Послано - 30 Янв 2011 : 22:28:52
Позитивное, саркастично-печальное и немного протестное: Мартин Миллар(Скотт) "Добрые феечки Нью-Йорка" в ветке цитат недавно постил. Потзитивное, добродушно-занудное: Джеймс Блейлок, весь.
Каттнер, Тенн - малые формы. На флибусте народ советует Джерри Даррела и Виктора Конецкого. Поддерживаю совет!
Послано - 31 Янв 2011 : 08:30:57
Патрика Ротфусса "Имя ветра". Но на русском опасаюсь советовать. Дядечка пишет адектватно, но для правильного перевода надо нащупать ритм - ибо есть большая вероятность, что пафос местных легенд перевротчик может переврать, а суровый быт средневековья подсластить.
Головтину Ольгу открыл для себя недавно. На редкость жизнерадостные книги.
Послано - 31 Янв 2011 : 09:25:27
"Имя ветра" читал на русском, сравнить с оригиналом не могу, с английским у меня туговато. Мне кажется переводчик не испортил произведение. Чувствуется атмосферность повествования, оно тебя захватывает и увлекает, постепенно превращаясь не в детскую сказочку-страшилку, не в прямой и неотвратимый как удар молота боевик, а в печальную, но смотрящую в будущее легенду...