Послано - 26 Фвр 2009 : 00:15:55
Предлагаю вам оценить небольшой отрывок из романа. На имена не обращайте внимания, это не столь важно. Большая просьба оценивать по всем параметрам: начиная от грамотности и заканчивая высокой стилистикой. Понимаю, что отрывок маленький, но, быть может, вы сможете что-то сказать. Заранее благодарю.
Дик сидел на причальной тумбе у края Карлайлова пирса, окутанный влажной мглой и по уши влюбленный в девченку-недотепу по имени Рима, которую повстречал однажды вечером, когда, как нарочно, он был до смерти уставшим, а ее лицо – скорее прекрасным, чем глупым. Скрытый текст
По роковому же стечению обстоятельств усталость заставила его пристально вглядеться именно в лицо, каковая честь ее излучала, насколько он мог различать, неземное сияние, а потому он так забылся, что, оглядевшись, стал на мертвый якорь в тихой сливочной бухте ее лона, которое (как он опрометчиво вывел из черт ее лица, оставлявших желать только смерти) ввиду отсутствия Аврамова весьма сгодилось бы в этом хрупком мире, сплошь состоящем из искушений и рыцарских подвигов. Затем, прежде чем он успел разобраться в своих чувствах, она сказала, что ничего на небе вверху, и на земле внизу, и в воде ниже земли не интересует ее больше, чем музыка Баха, а потому она вот уже совсем скоро уезжает в Вену учиться пианофорте. Сливочная бухта поросла саргассами, и он попался.
Так, ссутулившись, он сидел на тумбе пирса, в благодатной измороси великолепного прощания, уронив голову на грудь, а его руки увязли в студне между ног. Так он пытался родить фонтанчик слез, что принесли бы ему облегчение. Почувствовав их близость, он отключил голову и позволил себе успокоиться. Сперва осторожное вращение ее образа, пока мысль о ней, разбухая и грохоча, не заполнит голову целиком, затем – не ни секундой раньше, чем нужно, - стремительное опустошение и очищение мозга, так, чтобы фонтанчик, не родившись, убрался назад, под землю, где все начиналось da capo. Он обнаружил, что лучший способ зажечь фитиль – это подумать о берете, который она сорвала с головы, чтобы помахать ему, когда корабль начал удаляться. Солнце обесцветило зеленый берет до горчайшего оттенка резеды, и тот всегда, с той самой секунды, как Дик его увидел, представлялся ему предметом необычайно убогим, бессмысленным и трогательным. Она сорвала берет с головки, как срывают пучок травы, и принялась по-идиотски, будто заводная, размахивать им в вытянутой руке, вверх и вниз, но не как платком, заставляя его трепыхаться, а перехватив пополам, размеренно поднимая и опуская руку, словно выполняла упражнение с гантелью. Теперь же легчайшее мысленное прикосновение к этим прощальным взмахам, безутешная скорбь в руке, что сжимала смертельно бледный берет и молотила им, будто пестиком, в воздухе, вверх и вниз, так что каждый удар, казалось, исторгал из его сердца истошный вопль и увозил ее все дальше в море, приводил его разум в состояние мучительной истомы. Он выяснил это после нескольких фальстартов. Так, следуя укоренившемуся обычаю, он разжигал себя до крошечного слезливого извержения, душил его на самом острие, потом, опустошив голову, ожидал, пока волнение уляжется, наконец, когда все возвращалось в норму, вновь вспоминал трагический берет и семафорной прощание, и все начиналось сызнова. Сгорбившись, он сидел на пирсе в вечерней измороси, любопытнейшим образом раздувая и уничтожая огонь, а его руки на коленях были что два белых, волглых куска трески.
Послано - 26 Фвр 2009 : 12:12:04
"Девчонка" через "о" пишется, вот. Ну, и, наверное, "часть", а не "честь", далее по тексту... Гм, да, и вообще, и дальше еще ошибки... Например еще "не ни секундой раньше" - наверное, "но не секундой раньше"?
"Студень между ног" - это просто жесть какая-то, странноватые ассоциации приходят в голову. Все-таки, речь, видимо, о тумане, да?
--- Трещит земля как пустой орех Как щепка трещит броня А Боба вновь разбирает смех Какое мне дело До вас до всех? А вам до меня!
