви стали книги, о которых я хочу рассказать. Ведь Вархаммер, как и его брат-близнец Варкрафт, имеют в своей основе настольную игру, правда с намного более сложными правилами, чем это бывает принято в песочнице.
Возможно, вас удивил мой выбор книг для рецензии? Действительно, произведения, написанные по мотивам популярных игрушек, трудно отнести к серьезной литературе, некоторые не относят их к литературе вообще. Тем более, что каждую книгу данного цикла сопровождают предупреждения: «Только для фанатов Вархаммера, остальные могут не беспокоиться, все равно не поймут что к чему!» Мой собственный фанатский стаж ничтожен и выражается четырьмя часами игрового времени, дополненных посещением нескольких тематических сайтов, но все же я решил рискнуть. Всем нам иногда хочется поиграть, ведь правда?
Мир книг мрачен, суров и насыщен деталями. Герой здесь не играет такой определяющей роли, как это бывает в иных произведениях, где вся конструкция новосотворенной вселенной нанизана на героя, как колечки на детскую пирамидку. Выдерни стержень – и мир рассыплется. В данной же трилогии мы видим обратную ситуацию, когда мир первичен. Чувствуется, что нам показали только кусочек огромного и древнего механизма, в котором наш герой играет хотя и важную, но не основополагающую роль. Погибни он завтра – вселенная останется на своем месте, а его борьбу продолжат другие люди, пусть пока и неизвестные нам по именам.
Иногда подобное обилие мелких деталей раздражает, продираешься сквозь них к сюжету, как сквозь густой кустарник. В нашем же случае, поскольку именно вселенная служит каркасом, вокруг которого возводиться сюжет, эти мелкие черточки, напротив, являются достоинством.
В этой вселенной органично сосуществуют такие, казалось бы, разнородные элементы, как мечи и лазерные пистолеты. Многие вещи, которые, повстречайся они в другом произведении, заставили бы меня плеваться в рецензии ядовитой слюной, здесь почему-то совсем не вызывают отторжения. Напротив, я был совершенно очарован космическим кораблем-дворцом с дорогими картинами на стенах, позолоченными роботами и компьютерами на мраморных постаментах. А сам капитан в камзоле, высоком парике и с напудренным лицом? Вот уж не так мы обычно представляем себе матерого космического волка, человека сорок первого тысячелетия. Впрочем, не знаю, можно ли назвать нашего капитана человеком в полном смысле этого слова – он киборг, и это многое объясняет.
Может удивить засилье мистицизма в мире будущего. Кажется, будто люди бродят в огромном дремучем лесу, где каждый шаг грозит опасностью, а в тенях могут скрываться чудовища. Беспокойный человеческий разум мечется в магическом тумане между надеждой на светлое озарение и страхом найти лишь новые кошмары. Но как ни удивительно, подобная ситуация вполне понятна и даже естественна. То, что обеспечивает саму возможность существования космической империи – пространство, через которое от звезды к звезде движутся корабли – варп, Астрал или, как его еще называют, Море Душ – способен выбить почву из-под ног самого закоренелого материалиста.
Однако, давайте отвлечемся от красот вселенной и обратим внимание на нашего героя. Вот этот человек-гора, бежит куда-то по своим делам, на ходу отмахиваясь энергетическим мечем от назойливых порождений Хаоса. Давайте попробуем взять у него интервью.
Итак, значит, вас зовут Грегори Эйзенхорн, и вам сорок два года. По меркам привилегированных классов Империума это совсем немного. А по профессии вы, если не секрет… а инквизитор, и уже более восемнадцати лет! Уважаемая служба, и опыта у вас, значит, побольше, чем у многих люде вдвое старшего возраста. Скажите, а что требуется от человека, чтобы стать инквизитором? Так, значит, прежде всего нужна сила воли. Еще в инквизицию временно не принимаются существа, не относящиеся к человеческому роду, а также мутанты и еретики. Да-да никаких еретиков, все еретики должны проследовать в ближайший опорный пункт инквизиции для допроса и последующего уничтожения. Я ничего не упустил? Что, теперь у вас возникли вопросы ко мне? Что значит «пройдемте», я чист перед законом, я люблю Императора. Император мне как брат… э-э-э… то есть, я не это хотел сказать. Знаете, я только что вспомнил, что у меня есть одно неотложное дело…
Уф, какой, однако, горячий парень, еле оторвался! Давайте, пока я перевожу дыхание, поясню вам основные моменты истории этой вселенной. В книге действительно многое дано как само собой разумеющееся.
