Послано - 02 Марта 2015 : 18:55:26
Хочу представить сообществу Кубиков удивительную, невероятно смешную и удачную пародию на ”Хоббита” Толкина.
Итак - Пол Эриксон
Не самое скучное выражение лица.
И книга, которую он написал это явление - редко когда у автора, пишущего пародию, хватает умения сделать что-то действительно смешное и главное неглупое.
Толкина пародировали десятки авторов, самое известное в России "Тошнит от колец", но эта книга ни идёт ни в какое сравнение с "Воббитом"
Но прежде, чем высказаться, приведу пару рецензий - ругательных.
Для разнообразия. Что поделаешь, юмор не для всех. Есть люди, которые вообще юмора не понимают. Они наверное и пишут такие рецензии
Послано - 02 Марта 2015 : 18:57:30
“Воббит” Пола Эриксона
Воббит, он как хоббит! Только воббит. (народная мудрость)
Те, кто читают мой блог регулярно, наверняка заметили, что я практически никогда не ругаю и не поливаю грязью книги и их авторов. Я так не делаю потому, что изначально поставил перед собой задачу донести до читателя кое-какую информацию о книгах, а не просто высказать свое авторитетное, или не очень, мнение. Но иногда, попадаются такие экземпляры, рассказать о которых без мата и обсценной лексики, очень и очень непросто. Все же, я и на этот раз постараюсь корректно проинформировать, а вернее, предупредить читателя о новом, нежданном, не побоюсь этого слова, “шедевральном” произведении под названием «Воббит».
Как вы уже догадались, это пародия. И не просто пародия, а пародия по мотивам неподражаемого «Хоббита» Джона Толкина! Если говорить с чисто литературоведческой точки зрения, перед нами роман в весьма популярном жанре мэшап, то есть мешанина. Последователем Сета Грэма-Смита – общепризнанного отца-основателя мэшапа, на этот раз выступил некий Пол Эриксон, автор, для которого первоочередная миссия в жизни – быть пародистом Толкина. Во всяком случае, так утверждает сам Пол.
Надо заметить, над созданием «Воббита», Эриксон особо не парился. Немного изменив имена и названия, он взял и перенес действие классического «Хоббита» из мира напоминающего средневековье, в мир напоминающий нашу с вами современность. Что из этого вышло, можно узнать, прочитав небольшой отрывок, любезно предоставленный сайтом издательства «Клуб Семейного Досуга», которое и выпустило эту книгу (ссылка). Конечно, судить о всей книге по отрывку не совсем правильно, но в данном случае, ознакомительный текст настолько красноречив, что им вполне можно ограничиться.
Воббит – это вам не туда и обратно! (шутка юмора)
Лично у меня, создалось впечатление, что автор просто издевается. Причем не над Толкином, и даже не над его повестью, а прежде всего, над читателями. В том числе, и особенно над теми, кто по каким-либо причинам, оригинального «Хоббита» еще не читал. Требовать деньги за это… 300-страничное нечто, от никому не известного (кроме редакторов «КСД») автора, это, по-моему, вообще за гранью!
Впрочем, издательство можно понять. Они поступили грамотно. В связи с мировой премьерой фильма «Хоббит: Нежданное путешествие», они решили выпустить не очередное переиздание классической фэнтезийной повести, которая и так уже издавалась-переиздавалась не один десяток раз, а нечто альтернативное. Задумка хорошая. Вот только к подбору материала надо было подойти ответственно. За столько лет, прошедших после публикации оригинального «Хоббита», разнообразных пародий накопилось несметное количество. Постарались и зарубежные авторы, и наши. Так почему же нельзя было найти что-нибудь более талантливое и остроумное, чем книга «Воббит» Пола Эриксона?
В общем, это одна из немногих книг, которые я категорически не рекомендую к прочтению!
Сюжет: Если вы автор юмористического фэнтези и день-деньской ломаете голову, как бы при минимуме интеллектуальных вложений получить максимальный профит, эта книга — для вас! Лучшего учителя, чем Пол Эриксон, вы не найдёте — по крайней мере, среди западных писателей.
