Послано - 30 Ноябр 2001 : 11:14:06
Мне понравились все переводы классические(ещё с самоиздата насколько я знаю), где Амбер - Амбер, а не Янтарь Отражение, не Тень
Послано - 30 Ноябр 2001 : 16:59:11
Я читал перевод, где Амбер это Амбер, но Отражения называются Царством Теней. Издательство Эксмо 1998г. Я пробовал читать еще какой-то перевод, где было Янтарное королевство - имхо гадость. Хотя скорее всего зависит от того, с чего начинать.
Ничто не прощают так неохотно, как различие мнений
Послано - 07 Дек 2001 : 11:38:52
ну давайте теперь все на моего любимого "Железного" наезжать Ребята, меня тоже напрягли создания Света/создания Тьмы. Ну ломает меня от Ебипетской мифологиии. Если возьмете Доннерджек попадете в Компьютер. Если Лорд Демон, то в Бутылку. А если на 9 принцев, то в Эмбер! Поздравляю. Эта вселенная ничем не уступает Толкиеновской. Ни в чем! А если вы Принцев до конца не смогли прочесть, то с вами и говорить не о чем (а с виду был приличный человек)
Послано - 07 Дек 2001 : 22:11:01
Crazy_Serg, sorry за некоторый оффтопик . Так получилось, что "Создания света/тьмы" было первым, что я прочитал у Желязны. Возможно поэтому мне понравилось, причем нравится и сейчас, даже больше Амбера, который, на мой взляд, все же несколько затянут.
Ничто не прощают так неохотно, как различие мнений
Послано - 12 Дек 2001 : 00:46:40
Kutushut А против "Созданий..."я ничего не говорил, другой вопрос, буду ли я их когда-нибудь перечитывать, в отличие от того же "Подменённого"
Послано - 12 Дек 2001 : 12:24:44
Да, че-то я промахнулся - вторая часть сообщения была адресована в первую очередь Ведьмаку, которого "Создания" напрягли.
Ничто не прощают так неохотно, как различие мнений
Цитата: У меня вопрос к уважаемым участникам форума: В чьем переводе и издании вам понравились Принцы Эмбера?
Амбер как Янтарное Королевство встретила только пару раз за все... Но Отражения мне тоже больше чем Тень нравиться... в основном переводы идентичны, различаются в мелочах, но когда на книге написано "ЗЕЛЯЗНЫ"V это уже интеесно
Послано - 12 Фвр 2003 : 12:40:06
Амбер меня поразил и я решила с разгону прочесть чтонитьеще...но толи книгу неправильно выбрала толи гадость попалась (даже названия не помню)..но читать другие произведения Желязны настроение и желание пропало напрочь
Цитата: Амбер меня поразил и я решила с разгону прочесть чтонитьеще...но толи книгу неправильно выбрала толи гадость попалась (даже названия не помню)..но читать другие произведения Желязны настроение и желание пропало напрочь
А что это было, такое отбивающее желание? Хотя бы про что там? Просто интересно
Ничто не прощают так неохотно, как различие мнений
Отредактировано - Kutushut on 12 Feb 2003 13:05:39
Послано - 12 Фвр 2003 : 17:12:25
Ой, народ. С Желязным того, осторожно надо. Лучше с чего-нибудь попроще да попривычнее, вроде уже упомянутого "Подмененного", или, скажем "Джек-из-тени", "Этот бессмертный", "Лорд Демон" очарователен просто. И не стоит начинать с таких вещей, как "Маска Локи", "Черный трон", "Взрыв", "Мастер сновидений" - тяжеловато с непривычки, хотя, имхо, именно они относятся к его лучшим произведениям. Лично я больше всего люблю "Остров мертвых". А из "Амбера" самый оригинальный и лучший перевод и оформление, которое видела - изд. "Терра фантастика", где-то середина девяностых.