Император, которого без конца поминают в трилогии, был величайшим экстрасенсом, или, как там принято говорить, псайкером, которого когда либо порождала человеческая раса. Около десяти тысяч лет назад он захватил власть на Земле и начал крестовый поход для объединения всего рассеявшегося некогда по космосу человечества. Ударной силой этого похода стали легионы Космических Десантников – генетически модифицированных воинов. Но амбиции Императора не исчерпывались созданием супербойцов. Его мечтой была новая раса совершенных людей. Ради этого были созданы примархи – существа, которые должны были послужить примером человеческому роду, отчасти генетические потомки Императора, отчасти плод усилий лучших ученых Земли. Разуметься ничем хорошим подобные опыты закончиться не могли. Источником неприятностей стал примарх по имени Хорус. Он, лукавый, презлым заплатил за предобрейшее, сам захотел царствовать и всем владети. Что послужило первопричиной такого некрасивого поведения Хоруса доподлинно неизвестно. То ли ему надоела роль младшего партнера в проекте «Имепериум», то ли имел место банальный конфликт отцов и детей – предположения можно строить разные. А факты заключаются в том, что Хорус взбунтовал половину имперской армии и, заручившись поддержкой Хаоса, осадил Землю. В ходе жестокой битвы Хорус был убит, а Император смертельно ранен. Однако сторонники Императора успели поместить его тело в своеобразную систему жизнеобеспечения – Золотой Трон, где неподвластный времени, под прикрытием статисных полей, он уже десять тысячелетий исполняет роль местного божества. Считается, что разум Императора до сих пор жив и борется с демонами, а еще он служит источником Асторомикрона – психического маяка, на который ориентируются навигаторы. С другой стороны, некоторые психически неполноценные, и, возможно, даже подкупленные субъекты говорят, что Асторомикрон, помимо Императора, поддерживают еще десять тысяч специально для этого отобранных телепатов, так что его заслуги в этом вопросе более чем сомнительны. И еще они говорят, что всем в Империуме заправляют двенадцать высших лордов Терры, которые правят именем Императора. Им, конечно, весьма выгодно существование мумии на Золотом Троне.
И все же, как там поживает наш герой? Прошло более ста лет с тех пор, как мы видели его в последний раз. Внешне он почти не изменился. Ну, разве что, появилось немного седины в волосах, да прибавилась морщинка-другая. А вот внутренне… Говорят, с возрастом приходит мудрость. Начинаешь понимать, что в мире не все делится на черное и белое, существует множество промежуточных оттенков. Мудрость – это, конечно, хорошо, но когда ведешь бесконечную борьбу с многоликим Хаосом куда спокойней быть недалеким фанатиком.
Сегодня ты пошел на компромисс, сохранил для себя еретический артефакт. Конечно, только для того, чтобы лучше изучить своего врага. Но как знать, не является ли это первым шагом по той самой дороге, что, как известно, вымощена благими намерениями? Вот и коллеги инквизиторы обвиняют тебя в ереси. Сам ты, конечно, знаешь, что обвинения вздорные, но, быть может, недалекие коллеги заметили то, что ты в своей мудрости счел недостойным внимания? Какой-то изъян, который виден всем кроме тебя самого? Наверное, опыт действительно дает преимущество, но почему тогда среди старых инквизиторов так много еретиков?
Вопросы, вопросы… вот только где раздобыть на них ответы? Четкая граница между допустимым и преступлением, так ясно видимая в молодости, теперь размыта. Даже собственным суждениям нельзя полностью доверять. Падение происходит незаметно. Не раз бывало, что преступники до самого своего конца считали себя верными и честными защитниками добра, хотя их злодеяния вызвали бы зависть у самых кровожадных демонов. Тяжело сохранить уверенность в правильности выбранного тобой пути, когда собственные друзья пытаются тебя убить, чтобы спасти твою душу, а в напарниках оказывается безо всяких скидок злобный демон.
Итак, похоже, настало время сделать выводы.
Во-первых, хочется отметить, что происхождение трилогии от игры, не важно настольной или компьютерной, практически незаметно. Здесь вам не встретятся очаровательные сюжетные ходы типа «найти вот эту блестящею штуковину и поубивать всех, кто встретится по дороге». Также трилогию нельзя подвести под определение «квеста». Под словом «квест» я понимаю такое развитие событий: герой, поднакопив богатырской силушки, отправляется в поход, как правило, во имя спасения мира, но цель здесь не принципиальна, главное – само движение. Ведь герой пойдет к своей цели окружным путем и всю дорогу будет усиленно «приключаться» во всех загогулинах выдуманной автором вселенной. Также по пути он непременно соберет компанию из разных чудиков, чьи главные задачи будут заключаются в демонстрации различных типов шаблонных характеров, периодическом оживлении произведения юмористическими сценами и в создании, так его разэтак, контраста главному герою.
Так вот, в романах про Грегори Эйзенхорна ничего этого нет. Все движение в романе осмысленно, метания из стороны в сторону вообще не характерны для сурового инквизитора. Вспоминаю эпизод – погибший товарищ оставил оружие, которое нужно вернуть на его родную планету и передать клану, дабы не прервалась тысячелетняя традиция. Представляете, как мог бы здесь развернуться автор квестовик?! Но Абнетт держит себя в руках. Путь на планету погибшего отнимет слишком много драгоценного времени и оружие отправляется в сейф до лучших времен. Жестокое решение? Да, но инквизитор не может позволить себе сентиментальность – это слишком дорого обходится и ему, и окружающим.
Трилогия насыщенна сценами насилия, но, как ни странно, отторжения это не вызывает. Гротеска там нет. Все смерти определяются логикой сюжета, а не желанием шокировать читателя. То, что писатель считает своим долгом непременно упомянуть про выбитые мозги и оторванные конечности – не более чем дань традициям Вархаммера. Сам автор от таких описаний, похоже, удовольствия не получает. Во всяком случае, он не смакует кровавые подробности, не выпячивает их на первый план, а превращает в своего рода орнамент сюжета, который со временем перестаешь замечать. Любопытно, что во всей трилогии вы не найдете ни одной постельной сцены. Делом мы заняты, делом, некогда нам расслабляться!