Вечно вы придираетесь к мелочам! Да, есть несколько опечаток, ну и что? Неужели это значит, что из текста нужно выцепить только пару БуКаВоК и одно СлОвОсОчЕтАнИе и поиздеваться над ними?
Между прочим, "студень между ног" означает эдакие толстые бедра, покрытые лишним жирком!
Когда я говорил о грамотности, я подразумевал нечто большее, чем случайные опечатки. Или вы думаете, что я просто не знаю как пишется слово "девчонка"? Неужели вам и Дан больше нечего сказать, коль вы уж взялись писать?
Оценки могут быть очень разнообразными, даже заключаться в "Мне понравилось" и "Мне не понравилось", но опечатки... О, Хранители!
Между прочим, "студень между ног" означает эдакие толстые бедра, покрытые лишним жирком!
"а его руки на коленях были что два белых, волглых куска трески"
Очень неудачное выражение! Да и вообще, не у всех, пардон, там студень - там и мышцы бывают, ну, на бедрах, в смысле. У тебя какой-то Пьер Безухов получился... Или Ламме Гудзак. А у таких руки на треску не похожи, потому что треска - не очень жирная рыба. Кроме того, треска не белая, а вот такая: "окраска спины от зеленовато-оливковой до бурой с мелкими коричневыми крапинками".
--- Трещит земля как пустой орех Как щепка трещит броня А Боба вновь разбирает смех Какое мне дело До вас до всех? А вам до меня!
Послано - 26 Фвр 2009 : 18:25:51
Так " студень между ног" это не то, про что все подумали? И ещё... Рыба не может быть волглой. Если хочется добавить простодырности кондовой, то тады да... Нехай будет волглая.
... А ты ничо... Талантливый очкастый... (Юрий Шевчук)
Спасибо. Выкладываю продолжение, чтобы получился логически завершенный кусок. А про студень... Ну, как хотите, так и думайте.
...Сгорбившись, он сидел на пирсе в вечерней измороси, любопытнейшим образом раздувая и уничтожая огонь, а его руки на коленях были что два белых, волглых куска трески. До тех пор пока, к его досаде, ее махи беретом, которые мы (то есть здесь и далее, по единодушному согласию, - я) с таким превеликим трудом описали, не растаяли без следа. Он завел мотор как обычно, утопил педаль газа, но ничего не произошло. Мозговые цилиндры пребывали в безмятежности. Шутка, если позволите, вышла прескверная, полный провал всего дела. В приступе паники он бросился на поиски образа, который мог бы снова завести мотор: печальное, как у арабской лошадки, выражение в ее запавших к вечеру глазах, тусклое свечение лба под темными, густо растущими на висках волосами, подносовой желобок, который она позволяла ему трогать подушечкой и ногтем указательного пальца. Но все без толку. Его разум оставался безмятежным, колодцы слез – сухими.
Не успел Дик признаться себе в том, что ничего не поделаешь, что он полностью осушил себя в результате этого камерного концерта сублимации, как его сковала боль, черная как ночь, и «рималгия» немедленно растворилась в еще большей печали – наследстве сыновей Адама и проклятии непослушного разума. Разум приказал лежащим на коленях рукам перестать быть слабыми и вялыми и станцевать небольшую чечетку конвульсий, и те тотчас повиновались; но, когда разум приказал самому себе пролить несколько слезинок по уехавшей далеко-далеко девушке, он стал сопротивляться. То была очень жесткая боль. Все еще на тумбе пирса, под моросящим дождиком, который и не думал утихать, пока все не попрячутся по домам, выкручивающий себе, за неимением лучшего, руки, не думающий о Риме, он погрузился в новое горе.
Между тем, кобальтовый дьявол, куда более мрачный и могущественный, выжидал, пока Адамова печаль, исчерпав себя, не отступит, как прежде отступали все прочие горести Дика, оставляя его в неприятнейшем состоянии обезоруженности. Великое Забвение с его дерзкими, как солнечные отсветы на грозовом облаке, каденциями, обладало для него странной привлекательностью. Нестрашно, если разум тонет в печали или, из уважения к ней, слепнет куриной слепотой; и, разумеется, затемнение и погребение разума тем особым способом, который мы не рез еще исследуем, было истинным удовольствием. Но нахальное вмешательство отвратительной задницы мира, несущей погибель его унынию и грубо выволакивающий его из уютной канавы, - против такого разрыва целостности он возражал особенно.