***
Нет ничего проще, чем писать пародии на «Хоббита». Полдела профессор Джон Толкин за вас уже сделал: сочинил сказку для детей, которую читают и перечитывают восьмой десяток лет. Пародисту осталось кропотливо переписать эту нетолстую книжку эпизод за эпизодом и наполнить содержанием, которое при детях обычно не выпячивают. Намекнуть на алкоголизм одного героя, нетрадиционную сексуальную ориентацию другого, уголовное прошлое третьего, феноменальную жадность четвёртого и пятого. .. Именно так поступил на страницах своего внезапного бестселлера Пол Эриксон. Задача решается элементарной заменой слагаемых. Пусть вместо хоббита Бильбо Бэггинса у вас будет неврастеничный воббит Бульбо Банкинс, бариста из маленькой кофейни, не дурак выпить, а вместо мага Гэндальфа — аферист Брендальф. Гномов сделаем членами правления КузнецБанка, гоблинов — мелкой уличной шпаной с большими понтами, эльфов — владельцами провинциального отеля, троллей — хозяевами фирмы по поклейке обоев, которая недавно вылетела в трубу. Если покажется, что для заливистого хохота этого недостаточно, можно ещё поиграть с именами. Гномы Гнойн и Блевойн — это ведь животики надорвёшь!.. Всё понятно? Тогда вперёд, за синие горы, за белый туман — вызволять арестованные активы и взыскивать просроченную ренту! Ну а главная прелесть этой изощрённой схемы в том, что она равно применима к любой популярной детской сказке, будь то «Карлсон, который живёт на крыше», «Мумитролль и комета» или «Волшебник Изумрудного города». Попробуйте сами — если получится хуже, чем у автора «Воббита», обязуюсь съесть свою шляпу без соли и перца.
Итог: Очень полезная книга: помогает осознать масштаб таланта Питера Джексона. Если после выхода на экраны его экранизации «Хоббита» спросом пользуются такие романы, как «Воббит», Джексон действительно режиссёр эпической силы.
Послано - 02 Марта 2015 : 19:28:40
Первый рецензент сам себе противоречит
Надо заметить, над созданием «Воббита», Эриксон особо не парился. Немного изменив имена и названия, он взял и перенес действие классического «Хоббита» из мира напоминающего средневековье, в мир напоминающий нашу с вами современность.
Лично у меня, создалось впечатление, что автор просто издевается. Причем не над Толкином, и даже не над его повестью, а прежде всего, над читателями.
Не парился? Ха! А уж то, что перенести действие из мира напоминающего средневековье в наш мир - да и так чтобы это читалось - уже сложно.
Второй рецензент аргументирует чуть искуснее
Полдела профессор Джон Толкин за вас уже сделал: сочинил сказку для детей, которую читают и перечитывают восьмой десяток лет. Пародисту осталось кропотливо переписать эту нетолстую книжку эпизод за эпизодом и наполнить содержанием, которое при детях обычно не выпячивают. Намекнуть на алкоголизм одного героя, нетрадиционную сексуальную ориентацию другого, уголовное прошлое третьего, феноменальную жадность четвёртого и пятого. .. Именно так поступил на страницах своего внезапного бестселлера Пол Эриксон. Задача решается элементарной заменой слагаемых. Пусть вместо хоббита Бильбо Бэггинса у вас будет неврастеничный воббит Бульбо Банкинс, бариста из маленькой кофейни, не дурак выпить, а вместо мага Гэндальфа — аферист Брендальф. Гномов сделаем членами правления КузнецБанка, гоблинов — мелкой уличной шпаной с большими понтами, эльфов — владельцами провинциального отеля, троллей — хозяевами фирмы по поклейке обоев, которая недавно вылетела в трубу. Если покажется, что для заливистого хохота этого недостаточно, можно ещё поиграть с именами. Гномы Гнойн и Блевойн — это ведь животики надорвёшь!.. Всё понятно?
но и у него неувязачка получается.
Что такое пародия? Это одновременно похожее на оригинальное произведение, и одновременно отличное.
Если писать один в один это будет плагиат, а если писать совсем уж отлично - то читатель не узнает в героях и сюжете оригинальных героев и персонажей.
И если имена будут сильно другие - никто ничего не поймёт.
Но это не самое важное в пародии - главное, она должна быть смешной. Иначе она не будет пародией.
И Пол Эриксон делает это изумительно - он переписал сюжет - да действие развивается в реалиях нашего мира, и что свое важное - персонажи это современные нам люди - со всеми недостатками и особенностями. Это-то и смешно - столкновение героического и бытового.
Приятно почитать про героев без страха и упрёка, которые из любви к Добру вступают в единоборство со Злом, но когда читаешь про них слишком долго, начинаешь понимать, что настоящие люди себя так не ведут.