Абнетт не жалеет ни героев, ни читателей. Ни один из его героев ни обладает неуязвимостью и никогда нельзя быть уверенным в финале. Этим он выгодно отличается от многих своих коллег. Можно привести в пример, скажем, пишущего о той же вселенной Уильяма Кинга – читая его романы, можно быть спокойным: сразу становится понятно, что ни на кого из главных героев у автора рука не поднимется, а если он кого и поранит, то только для пущего драматического эффекта и, конечно, не насмерть. А вот когда я читал трилогию Абнетта, мне постоянно приходилось бороться с желанием заглянуть в конец и узнать: уцелел ли полюбившийся персонаж.
В общем, в итоге мы имеем хорошо выписанный мир, качественный экшен, на удивление живых, не картонных героев и даже некоторую пищу для ума. Для такого жанра как фантастический боевик, особенно в исполнении американского автора, это большая редкость.
Я надеюсь, что книги этой трилогии доставят удовольствие всем поклонникам жанра.
Засим позвольте откланяться и оставить вас наедине с книгой, а я попробую побольше узнать о предыстории событий. Очень интересно выяснить, как обстояли дела, когда Хорус убил Императора в первый раз.
О романах Роберта БЮТТНЕРА «Сироты», «Удел сироты» (М., «АСТ», «Science Fiction», 2007)
С прибаутками…
Человечество воюет с разумными слизнями. Люди собираются нанести ответный удар. Корабль с Земли готов начать высадку десанта на спутник одной из планет, ставший форпостом захватчиков в нашей Солнечной системе…
Ага, попались! Наверняка многие подумали, что речь идет о продолжение хайнлайновских «Кукловодов»! А это совсем даже и не так: сходство есть, а книжки-то разные! Пусть человечеству противостоят разумные слизняки, однако на спину к человекам они не залезают, подчинять чужой разум не умеют, да и до самой Земли еще не добрались – окопались, вражины, на Ганимеде, и пуляют оттуда огроменными каменными глыбами: зачищают, значит, планету от автохтонного населения. А население страдает от «псевдоядерной зимы» (из-за пришельческих выкрутасов атмосфера пропылилась, как старый коврик, и солнечные лучи поверхности достигают плохо), ковыряет на ремнях новые дырочки – с голодухи-то – и учится сбивать запущенные слизнями «подарочки» на подлете к Земле. Получается не слишком хорошо, и от этого население страдает еще больше. Такая у него, видать, планида, у населения-то.
Так как всю планету прихлопнуло кризисом, а на горизонте маячат враги по разуму, регулярно напоминающие о себе, население готовится к войне, запасая спички, мыло, гамбургеры и кока-колу. И государство тоже готовится к войне – гамбургеров у него навалом, спичек тоже хватает, поэтому оно на ерунду не разменивается, а вместо этого многих представителей населения учит обращаться с оружием. Умение ведь это полезное – и против слизней пригодится (вдруг высадятся?), и против несознательных элементов из среды все того же населения (уж эти-то завсегда найдутся). Проще говоря, армия увеличивается, а учебки растут, как грибы после дождя. Хотя дождя не видали давно, все больше снежок сыплет, да и грибы… М-м, грибы… Голодно, короче, на Земле.
Вот в таких условиях дядьки в больших фуражках и красивых мундирах решают сделать «финт ушами»: послать на Ганимед космический корабль, а в нем десять тыщ солдат – супостатам челом бить… То есть чело… Хм-м, а есть ли у слизней чело? Впрочем, это мелочи – на месте разберутся. Вскрытие, как говорится, покажет.
…и серьезно
Поначалу книга читается с интересом. Написано живо, шутки, 99% которых сосредоточены в первом романе, уместны и создают определенный настрой («кто в армии служил, тот в цирке не смеется»)… Но постепенно первые восторги сменяются совсем иными ощущениями – рояли нагло лезут из кустов, а количество штампов и предсказуемых поворотов сюжета становится удручающе большим. Проще говоря, то, что началось «за здравие», оканчивается «за упокой».
Многие моменты откровенно надуманны – например, бессмысленный подрыв на гранате друга главного героя нужен автору исключительно для того, чтобы сам главный герой периодически мог пустить скупую мужскую слезу и напомнить читателю, что он всего лишь «самый обычный человек». Впрочем, читателю от этих напоминаний раз от разу делается только скучнее – ибо за супермена главного героя принимать и в самом деле нет никаких оснований, так зачем старательно напоминать об очевидном? И без того ясно, что времена мускулистых белозубых космических ковбоев, сквозь зубы изрекающих «Хороший пришелец – мертвый пришелец», миновали – им на смену пришли всякого рода задохлики (в кино это обычно астматики-диабетики, в книге Бюттнера главный герой страдает депрессией). Хотя, что само по себе забавно, главное отличительное качество хорошего пришельца осталось прежним – хотя из уст депрессивных астматиков-диабетиков эти слова звучат забавно.
Дальше – больше. Если первый роман («Сироты»), несмотря на вскрывшиеся недостатки, оказывается все же более или менее удобоваримым, то о втором романе («Удел сироты») сказать такого просто не получается. Надуманные моменты становятся все более надуманными, счастливые случайности – все счастливее и все случайнее, а уж от финальной схватки, мягко говоря, разбирает совершенно неприличный смех. Нет, я понимаю, конечно – голь, пусть и американская, на выдумки хитра… Но не до такой же степени!
