Перейти на главную страницу форума
Логин:
Пароль:
Запомнить  
Забыли пароль?
Регистрация »
 

Ки-Куш (Одна жизнь бога)

   Версия для печати
 
Автор Предыдущая тема Темы Следующая тема  
FionKa
Посвященный


Russia
39 сообщений
Послано - 13 Июля 2006 :  11:11:44  Показать инфо об авторе  Посетить страницу FionKa  Ответить с цитатой
название пока только рабочее
есть пролог, 6 глав и карта :)
пролог вот тут
#
очень бы хотелось услышать ваше мнение

в основе - почти детективная история, в качестве фона - мир основанный на шумерских мифах, ГГерой, как и положено спасает мир ;))

Отредактировано - FionKa on 14 Jul 2006 14:37:23

FionKa
Посвященный


Russia
39 сообщений
Послано - 17 Июля 2006 :  15:27:25  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу FionKa  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
подумала и решила выложить кусок сюда
может так кто прочитает.... там по ссылке есть продолжение

пролог

Демоны шун

Эмеш стоял прислонившись спиной к стене, предпочитая не вмешиваться, пока нет особой необходимости.
А она была готова разнести весь мир, если ее желание не будет удовлетворено, и она действительно способна это сделать. На щеках Лару пылал восхитительный румянец, ее золотые кудри разметались в негодовании, ноздри дрожали, губы сжаты в тонкую решительную линию.
Атт молчал.

Скрытый текст



Отредактировано - НикитА 14 Марта 2010 22:16:05

Белый




3600 сообщений
Послано - 17 Июля 2006 :  15:54:25  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Белый Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
По ощущениям - романтическое фэнтези? =)

Мотивированная критика не освобождает от ответственности

FionKa
Посвященный


Russia
39 сообщений
Послано - 17 Июля 2006 :  16:23:03  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу FionKa  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Цитата:

По ощущениям - романтическое фэнтези? =)

романтическая? хм... даже не знаю :) ну романтика там тоже есть, но вроде не слишком уж много
в основном демоны, катаклизмы и все такое
...честно говоря не хотелось бы очень романтической фентези :)


Отредактировано - FionKa on 18 Aug 2006 10:06:46

FionKa
Посвященный


Russia
39 сообщений
Послано - 18 Авг 2006 :  10:07:46  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу FionKa  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
первая глава

В степях Кузуна

Все десять глаз зверя не мигая смотрели на него. Лишь несколько шагов разделяли охотника и добычу, огромного мангара и маленького рыжеволосого человека.
Кинакулуш тяжело дышал, от напряжения сводило руки, но замешкайся он хоть на миг, и может сразу прощаться с жизнью. Выставив левую руку с длинным широким ножом вперед, подняв праву с копьем для броска, Кинакулуш переступал с ноги на ногу, двигаясь чуть по кругу. Тварь повторяла его маневр, осторожно передвигая длинные ноги.
Еще недавно, когда эти твари пришли с юга пару месяцев назад, их считали демонами. И только после того как одного чудом удалось убить - поняли что это обычные смертные звери, такие же как и остромордые степные собаки, что побираются у деревень и никогда не упускают случая задрать молодого, отбившегося от стада ягненка. Мангары тоже интересовались овцами, и за короткое время истребили едва ли не половину стада. Но не меньше овец мангаров интересовали люди.