Герои "Воббита" нормальные люди, поставленные в критическую ситуацию - и проявляют необходимые навыки для выживания - прагматизм, желание подставить ближнего своего, страх, подлость, простодушие, невнимательность, желание похвалиться чужими заслугами и приуменьшить или вообще скрыть свои неудачи и т.д.
Сюжет похож на толкиновский, но и отличается. Герои побеждают дракона, но совсем не так, как в сказке - а скорее как в жизни.
Смешно показан дебилизм нашего мира - тут первый рецензент прав. Смеется автор ещё и над западной цивилизацией и её пороками - инвестиционными фондами, которые лопаются, банками, которые обманываю вкладчиков. И так далее.
Перевод отличный и читается легко.
Я в восторге!
Я рекомендую - читал с большим удовольствием и давно так не смеялся над книгой - 7 часов чистого удовольствия.
Интересно, какую пародию Пол Эриксон сделал на трилогию, но она пока не переведена.
Послано - 03 Марта 2015 : 10:21:22
Белый, отличнейшая книга
Моё удовольствие двоякое - от собственно пародии, а также от смешных и оригинальных ситуаций и выхода из них главных героев.
А оба рецензента повторяют одну и ту же мысль - мол де лучше почитать "Хоббита" Толкина, что он велик и что лучше бы насладиться его творчеством, а бедные читатели, которые не читали "Хоббита"...
И одно не исключает другого. Да! Велик был профессор! Не вопрос, но от того, что он велик, это не значит, что читатели должны читать серьезные и неюмористические вещи или фанфики по его мирам
А по поводу бедных читателей, котоые незнакомы с "Хоббит'ом" вообще смех
Это же пародия! В названии написано "Пародия", на книжке написано "Пародия", и вступительные слова - где тоже говорится, что это пародия.
Читатели не дураки, незнающие такого слова.
И в курсе, что её нужно читать после, а не вместо!
Послано - 03 Марта 2015 : 14:40:13
Falcony ну я пиетета перед Толкиеным не испытываю, а умные пародии и стилизации весьма люблю, и уважаю авторов, у которых получается грамотно реализовать свой замысел. Разве что мне, возможно, имеет смысл перечитать Хоббита. Я его читал 25 лет назад. Могу упустить разные нюансы.
Послано - 04 Марта 2015 : 14:49:30
ага, смотри я Хоббита лет пять-семь назад читал, и уже детали забыл - но общее впечатление - понравилось - хорошая сказка
Хочу представить сообществу Кубиков удивительную, невероятно смешную и удачную пародию на ”Хоббита” Толкина.
Итак - Пол Эриксон
Не самое скучное выражение лица.
И книга, которую он написал это явление - редко когда у автора, пишущего пародию, хватает умения сделать что-то действительно смешное и главное неглупое.
Толкина пародировали десятки авторов, самое известное в России "Тошнит от колец", но эта книга ни идёт ни в какое сравнение с "Воббитом"
Но прежде, чем высказаться, приведу пару рецензий - ругательных.
Для разнообразия. Что поделаешь, юмор не для всех. Есть люди, которые вообще юмора не понимают. Они наверное и пишут такие рецензии
Если называть вытряхивание мусорного ведра явлением, то "Воббит" Пола Эриксона вполне попадает под данное определение. Дело не в том, что "юмор не для всех", просто чувство юмора, как и вкус, у людей весьма отличаются. Для кого-то и Петросян - юморист. Они, думаю, сочтут роман Пола Эриксона весёлым произведением. Надеюсь, что для большинства читателей данная книга не более чем китч в худшем значении данного термина.
Ну и жанр пародии не Петросян придумал, да и пародия в "Воббите" тонкая, высмеевающая скорее не книгу, а современную западную реальность.
Китч же всегда старается выдать себя за что-то оригинальное, вы с пародией его не путайте. Пародия работает по чужим площадям - всегда. "Новейшие банковские технологи от Кузнец-банка" очень весело смотряться в сюжете Толкина - надеюсь, что наши издатели купят права на трилогию сабжевого автора - пародию на "ВК".
Отредактировано - Falcony 30 Июня 2016 17:27:33
Ответить на тему "Пол Эриксон - Воббит / Paul Erickson - The Wobbit: A Parody (Of Tolkiens The Hobbit) )"