Надуманным выглядит и важнейший «мессадж» книги, который, собственно, красной нитью проводится автором через оба романа. Заключается он в том, что каждый солдат – сирота, а семью ему заменяют сослуживцы, которые становятся для него самыми близкими людьми. Сама-то «тема» поставлена верно, хотя автор не так уж и оригинален – не зря же столько написано про боевое братство и настоящую мужскую дружбу, которая выковывается в жарком пламени схваток – но вот раскрыта она посредственно. В романе «Сироты» сражаться со слизнями отправляют молодых парней и девушек, родственники которых погибли от атак пришельцев. Мотивируется это тем, что люди, потерявшие родных, будут сражаться более отважно. Прямо скажем, не совсем убедительное объяснение – когда есть возможность нанести всего лишь один удар, от которого зависит выживание всего человечества (а вопрос в книге стоит именно так), только полный дурак поставит на необстрелянных юнцов.
Под конец все же добавим немного меда. Несмотря на все недостатки, в книге немало интересных деталей и эпизодов, а самое главное – автору удалось создать несколько колоритных и интересных персонажей; жаль только, что в основном это, так сказать, «роли второго плана». Но как бы то ни было – без офицера-«ботаника» Говарда Гиббла, симпатичной пилотессы Присциллы Урсулы Харт (она же Пух) и робота Джиба читать книгу было бы не в пример скучнее…
* * *
Отдельно хотелось бы остановиться на переводе. Его качество во многих сериях издательства «АСТ» давно стало притчей во языцех. Однако Бюттнеру повезло. Первый роман («Сироты», перевод А. Азова) переведен отлично, второй («Удел сироты», перевод В. Дюбова) – достаточно хорошо. Более того, по итогам прочтения кажется, что первый роман многими удачными моментами обязан именно переводчику, а не автору. Правда, не удается отделаться от ощущения, что в середине второго романа переводчик куда-то отлучился, и пару десятков страниц перевел некто посторонний. А как иначе объяснить тот факт, что президент Маргарет Айронс вдруг временно превратилась в Железную Маргарет, а протеиновые палочки, которыми питается герой – в палочки белковые? Некоторые, скажем так, особенности перевода все того же второго романа заставляют морщить лоб – сноски о тонкостях американского законодательства, имеющих значение для сюжета, определенно нужны, но вот объяснить примечания типа «Потомак – это река» уже сложновато. Да и сноска к названию космического корабля «Роджер Янг» («огромная разумная обезьяна, помогавшая человечеству бороться со злом») выглядит странно – уверен, что у человека, более или менее хорошо знакомого с фантастикой, это название должно вызывать совсем иные ассоциации (особенно при столь значительном количестве отсылок, прямых и косвенных, к творчеству Хайнлайна).
Но как бы то ни было, по качеству перевода книга Бюттнера заметно выделяется на общем для «АСТ» фоне – в лучшую, к счастью, сторону. Но вот в том, что романы стоили потраченных переводчиками усилий, я не уверен.
Запомни, Лесс: реальность не приспосабливается под тебя. Только ты можешь приспособиться под неё. Реальность не изменяется – изменяешься ты.
Всегда найдётся тот, кому ты нужен. Всегда.
…И как же глубоко я была права, оставляя эту книгу на отпуск! Что ни говорите, а именно чтение хорошей, штучной фэнтези украшает наши летние каникулы, задаёт им тон. К счастью, я взяла с собой в поездку бледно-зелёный увесистый томик, и теперь отпуск 2007 года долго будет вспоминаться как ‘лето, когда мы читали «Золотую свирель»’. Для того, чтобы понять, что мы столкнулись с чем-то экстраординарным, мне хватило двух первых глав. А моей Ма, женщине мудрой, всего одной.
Очень, очень особенная книжка, доставившая нам просто море удовольствия, но при этом, как ни странно, о ней очень трудно говорить. Почему? Есть у меня подозрение… Подлинная литературная магия иногда бывает так эфемерна и… эээ… паутинна, что ухватить её обычными, грубыми человеческими руками, не повредив, - практически невозможно. Не вся литературная магия, а только одна эта её разновидность, ещё более редкая, и оттого ещё более ценная.
Читала я в своей жизни множество сказок и волшебных историй, очень их люблю, но сравнить «Свирель» по тону и значению мне как-то не с чем. Удивительное дело! В этой книге совершенно отсутствует столь высоко ценимая мною Неизбежность, скорее наоборот, это глубоко личная, но при этом натуральная истинная Сказка. Вот и выявилась ещё одна из разновидностей граней Литературного Мастерства, за что я и Миру, и автору душевно благодарна. И бесспорно ясно одно: «Золотая свирель» по качеству и ощущению далеко выходит за рамки «лягушатника» обычных дебютных опусов. Это мастерская работа.