Не то, что он мог пожаловаться, будто строение его теперешней угнетенности было серьезным образом повреждено. Раньше между кончиной любовной тоски и приступом острой боли не бывало хоть сколь-нибудь значительной паузы. Поистине, даже кратчайший интервал между двумя элементами, связанными искусно сработанной цепью, оказывался заполненным ergo. Теперь же, в самом сердце его расстройства, которое проистекало из сознания, что он сын Адама и, как следствие, поражен разумом, не повинующимся собственным приказам, сгущалась тьма, готовая поставить точку в его раздумьях – предложить кульминацию, неведомую ему по истории знакомства с меланхолией. Определенно, непостижимый мрак собирался поглотить лучшие и самые сочные куски его мысленной композиции, бесцеремонно нарушая то, что на первый взгляд казалось заключительным аккордом. Понятно и так, что этот аккорд не станет заключительным. Метаться в постели, ворочаться и подвывать, пытаясь уснуть в сумраке сомнительного утверждения, - такая перспектива не оставляла надежд на лучшее.
Он был все еще поглощен задачей № 2, не отрывая рук от мякоти между ног, когда внезапно смутное ощущение того, что перед ним стоит сурового вида мужчина и чеканит слова, неприятно смахивающие на ультиматум, заставило его поднять голову. К сожалению, так оно и оказалось. То был смотритель пристани, рыщущий в поисках жертвы. Дик прислушался и выудил из могучего потока непристойностей просьбу удалиться.
Послано - 26 Фвр 2009 : 19:24:43
Автор очень любит длинные предложения. Поэтому их много (при том, что выложено всего несколько абзацев). Имхо, желательно писать более простыми предложениями (проще для восприятия ;))
Послано - 26 Фвр 2009 : 21:19:50
Лин В утешение могу сказать.... Я даже знаю людей, которые на полном серьёзе Кандинского и Малевича художниками считают. И вам советую изобрести собственное направление в якобы "ИСкусстве" и сделать эту фигню модной... Народу к Вам ломанётся....
... А ты ничо... Талантливый очкастый... (Юрий Шевчук)
Во-первых, не ругайтесь (даже литературно). Во-вторых, просто обидно, что, судя по предыдущему сообщению, вы заклеймили это произведение "рукоблудием". А там переживания пацана о девушке. Определенное самосозерцание и пр., и пр. А вы в одном слове... Эх!
При чем здесь мода? Вам не понравилась эта фигня? Почему? А что вам нравится? ))
...усталость заставила его пристально вглядеться именно в лицо, каковая часть ее излучала, насколько он мог различать, неземное сияние...
"ее" в данном случае к чему относится? Точнее, "часть ее". Часть чего/кого? Если речь идет о девчонке... Получается, что лицо - "это часть девчонки". Ну как можно про лицо сказать, что это часть?
Затем, прежде чем он успел разобраться в своих чувствах, она сказала, что ничего на небе вверху...
ИМХО, вводное слово "затем" лишнее. Да и немного не вписывается... Впрочем, дело вкуса. Но порядок не нравится - "затем, прежде чем".
Так, ссутулившись, он сидел на тумбе пирса, в благодатной измороси великолепного прощания...
В предыдущем абзаце Вы уже сказали, что он сидел на тумбе пирса. И опять дублируете. По-моему, вполне достаточно "Так, ссутулившись, он сидел в благодатной измороси великолепного прощания..." Просто "тумба пирса" - очень бросающееся в глаза словосочетание, запоминающееся. И желательно избегать повторов.
Так, ссутулившись, он сидел на тумбе пирса, в благодатной измороси великолепного прощания, уронив голову на грудь, а его руки увязли в студне между ног.
Сначала у нас идет "прошлое продолженное" - "сидел ссутулившись" - вроде бы прошлое время, а тем не менее ощущение настоящего. И в этом же предложении - "прошедшее свершенное" - "руки увязли". Вот если бы "руки вязли" или "руки увязали"... ИМХО, было бы правильней.
затем – не ни секундой раньше, чем нужно, -
Гм... По-моему, "не" здесь совершенно лишне.