Послано - 12 Фвр 2003 : 19:05:47
Народ, а кто-нибудь читал "Историю Рыжего демона", написаную в соавторстве с Шекли? У меня сегодня отец купил эту книгу, а я на нее с подозрением кошусь и думаю - читать или не читать... Что скажете? :)
Послано - 13 Фвр 2003 : 09:54:46
Kutushut про непонятно что!! про то как человек из окна выбросился, про психиатра...другой рассказ про что-то непонятное вообще - что-то про миры их сотворение... Но есть хороший рассказ - про преступника, который доставил вакцину в труднодоступное место через какую-то зону...куча опасностей ...вот этот расказ был прикольный
Цитата: Народ, а кто-нибудь читал "Историю Рыжего демона", написаную в соавторстве с Шекли? У меня сегодня отец купил эту книгу, а я на нее с подозрением кошусь и думаю - читать или не читать... Что скажете? :)
Всю историю приключений Аззи - этого самого рыжего демона - я, правда, не читала, но "Принеси мне голову прекрасного принца" - вещица милая, лёгкая, приятно читается и несёт некую смысловую-философскую нагрузку в чисто женском понимании (как сказка об особенностях любви и предпочтений, например). Опять же, незаурядное чувство юмора авторов и счастливый конец - всё это, определённо, имеет значение. Явно не из тех книг, на которых нужно ставить гриф "после прочтения - вскрыть вены"!
Послано - 14 Фвр 2003 : 13:27:14
Да, по поводу Аззи - очень важен перевод. Лучше именно тот, где "Принесите мне голову прекрасного принца". Остальные два романа трилогии - тоже очень забавно, но хуже. И явно чувствуется рука Шекли ( он эти романы фактически дописывал).
Цитата: Народ, а кто-нибудь читал "Историю Рыжего демона", написаную в соавторстве с Шекли? У меня сегодня отец купил эту книгу, а я на нее с подозрением кошусь и думаю - читать или не читать... Что скажете? :)
Прочитать по моему мнению стоит - во первых отец уже купил и не надо будет возиться с распечатками во-вторых вещь на мой взгляд хорошая, но насколько у нас пересекаются вкусы не помню
Послано - 26 Фвр 2003 : 03:48:19
Вот увидел тему, заинтересовался, что это за Амбер такой? Прочитал два романа, начал третий. И встал... что-то не так. Почему-то никак не могу дальше читать, то ли неинтересно стало, то ли текст изменился, заметил еще, что перевод другой, не знаю чей точно, но там используется "тень". Кто-нибудь может пояснить?
Послано - 06 Марта 2003 : 18:44:18
Принцев Эмбера читал в переводе издательства "ЭКСМО", как впрочем и "Историю Рыжего демона". Второе, конечно, лучше первого но самое интересное у Желязны это "Ночь в тоскливом октябре" и "Дверь в песке" издательство "Яуза" 1995 год.
Цитата: И встал что то не так. Почемуто ни как не могу дальше читать,
Попробуйте взять сраззу вторую часть эпопеи. В 90-х годах издавалась серия «Монстры вселенной». Точно не помню, но вроде она называлась «Принц Хаоса». Мне пошло лучше, чем первые романы Хроник. Не так давно было полное переиздание. Правда, и названия там другие. А вообще все зависит от переводчика. Поэтому рекомендую к чтению, что читал сам.
Послано - 22 Марта 2003 : 23:37:45
Мне больше понравилось, когда были Отражения, а не Лени, Лабиринт, а не Узор... Вот... И вообще мне больше понравилось про Корвина, чем про его сына, потому что, как мне кажется, автор к концу наворотил слишком много... вот... это мое мнение...
Послано - 01 Апр 2003 : 19:14:32
А я вообще Амбер с 3-ей книги начал... Ну не было тогда под рукой первых двух! И ничего, разобрался!!! (некоторые страницы, правда, раз по 5 перечитывал). Так что если кто не читал, и сомневается стоит ли, то советую начать с середины. Много позже уже прочитал целиком. И первые 2 романа вызвали у меня ощущение затянутости! Вот так тоже бывает...
Послано - 03 Апр 2003 : 13:07:20
К вопросу о переводах "Амбера". Позволю себе возмутиться. Нет "эксмошного" перевода Желязны. Есть полярисовский. Взятый из "Миров Роджера Желязны", переизданных нашим любимым монстром почти полностью (или совсем? не помню). Перевод "Хроник" ЭКСМО купило вместе с правами, и до сих пор печатает -- тот, где Тогоева, Соколов, Сосновская... И правильно сделало, потому что продукт пищеварения г-на Ютанова сотоварищи с оригиналом схож, на мой взгляд, _недостаточно_. О разного рода грузинских и проч. изданиях (самолично видел и пытался читать когда-то -- перевод с английского через _грузинский_) умолчим.
Цитата: Так что если кто не читал, и сомневается стоит ли, то советую начать с середины. Много позже уже прочитал целиком. И первые 2 романа вызвали у меня ощущение затянутости! Вот так тоже бывает...