А вот сюжет я вам пересказывать не буду, даже не стану намекать и указывать направление. Не из зловредности или неумения доходчиво нечто пересказать - просто это категорически не нужно и даже вредно. Чтобы не спугнуть робкую бабочку литературной магии. Я надеюсь, что те из вас, кто ещё её не читал, рано или поздно встретятся с этой книгой один на один и прочитают её так, как полагается: не спеша, в тишине и «с нуля». Скажу лишь, что сюжет там развивается «по расходящейся спирали», с каждым витком охватывая всё больше людей и событий. Что есть там и волшебные создания, и дворцовые интриги, и неожиданные повороты сюжета, и добротная линия, которую можно с полным правом назвать детективной. Всё там есть. Особенно дороги моему сердцу нетипичные характеры на первый взгляд типичных персонажей и атмосфера тайны. Постепенно выявляющейся, исключительной, ароматной и многослойной Тайны, чьи ниточки окончательно расплетаются только в самом финале. Да и то без излишнего разжёвывания, оставляя часть объяснений и событий за бортом сюжета – просто потому, что ничто в этой жизни не имеет чёткого начала. Да, пожалуй, и чёткого конца.
Признаться, я заранее начала переживать за финал. Сумеет ли автор закончить такую редкостную книгу на должной ноте? Не скомкает ли конец, судорожно пытаясь непременно свести в одно целое все нити до единой? Зря беспокоилась. Филигранная работа: автору удалось и избежать банального хэппи-энда, и не скатиться при этом в беспросветную тоску. Только светлая щемящая грусть, достойная основной интонации романа. Это покоряет. Необыкновенно нежный эмоциональный тон, ровный на всю немаленькую книгу, да при постоянном нарастании увлекательности на пути к финалу - фантастика!
Гигантскую роль в создании общего впечатления играют, конечно же, персонажи, их характеры и взаимоотношения. Вы представляете, автор учит хорошему! Дружбе, преданности, взаимопомощи и прочим дефицитным вещам. Даже трудно поверить в наши дни. Да-да, именно это: «…и чувства добрые я лирой пробуждал» (С). Не зря я поставила перед рецензией второй эпиграф, ой, не зря. К сожалению, постановив ничего не говорить о сюжете, я лишила себя возможности сказать несколько слов и о персонажах, так что вам придётся поверить мне на слово. Но живые, запоминающиеся герои – главные и второстепенные, статичные и изменяющиеся во времени, безыскусно прозрачные и оказавшиеся совсем не теми, кем выглядели сначала, - все они густо населяют книгу и ведут в ней насыщенную жизнь. Вам понравится.
К языку, теперь к языку! Оригинальные идеи, изложенные красивым и достаточно лёгким к восприятию языком – что может быть лучше? Разве что свежие и яркие образы плюс незатёртые сравнения и эпитеты, которых в книге пруд пруди. Даже удивительно, откуда столько всякого хорошего взялось. Небольшие по объёму рассуждения о природе магии, о тёмной стороне мира и личности – всё это подано так интересно и свежо, что производит неожиданно сильный эффект. В частности, приведённый пример о мировоззрении бабочки-однодневки с его последующей экстраполяцией на человечество – этот впечатался в память, пожалуй, намертво. Эффектно! Также неожиданно приятное впечатление произвела на меня странная находка, когда телепатические беседы двух персонажей оформлялись в виде обычного текста, разбитого на абзацы. Без традиционных тире или хотя бы кавычек. Это дало необычное восприятие «сглаженного, фонового, закадрового разговора», что тоже работало на атмосферу. Несколько спорным показалось использование сленговых, почти современных слов, но и тут от критики воздержусь, обожду второго прочтения.
Критика будет здесь. Во-первых, имхо, несколько длинновато. Первая, «амалерская» часть показалась мне чуть утяжелённой и с некоторым количеством однотипных ситуаций. Во-вторых, возникло желание чуточку подсократить «ведьмовские заговоры», которыми пользовалась героиня. Они очаровательны, не спорю, но тоже чуточку тяжеловесны. Это всё на мою имху, категорично не настаиваю. Настаиваю я на другом. Не знаю, кого здесь следует винить, скорее не автора, а корректора, но факт остался фактом: у одного из них жуткие проблемы с частицей «не», просто жуткие. Раза три на книгу встретилось кошмарное «несмотря на» с пробелом после «не», которое я и по жизни-то видеть не могу. А пуще того – постоянная путаница с правильным употреблением «ни» или «не». Ужасно! Читать такой прекрасный по качеству текст, и периодически натыкаться в нём на нечто вроде «дело ни в том, чтобы…» и тому подобное. Как муха в бланманже, честное слово. Даже не занимаясь этим специально, я отметила под два десятка разного рода ошибок. Очень, очень огорчительно :( Но самый главный недостаток книги – это всё же её тираж. Что такое цифра в 3000 экземпляров для романа столь высокого качества? Издевательство!!!
…Тем не менее, это всё досадные, но мелочи. Давненько я не получала от чтения такого удовольствия! Как говорит в таких случаях Ног Неотвратимый, «вероятность перечитывания – 200%» (Ц). Степень эксперта мне никто не присваивал, но именно сегодня мне хотелось бы её иметь, чтобы во всеуслышание заявить: роман «Золотая свирель» - это серьёзная Заявка писательницы на место в мире фэнтези-литературы. И если вторая книга Ярославы Кузнецовой выйдет на том же уровне, что и первая… Значит, мы присутствуем при рождении новой звезды.
Резюме: настоящий подарок ценителям фэнтези. Знакомство обязательно!