той самой секунды, как Дик его увидел, представлялся ему предметом необычайно убогим,
Местоимение "ему" здесь лишнее. Дик увидел берет, поэтому именно ему он и представлялся убогим. Тут даже вариантов нет. Речь об одном ведь человеке в данном предложении.
размахивать им в вытянутой руке, вверх и вниз,
"в вытянутой руке" - лишнее. Слово "размахивать" уже подразумевает большую амплитуду, которую можно обеспечить только вытянутой рукой. А когда рука согнута, то это не размахивание, это так, "помахивание" :)
В этом абзаце слишком часто используется слово "берет". Настолько часто, что начинает раздражать. Подберите ему какой-то заменитель... Пусть даже заменитель будет описательным - "сжимала в руке бледную зелень"... Нетрадиционно, возможно, не совсем правильно, но зато нет "берета" :)
это подумать о берете, который она сорвала с головы, чтобы помахать ему,
и чуть ниже
Она сорвала берет с головки
Избавьтесь от одного срывания. Например, в первом случае можно написать так:
"Он обнаружил, что лучший способ зажечь фитиль – это подумать о берете, которым она махала ему, когда корабль начал удаляться"
что сжимала смертельно бледный берет и молотила им, будто пестиком, в воздухе, вверх и вниз, так, что каждый удар, казалось, исторгал из его сердца истошный вопль и увозил ее все дальше в море, приводил его разум в состояние мучительной истомы.
Так, тут у нас получается, что сначала речь идет о женщине (сжимала смертельно бледный жилет), затем о мужчине (из его сердца истошный вопль), потом потом о женщине (увозил ее) и потом снова о мужчине (приводил его разум). ИМХО, сделать бы так, чтобы сначала все-таки о женщине все было сказано, а потом о мужчине.
"что сжимала смертельно бледный берет и молотила им, будто пестиком, в воздухе, вверх и вниз, так, что каждый удар, казалось, увозил ее все дальше в море, исторгал из его сердца истошный вопль и приводил разум в состояние мучительной истомы". Кстати, таким образом и от лишнего местоимения избавились...
Так, следуя укоренившемуся обычаю, он разжигал себя до крошечного слезливого извержения,
Любите Вы слово "так"... Надо убирать. Оно стало уже паразитом. "Следуя укоренившемуся обычаю, он разжигал себя до крошечного слезливого извержения..."
Слово "так" встречается в одном абзаце аж пять раз. При чем три раза оно стоит первым в предложении. А это делает его еще более заметным.
Все, что я пишу - это ИМХО. Переубеждать меня бесполезно.
То есть писать надо только так, чтобы проще воспринималось?
Каждый автор как хочет, так и пишет, я высказал своё читательское мнение. И не нужно гиперболизировать и расширять то, что я написал. А то разговор переходит от обсуждения конкретного выложенного текста к глобальным вопросам написания и чтения литературных произведений :)
Послано - 27 Фвр 2009 : 18:29:26
Интересно, а почему уважаемые участники обсуждения, обратив внимание на явно корявый "студень между ног", все как один удовольствовались объяснением автора, что это, мол, жир на ногах такой. Но тогда, простите, должно быть как-то иначе. Потому что "между ног" - это именно между!
Резануло выражение "Лоно Авраамово". По религиозным словарям - это место, где находятся души праведников. Тут точно рай имелся в виду? Потому что несколько последующих фраз намек на этот самый рай буквально уничтожают.
Покоробило слово "волглый". Особенно по отношению к треске. "Отсыревшая треска" - насколько это вообще возможно?
А вообще, на меня, не в обиду уважаемому автору, весь текст производит впечатление этакой претенциозной пошлости. Даже не так. Кажется, что автор, изо всех сил стараясь написать нечто эротическое и даже с претензией на романтику, все время невольно на эту пошлость скатывается. Никого не хочу обидеть - это сугубо мое личное мнение.
Ты не так просто вопрос формулируй, а то народ смутился уж очень, не знает, что и ответить. Ты эдак витиевато спроси, скажем, что Вам, уважаемый такой-то, больше пришлось по вкусу и каковые особенности оного Вашего вкуса, ну, или как-то так. И главное, главное, спроси, в каком произведении сколько и какого смысла присутствует?
--- ...А Боба вновь разбирает смех Какое мне дело До вас до всех? А вам до меня!