Послано - 28 Мая 2002 : 22:49:14
Чесно говоря незнаю, возможно надо было обсуждать Ланье в разделе произведений, ведь насколько я знаю он написал за свою жизнь только про Иерро? Если кто знает другие произведения пишите. А вообще интересно узнать Ваше мнение о Ланье и о его продолжателях. Тут просто на днях подвернулась третья часть Иерро, изданая в 2002 году (а ведь Ланье умер достаточно давно). Хочу купить и прочесть, поскольку первые две (особенно первая)мне когда то ОЧЕНЬ нравились. Итак, прошу обсудить автора.
Послано - 29 Мая 2002 : 11:23:57
К сожалению я тоже читал только Путешествие Йерро. На мой взгляд очень классная фантастика. Читается легко, сюжет закручен, чем должно кончится непонятно, мир, в котором происходит действие "как бы знаком с рождения", только после..., в общем - весьма достойное произведение и всем любителям хорошей фантастики стоит его прочесть. Что касается продолжений "Йерро", то очень бы хотелось узнать, как они смотрятся по сравнению с первой частью?
Послано - 29 Мая 2002 : 13:37:30
Ничего кроме Иеро мне не встречалось. "Путешествие" довелось почитать ещё в конце 80-х, в каком-то самопальном переводе. Была в полном восторге, более поздний северозападский перевод не так впечатлил. Тем не менее книга стала одной из самых читаемых в доме - динамичный, хорошо закрученный сюжет, неплохой язык, неожиданные повороты. Очень удачная вещица! Не слишком давно прочитала вторую часть - понравилось меньше. Возможно, многовато "роялей в кустах". Видимо, третью часть читать не буду, поскольку даже вторая не воспринимается как продолжение первой - первая не требует продолжения, она вполне завершена и самодостаточна.
Послано - 04 Июня 2002 : 13:15:53
Мне Стерлинг Ланье был известен, как автор дилогии об Иеро, о которой у меня сложилось весьма неплохое впечатление, судя по отзывам, что я слышал. Представьте мое изумление, когда, зайдя на книжный рынок в Москве, я обнаружил на лотках около десятка продолжений! Иеро то, Иеро се и т.д. Не знаю, сколько романов написаны самим Ланье, но в любом случае меня не порадовало это открытие. Почему-то мне кажется, что романы-продолжения будут невысокого качества. Если кто читал их, напишите, пожалуйста, Ваше мнение! Это напомнило мне историю с “Миром Пауков” Колина Уилсона. Превосходная научная фантастика! Первая книга – шедевр. Вторая и третья интересны тем, что расширяют наши знания о том мире, появляются новые, довольно неожиданные факты. Затем, через несколько лет, из ниоткуда всплывает целая серия продолжений, глядя на которую охладевает когда-то неистовое желание читать и читать о мире пауков. Написаны они не Колином Уилсоном. Возможно, я не прав, и мои предчувствия обманывают меня, но я так и не прочел больше ни одной книги этого цикла.
Послано - 30 Июля 2002 : 17:14:42
Вроде как Стерлинг Ланье - "Угроза с Марса" (оригинальное название ) На днях прочел. Т.к. это произведение было заполнением паузы между двумя гипер пупер супер фэнтези эпосами Роберта Джордана и Джорджа Мартина, то особого впечатления оно на меня не произвело. Итак, Марс 2хх0 года, воздух, мутанты растения и мутанты животные, официальное человечество живет в укрепленных фортах, по причине негостеприимности местных жизнеформ, а также идеологических разногласий с неофициальным человечеством (обаборигенившиеся Земляне, или Новые Марсиане), ну, типа местные индейцы. Вдруг, появляется X фактор (Чужие?!?)... И люди становятся ближе друг к другу . Вещь явно написана в 70х и читать в принципе интересно и не задумываясь. Где-то на 3+ по 5тибальной шкале интересности.
Послано - 09 Авг 2002 : 15:50:30
Давно читала "Путешествие Иеро" и "Иеро не дают покоя". В данный момент перечитываю еще раз - освежаю, так сказать, в памяти. Пока ничего сказать не могу.
1. Путешествие Иеро 2. Иеро не забыт 3. Последняя битва 4. Хозяин тумана 5. Слуги тьмы 6. Братство света 7. Великий поход 8. Зов пустыни 9. Воинство болот 10. Долина ужаса 11. Ночной охотник 12. Посланцы надежды 13. Врата востока 14. Клинки свободы 15. Караван смерти
Из этого - две Ланье, остальные - поклонников. Внимание - вопрос... Где взять остальные???