«Над полом неподвижно висела раковина. Королева всех раковин. Сверкающая янтарём и опалом, увенчанная витым единорожьим рогом, в короне изогнутых шипов, капризно оттопырившая гофрированную, словно лепесток орхидеи, перламутровую губу. Раковина, дитя пылающих бездн. Казалось, стоит прижаться ухом к её стеклянным устам, - услышишь пульс магмы, задыхающийся шёпот расплавленного металла, огненные тайны саламандр. Вран отнял трубку от губ и снял с неё раковину, словно драгоценный плод с ветки. Переломилась хрустальная пуповинка – в воздухе поплыл летучий жалобный звон, на мгновение раня слух и оставив где-то внутри нанесённую стеклом ссадину. - Немыслимо… - пробормотала я. – Она родилась в муках. - Жизнь редко существует без страдания, - улыбнулся Вран. – Уж красота, так и вовсе никогда. - Это необходимая плата? - Верно. – Он помолчал, разглядывая новорожденную, потом добавил: - Всё дело в том, кто платит. Здесь… Возможны варианты»
Наверное, многие в своей жизни хотя бы однажды желали, чтобы все окружающие люди тебя любили. Каждый сталкивался с ситуацией, когда хотелось непременно понравиться друзьям, родственникам, начальникам, симпатичной девушке или парню, встреченным на вечеринке. Желание это горечью всплывает тогда, когда фантазии сталкиваются с правдой: совсем не обязательно тот, кто симпатичен тебе, испытывает взаимный интерес. Неприятно осознавать, что ты всего лишь один из многих похожих друг на друга прохожих для этого особенного для тебя человека. Пусть в какой-то момент ты покажешься ему приятным, интересным, остроумным, но пройдет день, неделя и станет ясно, что ты вовсе не необходим для него, и вы расходитесь своими дорогами. А ты жалеешь. Жалеешь о том, что не смог никак привязать его к себе и упустил свое счастье.
А что было бы, если бы ты мог? Вот так просто мог понравиться любому. Даже тому, кто до этого тебя не знал, не обращал внимание, ненавидел… Более того, мог сделать так, чтобы этот человек не мыслил своей жизни без тебя, любил самоотверженно, вплоть до физической смерти от горя разлуки с тобой. Хотелось бы вам обладать такой способностью? И чем считали бы вы ее: благословением или проклятием?
Марина и Сергей Дяченко давно зарекомендовали себя, как авторы, исследующие в своих книгах непростые вопросы взаимоотношения человека и окружающего его социума. Изменив способности или возможности героя в сфере его чувственного взаимодействия с окружающими людьми, они тщательно наблюдают, что происходит с его внутренним миром. В романе «Долина Совести» авторы пытаются ответить на вопрос, что было бы, если бы ты мог привязать к себе любого встреченного человека?
Герои книги Влад и Анжела обладают такой способностью. Общаясь с ними путем разговоров, взглядов, прикосновений прочие люди начинают испытывать к ним симпатию. Узы появляются без всякого на то сознательного влияния. Все зависит только от степени длительности и близости контакта. Если контакт непродолжителен, то, расставшись с Владом или Анжелой, ты можешь отделаться легким недомоганием. Но, если узы окрепли, расставание грозит тебе смертью, хотя это и будет выглядеть как смерть от отравления, сердечного приступа или любой другой вполне объяснимой причины.
Страшно? А теперь вы хотели бы обладать способностью нравиться всем? Представьте на миг, что у вас есть такая способность. Представьте, что ваш возлюбленный испытывает физическую необходимость быть с вами. Тогда вы должны будете, однажды привязав его к себе, не отлучаться более, чем на 3 дня, иначе он начнет испытывать невыносимые мучения. Вы придете, и в глазах его обнаружится немыслимая радость. Вот только будете ли вы уверены, что это радость от того, что он любит ВАС, а не радость принятия очередной дозы вашего присутствия?
Как вы поступите, если вдруг получите эту способность? Станете как Влад, испытывать ответственность перед людьми, тщательно контролируя степень близости вашего общения, отказывая себе в общечеловеческих радостях иметь друзей, жену, детей из страха убить их протянувшими узами? А может, как Анжела, посчитаете, что эта способность – возможность для получения максимального удовольствия от жизни в виде денег, известности, почитания, полученных через влиятельных, успешных и привязанных к вам узами людей?
«А что же книга?» – может спросить опытный читатель, памятуя о том, что фабула это значительная, но вовсе не единственная основная составляющая любого произведения. Равно важны для восприятия книги и композиция, и язык, и идейное наполнение. С этим у авторов традиционно все в полном порядке.
Читатели, уже знакомые с книгами Дяченко, встретят роман, как старого доброго знакомого. Начну с того, что «Долина Совести», можно сказать, выросла из рассказа «Оскол», изданного за 5 лет до нее. Именно в «Осколе» впервые прозвучала мысль о возможности столь сильной эмоциональной привязанности, возникающей к определенному человеку. Видимо тема показалась авторам (и небезосновательно) очень богатой, поэтому они переработали идею фэнтези рассказа в роман о современной реальности, единственной фантастической составляющей которого является допущение о способностях главных героев. Все остальное: мир, технологии, политика, – схожи с теми, что окружают нас сейчас. И на этот раз авторы уже не довольствовались одним эпизодом, а всесторонне рассматривали различные ситуации, в которые попадают герои, вызывающие у окружающих привязанность к себе.