Полностью поддерживаю, Andrew! Мне тоже больше нравятся серии про Мерлина! Они динамичнее, что-ли...
Послано - 07 Апр 2003 : 11:46:27
Извините, но кажется спор о том что лучше "Тень" или "Отражение" не имеет смысла... Как его не называй смысл-то от этого не меняется! Гениальная книжка гениальной и останется (Это я про Амбер). А если уж и говорить про лучшее произведение Желязны, так сказать про вершину его творчества то это, имхо, "Бог света" (Lord of Light)! Хоть оно стилистически и перекрещивается и с "Создания..." и с "Бессмертный", но все-таки такой четко продуманый и логичный мир достоин всяческого восхищения. Вселенная, основанная на буддистком пантионе и Hi-tec (хоть и сокрытый за ширмой религии). Ультраядерная смесь! Хоть эта книга и сложна для понимания и читается с большим трудом (я читал два раза с интервалом в один год, к вопросу о переводах - издательство "Эксмо") но зато какое наслаждение получаешь, когда наконец ты смог ухватить сущность и идти вслед за мыслью не теряя ход рассуждений Роджера Желязны. Надеюсь, я не одинок в своих рассуждениях ;)...хотя на вкус и цвет...
Цитата: Думаю купить свою первую книгу Желязны, кто подскажет с чего начать? (люблю "тяжелые" произведения).
Не знаю, что означает в вашем понимании "тяжелые", но Желязны пишет в основном достаточно сильные вещи - начните с Бога (Князя) Света, или Джека из Тени. http://www.lame.ru/fant/author.asp?authorid=65 . А для начала я посоветовал бы любому, кто Желязны НЕ читал - Лорд Демон (фэнтези), Этот Бессмертный (фантастика) и Ночь в тоскливом Октябре (юмор)!
Простите, а что юмористического Вы увидели в произведении Ночь в тоскливом октябре? Если автор имеет чуство юмора - это еще не значит, что книга юмористическая....
Мой вам совет: не слушайте ничьих советов. И этого тоже.
Цитата: Кубикусу Простите, а что юмористического Вы увидели в произведении Ночь в тоскливом октябре? Если автор имеет чуство юмора - это еще не значит, что книга юмористическая....
Oleg, Спасибо за замечание!!! такой ляп - это издержки классификации . На мой взгляд книга очень Ироничная, но в нашей классификации на сайте нет такого понятия . Конечно юмористической или веселой книгу никак не назовешь (но мне это удалось )!!! Такая же ситуация с Терри Претчеттом - ставлю везде юмор - 100%, а ведь там иронии гораздо больше, чем просто смешных моментов .
Послано - 10 Апр 2003 : 16:23:47
Наверное к "тяжелым" можно отнести Двери в песке. Еще могу посоветовать "Создания света и тьмы". Ссылок не дам, ибо читаю книги в бумаге. Но, думаю, это не проблема.
Ничто не прощают так неохотно, как различие мнений
Послано - 10 Апр 2003 : 16:56:37
Вау! Я думал, что читал всего Желязны... Нельзя ли в 2-х (а лучше поболее ) словах сказать, что это за произведение Двери в песке?
P.S. Я счастлив, что ещё не все вещи Мастера прочитаны мною.
Мой вам совет: не слушайте ничьих советов. И этого тоже.
Послано - 10 Апр 2003 : 18:29:05
В книге "Двери в песке" мне понравился прежде всего необычный стиль изложения хронологии событий в книге. В ней так же есть немного юмора. А в общем все герои будут искать инопланетный артефакт, полученный землей в рамках программы культурного обмена. Я считаю, что это очень не плохая книга, и её стоит почитать!
Послано - 11 Апр 2003 : 14:21:11
Двери в песке Вы никогда не страдали приступом акрофилии? Это когда хочется забраться как можно выше, пройтись по краю крыши. Но если откроются двери в песке, будет уже не так и важно, что происходит вокруг. Это повествование скорее ради повествования. Ощутить себя там, где реальность тесно перекрещивается с вымыслом, да так, что не сразу их отличишь. Вроде вокруг все как и раньше, но не так... Наверное, как первую книгу Желязны не посоветую. Но прочесть стоит. Я думаю первой книгой, чтобы "потяжелее" (если правильно понимаю) можно посоветовать "Бог (князь) света". Техно-мифы сами по себе весьма занятны, да и книга написана очень интересно.
Ничто не прощают так неохотно, как различие мнений