Скрытый текст



Отредактировано - НикитА 14 Марта 2010 22:16:53

SiRoga
Магистр


Russia
238 сообщений
Послано - 27 Авг 2006 :  13:38:07  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Прочитал пролог. Запятые и прочая орфография - не в счет. Вы ведь не про это хотите услышать?
Тогда так: шумерская мифология - это колоритно, это не набившие оскомину скандинавы. Хорошая завязка для фэнтези-детектива с приключениями, можно даже серию запустить. Оригинальность, думаю, на этом и исчерпается, но это не так и плохо.
Диалоги хороши. Речь героев не кажется натужно-выдуманной. Пояснения после речи не раздражают. Я имею в виду слова сказал, усмехнулся, предложил, запротестовал. Так и нужно писать, без лишних заморочек-наречий типа "храбро сказал он, набравшись духу". Из диалога и так должно быть понятно, как это сказано. Конечно, из этого правила необходимо делать исключения. Разве что во фразе "резко прервала она" слово резко может быть опущено.
Что не совсем понравилось: обилие непривычных имен уже в первых строчках, особенно, когда приходится догадываться, что Эмеш, Сар и Саир - одно и то же лицо. Вообще - Сар и Саир - это настолько критично для текста, может ограничиться одним Сар?
Первая чать пролога (до ухода к Эмешу) читается так, что хочется, подражая Станиславскому, сказать: "не верю". Несмотря на хорошие диалоги, язык тяжеловат. Пример: "Эмеш стоял прислонившись спиной к стене, предпочитая не вмешиваться, пока нет особой необходимости". Это неживой канцелярский отчет. Лучше было бы: "Эмеш стоял, подпирая стену, и наблюдал за перепалкой. Он никогда не вмешивался в ссоры без особой нужды." Тоже не идеально, конечно, но живее.
Далее Эмеш догоняет Лору и предлагает ей вернуться и продолжить разговор. Ничего более нелепого мудрец предложить не мог. Стороны взвинчены и злы друг на друга. Они видеть друг друга не хотят. Он что этого не понимает? Неужели неясно, что кроме, "пошел ты" в такой ситуации другого ответа быть не может. Ладно бы он еще предложил возобновить разговор завтра.
Вторая часть получше. Шумерские боги, перенесенные в наш быт с намазыванием бутербродов смотрятся замечательно. Правда опять смущает обилие энлилей, инэнлилей, иникеров, но это легко списывается на малознакомость мифологии.
"открыв рот таращилась на отца" - забавная картинка типичной идиотки. Я понимаю, что все употребляют штамп "открыв рот", но здесь его можно смело выбросить. Эмеш - крайне нелогичный тип. Зачем он бросился отнимать Лару? Он не верит в божественное правосудие? Не чтит официальные власти? Он не может доверить Лару родному отцу? Они давно любят друг друга и мечтают пожениться, а тут облом? На все вопросы - нет. Тогда - зачем он лезет куда не просят? Ему в такой ситуации логичнее просто спросить "куда вы ее и зачем".
Вот. Щас буду первую главу читать, но не уверен напишу ли подробный отзыв.
Впечатление: после редактуры (а местами - переписывания) должно получиться что-то вполне приличное.


Отредактировано - SiRoga on 27 Aug 2006 13:46:51

SiRoga
Магистр


Russia
238 сообщений
Послано - 27 Авг 2006 :  14:32:43  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
По поводу первой главы:
"Все десять глаз зверя не мигая смотрели на него." - чувствуешь себя одураченным. Кого его? Какого зверя? Почему десять? Что от меня скрыли? Я против длинных вступлений и разъяснений, но не настолько же. Лучше было бы так: "Лишь несколько шагов разделяли охотника и добычу, огромного мангара и маленького рыжеволосого человека.
Кинакулуш тяжело дышал, от напряжения сводило руки, но замешкайся он хоть на миг, и может сразу прощаться с жизнью. Все десять глаз зверя не мигая смотрели на него."
"Этот мангар явно не был голоден, иначе бы не стал осторожничать." А чего ему, способному легко убить с одного удара осторожничать? Может просто "не стал бы тянуть время?"
"легко уворачиваются от бросков" От бросков или от брошенных копий? Я бы после уворачиваются поставил точку.
"Кинакулуш не был воином, не был охотником, вместо этого он был всего лишь простым пастухом" - вместо этого убрать. Почему вместо? Он что учился быть воином, а получился пастух? Сделать хотел грозу, а получил козу? Он просто был пастухом, не вместо чего-то. И почему был? Он еще жив, не надо в прошедшем времени: "Кинакулуш не был воином, не был охотником, он - всего лишь простой пастух"
"Найхар ухмыльнулся и протянул руку, помогая Кинакулушу встать. На его лице читалось изумление пополам с едва ли не благоговейным трепетом." Зачем он ухмылялся, если был изумлен и благоговейно трепетал? Несочетаемая мимика. Откуда он протягивал руку, если перед этим тряс пастуха за плечи - руки и так были рядом. Значит, про руки и ухмылку убрать. Оставить: "Найхар помог Кинакулушу встать" - и дальше по тексту.
"но было наверно уже поздно" - :) наверно, да, хотя может и нет.
" Он лежал на спине, задрав кверху тонкие длинные лапы. Словно гигантский паук." Читатель не тупой. Один раз сравнение с пауком уже было, надо ли повторяться? Если надо, то чуть выше написано, что лапы его напоминали, скорее человеческие руки, так почему - тонкие длинные? Вы уж определитесь.
"...не будет во всем мире защиты лучше, ни от меча, ни от когтей" и "Чуть сложнее оказалось достать нож [медный!], он вошел под кость..." - нет ли тут противоречия? Пусть бы нож вошел в еще один глаз что ли... Хотя, по описанию нож широкий, войдет ли он в глазницу?
"Стой тут и не двигайся, не делай ничего." Почему? Почему стоять и не двигаться? Может пастух хочет присесть, унего ноги от пережитого наверняка дрожат. Достаточно "Будь тут и не вздумай чего натворить."
Тогда в концовке главы последнее предложение лишнее, а закончит можно так: "На прощание Думузи все же пригрозил всяческими карами, но особо усердствовать не стал. Эмеш поблагодарил его за заботу и послал куда подальше. На этом они и расстались." Гораздо сильнее концеглавие получается.
Только я не совсем понял, почему степной бог грозит карами. Он же сам хотел вызволить Лару, а теперь упирается. Или он упирается потому, что Эмеш собирается вызволить ее не совсем законно? Тогда это надо очень четко оговорить, а то: "вызволю! ты вызволишь? ну ты и гад." Непонятно.
Короче, редактура требуется конкретная.