Повествование о Владе и Анжеле опять-таки традиционно для книг Дяченко перемежается своеобразными эпизодами, миниисториями из жизни героев. Эти истории в виде воспоминаний помогают с разных сторон раскрыть характеры героев. В какой-то момент ты начинаешь осознавать, что сложные судьбы людей никак не могут дать им однозначную оценку, что черно-белое «хорошо или плохо» не годится для того, чтобы сделать окончательный вывод о человеке. Впрочем, не с этим ли мы сталкиваемся ежедневно в нашей собственной жизни? Эта предельная реалистичность, отсутствие простых градаций в категории добра и зла - еще одна характерная особенность произведений украинского дуэта, отличающая их от значительного числа творений других авторов. И «Долина Совести» не исключение.
Каждая история, связанная с Владом или Анжелой, заставляет задуматься о морально-этическом выборе, но одна произвела столь сильное впечатление, что затмила даже общее впечатление от книги. Это история любви Влада к однокурснице. Уже зная о всей силе своей способности, ему пришлось сделать нелегкий выбор и отказаться от личного счастья. Максимум, что он мог себе позволить, это писать ей письма, да стать ее незримым ангелом-хранителем. Она на многие годы стала единственным человеком, перед которым он смог со временем открыться полностью, и она была единственным человеком, которому он не мог позволить даже малейшего физического контакта с собой, даже легкого касания пальцев, боясь причинить вред привязанности.
Влад достиг немалой известности и популярности, став детским писателем. Он давал многочисленные интервью и проводил презентации. Он был знаком со множеством людей, впрочем, общаясь с каждым не более положенного, с точностью отмеряя время натренированным чувством, но именно она была тем якорем, который не давал ему совсем обособиться от человечества.
Марина и Сергей Дяченко написали впечатляющий роман. Роман, вывернувший наизнанку самую нашу сокровенную мечту о любви. Правда, от них и следовало ожидать нечто подобное. Любая их книга становится событием, оставляющим отпечаток в мозгах думающих читателей. А все-таки, хотел бы я, чтобы меня все любили? Так любили?...
Ну, что сказать? Прежде всего наверное то, что когда читаешь всю серию скопом, удивительно заметным становится профессиональный рост автора в процессе ее создания. Просто-таки показательным он становится. И это с одной стороны вроде как естественно, а с другой страшно удивляет. Потому, что первые, более сырые книжки, читаются при этом ничуть не хуже остальных. Загадка, однако.
Если начиналось оно скорее как пародия, со всякими там братьями Ляпсусами и прочими Кувалдами, то к концу ближе вылилось уже во вполне себе серьезный сериалец. Вот только оставшиеся на этом фоне те самые Ляпсусы выглядят теперь совсем неорганично. Но деваться некуда… Да и в целом, мир, созданный фоном под ненапряжный стеб, перекроить под новые требования оказалось не так просто, как автору хотелось бы. То одно в нем кривым боком вылазит, то другое некрасиво торчит, то третьего явно не хватает… Легковесность, заданная ему вначале, страшно мешает, не вписывается в уже вполне «взрослые» сюжеты более поздних книг, несмотря на наведенный по ходу дела марафет. И как итог - порождает, в пересчете на кв см страницы, катастрофическое количество весьма заметных противоречий и ляпов. Между прочим, ан масс, как раз логических и сюжетно неувязочных.
Да, ляпы в ТГ… Это просто совершенно отдельная песня. Начинаются они с первой же книжки, да так и не оставят нас до самого конца. Очень уж ласковые и привязчивые, наверное. Ну, вот просто как пример - берем первую попавшуюся часть… (ну, разумеется, первая и попалась), открываем на первом попавшемся месте… Так, и чего видим? А видим мы там описание невдолбенной крутизны супергипершпиона Кортеса:
«- Вчера ночью, - сказал Корнилов, медленно подбирая слова, - ваш специалист по деликатным миссиям уложил на Ленинском проспекте одиннадцать человек. - Одиннадцать? А сколько было всего? - Одиннадцать и было. - Тогда все в порядке».
Замечательный разговор. Особенно в свете того, что сотней-другой страниц ниже, этот самый специалист будет наглухо вырублен в банальной драчке неполным десятком мелких красных шапок, причем прикрывать его в этом сражении будут осы, крысы, и даже один будущий стажер. Забавно, нэ?
В общем, эксперимент с поиском блох можно считать удавшимся, и на том эту темку закрыть. Поговорить есть о чем и кроме них.
Сюжет в целом великолепен. Захватывает, затягивает, не отпускает – все как и положено. Насыщенный событиями до предела, почти без провисов и пауз. Линий и героев много, но все очень разные, что позволяет в них не запутаться и не перезабыть. Линия красных шапок просто совершенно роскошна. Шасы достоверны. Навы невероятно круты и продуманы, впрочем, верится в это вполне охотно. А вот чудов с людами откровенно жаль. Даже непонятно, с какой такой стати эти убогие заполучили себе когда-то мировое господство? Не иначе навы просто решили сделать им подарочек. От скуки. Но это меня уже опять на логические нестыковки понесло. А что делать, если их там на каждой страничке по парочке? И сколько не убеждай себя на этом не заостряться, глаз цепляет все равно. Ладно, поехали дальше…
Из однозначно хорошего – юмор. Мягкий, ненавязчивый, органично встроенный именно в героев, а не в натужно смешащего публику «от автора» за кадром. Это дорогого стоит. Очень дорогого. За этим незаметна даже его излишняя… гм… прямолинейность, скажем так.
Язык гладенький. Весьма. Местами так даже красивенький. До гламурности (это я про некоторые описательные моменты). Но общего впечатления оно все равно не портит, а некоторым, уверена, так даже и наоборот - нравится. Читается легко, на одном дыхании, не заставляя продираться через нагромождения миро- и магоописательных вставок, дохнуть со скуки под бесконечным потоком жизнеобучательных моментов или вязнуть в длиннючих диалогах. То есть с ритмом все более чем в полном порядке. Нет, конечно если специально искать к чему придраться – найти завсегда можно. Взять вот хоть те же самые диалоги, традиционно обремененные там тяжеловесными фразочками типа «Сказал Сантьяга», «Изрек наемник», «Сорвался от волнения голос Артема», ну и тюдю в том же духе. Вот тока вопрос – а стоит ли искать? На мой невзыскательный взгляд, не стоит ни одного раза. Этим книжкам такое только в плюс – добавляет однозначности и скорости их освоения. Ведь по большому счету в подобные жанры мы погружаемся вовсе не в поисках неземных языковых красот или запредельной многослойности текстов, а именно что за легким, вкусным, ненапряжным, легкочитаемым сюжетом. Так все это там есть. В комплекте.
Что сказать? Хорошо, конечно. Очень хорошо, хоть и не без ложечки дегтя, как водится. Зря все-таки я старалась найти именно этот труднодоставаемый томик с тремя романами, потому что чтение всего и сразу вызвало явный эффект переедания - чем дальше, тем труднее шел процесс его освоения. Пришлось даже малый перерывчик сделать, иначе вообще ниасилила бы, несмотря на то, что язык там очень гладкий, качественный и читается оно быстро.
Начнем с перечисления однозначно хорошего:
Фантазия у автора совершенно потрясающая. Иногда даже оторопь берет: елки, ну как это можно было вообще придумать? Да еще и в таком количестве? Подробно и тонко выписанный мир, ощущаемый чуть ли ни на тактильном уровне; весьма живенькие герои, причем абсолютно все, включая второстепенную нечисть; великолепный аутентичный фольклор, быт и вообще жизненный уклад в который веришь как-то сразу и безоговорочно. Местные байки, местные обычаи, верования и даже ругань – все это просто почтение внушает своей продуманностью. Фантастические расы получились хоть и узнаваемы, но весьма и весьма самобытны, а вампиры так и вообще неподражаемо оригинальны. Даже излишняя для такой классически ориентированной фэнтези концентрация славянофильского элемента дела не портит. Сильно порадовала и самоирония главной ведьмы, благодаря которой удалось благополучно уйти от мерисьюшного пафоса с героизмом.
В целом книжка получилась удивительно добрая и жизнеутверждающая, очень подкупает тот общегуманистический дух, которым она пропиталась просто насквозь. Не знаю кому как, а лично мне малое количество смертей персонажей и кровавых ошметков нечести на ее страницах весьма импонирует. Только, на мой плебейский вкус, слишком уж много там всяческих карамельно-красивеньких природо- и прочеописательных вставочек. Слишком много и слишком часто, особенно в первых по хронологии романах. Так, что иногда ловишь себя на мысли о вполне возможной золотухе, вызванной передозом сладенького.
Композиционно все три романа, на мой взгляд, выглядят все-таки не как единое целое, а как собрание неких некрупных детективных историй, увязанных общей линией и героями. ШеХолмс и ДэВатсон в переложении пани Хмелевской. Причем переложили их еще и в фэнтезюшные декорации, и в итоге получилась весьма ядреная смесь фантастики, комедии и детектива, да еще разбавленная щедрой порцией вполне современного взгляда на мир. И вполне современными шуточками, терминами и прочими реалиями. Но выглядит оно весьма занятно. И смешно. Для чего собственно и делалось. Да-да, частенько ловила себя на мысли, что именно ради юмора это все и писано, оттого и получилось очень уж пересолено в этом плане на мое ИМХО. Типичный пример того, когда лучшее оказывается врагом хорошего. Потому как по прошествии двадцати минут после переворачивания последней страницы, понимаешь, что в голове у тебя почти ничего из прочитанного не задержалось, если не считать невнятных анекдотических обрывков. Увы. Это пустышка. Пирожок ни с чем. Нет, корочка у него, конечно, хрустит просто восхитительно, но я все равно очень рада, что первое мое знакомство с этим автором произошло таки на «Верных врагах» - книжке на пару порядков глубже в этом плане. Впрочем нет, вру. Кое-что все же зацепило. И сильно. Например, чумные крысы, пришедшие в город только после того, как из излишней предосторожности сожгли уже выздоравливающую после эпидемии деревеньку, в которой как раз и родилась будущая ведьма. Нет, ей боги, стоило главгероине после этого стать не просто В. Редной, а совсем уж З. Лобной. Но ведь не стала же, а? И это ли не явная победа гуманизма?
Д-з: Читать. Однозначно читать. А вот насчет перечитывать… Сильно сомневаюсь, н-да…
Ответить на тему "2007 04. Конкурс рецензий Июль-Август!"