Сергей Зайцев
Магистр


Russia
191 сообщений
Послано - 27 Авг 2006 :  19:35:45  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Сергей Зайцев  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Прошу прощения, я тут мимо пробегал... К вышеприведенным змечания по большей части присоединяюсь, но еще раз хочется подчеркнуть одно местечко: "У мангара хорошая крепкая шкура, тонкая и легкая. Если сшить из нее куртку, то не будет во всем мире защиты лучше, ни от меча, ни от когтей". Ни от меча, ни от когтей. Но герой пробил ее медным ножом. Правда, куда он конкретно ткнул, не оговаривается, "под кость", но нигде и не говорится, что кости у тварюги выпирают из-под кожи. Значит, все-таки продырявлена шкура. Или имеется в виду, что после соотвествующей обработки, дубления, и тому подобного, только тогда она станет "лучшей защитой во всем мире"? Но если это так, то, боюсь, что мангары из охотников превратятся в дичь, люди сами будут охотиться за столь ценной шкурой, ведь "лучшая во всем мире", это, пожалуй, и получше металлического доспеха, а? Где-то тут наблюдается явный дисбаланс. ;)


FionKa
Посвященный


Russia
39 сообщений
Послано - 29 Авг 2006 :  13:47:02  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу FionKa  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Цитата:

Впечатление: после редактуры (а местами - переписывания) должно получиться что-то вполне приличное.


SiRoga спасибо огромное за такую подробную критику!
сейчас скопирую все замечания и понесу домой думать :)
то что редактировать надо - совершенно согласна
а по поводу бутербродов и розовых халатиков - все этот момент отмечают, только одни за, другие против :)

по поводу того что Эмеш защищает Лару - а почему бы и нет? если человека которого вы хорошо знаете несправедливо обвиняют, неужели так нелогично вступиться за него? хотя бы словом а не делом? он же не отнимает Лару у энлиль.

Сар и Саир мне кажется вполне нормально
ну это так как если бы его звали Алексей, к примеру, и она кричала "Леш, Лешка-а, иди сюда"

Отредактировано - FionKa on 30 Aug 2006 16:20:37

FionKa
Посвященный


Russia
39 сообщений
Послано - 29 Авг 2006 :  13:49:06  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу FionKa  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Цитата:

Но герой пробил ее медным ножом. Правда, куда он конкретно ткнул, не оговаривается, "под кость", но нигде и не говорится, что кости у тварюги выпирают из-под кожи.

да, интресно получается.... надо будет хорошенько подумать куда он ткнул и почему тогда убить мангара так сложно...


FionKa
Посвященный


Russia
39 сообщений
Послано - 27 Сент 2006 :  14:02:49  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу FionKa  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
новое начало, а старый пролог будет видимо пепевой главой

пролог 0

Иниб


Пальцы совсем онемели.
Еще немного и он не выдержит.
Атну пытался нащупать ногами хоть какой-то выступ, но сандалии только скользили по мокрым камням.
Сначала он надеялся подтянуться на руках, но быстро бросил эту затею. Уцепиться было толком не за что, пальцы соскальзывали, одно неосторожное движение и он полетит в пропасть. Струи воды хлестали в лицо, дождь не прекращался уже пятые сутки, словно боги решили смыть всю нечисть с лица земли, да и людей заодно.

Скрытый текст



Отредактировано - НикитА 14 Марта 2010 22:17:37

   
Перейти к:

Ответить на тему "Ки-Куш (Одна жизнь бога)"

Экран:   
Логин:  
Пароль:  
Авторизовать на форуме:  
Форматирование:   Жирный Курсив Подчеркнуть Зачеркнуть Вставить кавычки Выравнивание по левому краю Центрировать Выравнивание по правому краю Горизонтальная линия Вставить ссылку Вставить E-mail Вставить картинку Вставить цитату Спойлер Вставить список
   
Сообщение:  
* HTML разрешен
* Внутренний язык включен


радость [:)]
радость!!! [:D]
стыд [:I]
язык [:P]
злость [}:)]
подмигивание [;)]
шутка [:o)]
черный глаз [B)]
грусть [:(]
скромность [8)]
шок [:O]
гнев [:(!]
смерть [xx(]
поцелуй [:X]
одобрение [^]
несогласие [V]

  Отметьте для добавления собственной подписи из вашего профайла.
Отметьте для получения ответов по e-mail.
     

Последние 10 сообщений | Активные форумы | Тематические разделы | Хранители | Инквизиторы | Поиск | Вопросы и ответы
© Wilmark Design Пользовательское соглашение
Политика конфиденциальности
Snitz Forums 2001
Русификация: Wilmark Design