Послано - 30 Авг 2003 : 15:34:19
Следует учесть что Иеро была одной из первых книг желтой серии Северо-Запада которые появились в Киеве (наряду с Полетом и Страниствиями Дракона МакКефри, и Космическим шулером Лаумера) и легко вписалась в ту категорию книг от которых осталось только общее, хотя и очень яркое, впечатление (сюжет в двух словах и память о эмоциях от прочтения). Поэтому я сразу же купил вторую часть когда она появилась, прочитал . . . не споймал тот же кайф, что в детстве и решил что и впредь буду покупать продолжения полюбившихся из ранней юности авторов, но, по видимому, буду складывать их на полку и время от времени с умилением поглядывать.
Послано - 01 Июля 2009 : 22:41:23
Открыла "Путешествие Иеро", дочитала до
лемуты получили свое название от искаженных древних слов «летательная мутация». Ныне это выражение приобрело иное значение: существо, летательное для человека, а не для самого себя
... стёрла файл. Интересно, это кривой скан или привет от переводчика?
Послано - 04 Авг 2009 : 23:28:05
Поправила "летательную мутацию", попробовала начать по второму разу..
Среди этих меньших опасностей были и хищники, следовавшие за стадом буйверов, задирая больных, старых и телят.
Переводчик - красавчег, так его и разэтак! Нее, не могу я такое читать, дайте ссылку на нормальный перевод, а то к этому тексту просто прикасаться уже просто боязно...
Послано - 05 Авг 2009 : 12:16:42
Как всегда все в книгоиздании, и как следствие этого процесса возможность читать и воспринимать прочитанное или не, в зависимости от целей издательства в отношении конкретной книги, переводчика, который подчиняется таким целям, и прочих факторов, которые так же немаловажны, но углубляться не будем.
Рекомендую к чтению первый роман Иеро выпущенный изд-вом «Северо-Запад» начала 90-х (точно сейчас сказать не могу, надо книгу посмотреть) в «Желтой серии».
Послано - 05 Авг 2009 : 12:41:28
Смешно вспомнить, сколько я искал эту книжку - "Путешествие Иеро" и "Иеро не забыт"(вспомнить бы еще причины, по которым так приспичило!). Знал, что "Эксмо" переиздало ее в "Шедеврах..." - а вот в магазинах нету, хоть плачь. Наконец, нашел, купил, принялся читать... Мамочки, какая муть! Унылый квест в сомнительном мире, с сомнительной целью и сомнительными персонажами. То есть в 70-х на Западе, поди, это, наверное, было неплохо. И в начале 90-х у нас - наверное, неплохо тоже. Но сейчас... Перевод тоже не фонтан, скажем прямо - гражданин Нахмансон его смастерил. Хорошо хоть, обошелся без столь люимых им "пересказов" - хотя пес знает, может, и не обошелся...
Послано - 05 Авг 2009 : 13:11:47
Предложенный мной вариант, тогда еще не мой, дали прочитать на ночь, за ночь и прочитал. Сразу начал искать собственный. Нашел. Затем купил два продолжения....тоска. На этом и закончилось мое знакомство с Иеро.
Послано - 06 Авг 2009 : 17:19:13
Гммм... "Иеро-муть"... Это слишком громко сказано, пожалуй. Очень-очень крепкий квест-постапокалиптика с хорошо переданной атмосферой мира. Хотя книга не выдающаяся, это да. С другой стороны, нашим талантливым авторам, в подавляющем большинстве своём, до уровня этой "мути" ещё ползти и ползти.
Послано - 07 Авг 2009 : 07:44:13
M1, gousaroff Граждане, а в чем проблема?:) Где-то было сказано - "всем равняться на меня, мое мнение самое правильное?" Да вроде нет. Но почему лить фимиам ведрами - пожалуйста, а высказать "фе" в адрес слабой (ах да, надо написать, что "это мое личное мнение") книги - нельзя? Вам понравилось, мне нет - в чем проблема?
Может быть,посоветуете не муть ?
А цель? Чтобы показать, что "мое кунфу сильнее вашего кунфу"?:) Не вижу смысла.
С другой стороны, нашим талантливым авторам, в подавляющем большинстве своём, до уровня этой "мути" ещё ползти и ползти
Может быть и так. Только я многих наших (да и зарубежных) "талантливых авторов" не читаю, а потому сравниваю романы про Иеро не с опусами графоманов, а с другими произведениями хотя бы из той же серии "Шедевры фантастики", где "Иеро" вышел. По мне - сравнение не в пользу "Иеро". Петруххха
Иногда полезно послушать человека и поступить наоборот
Да поступайте, кто ж вам запрещает. Только и другим такое право предоставьте, хорошо?
Иногда полезно послушать человека и поступить наоборот
Да поступайте, кто ж вам запрещает. Только и другим такое право предоставьте, хорошо?
В жизни своей никому ничего не запрещал, а предоставить не могу. Не запрещал потому что, сами уж взяли, ага? И хамить, в ответ на нейтральное, в общем, замечанье я Вас не просил. Удивляюсь я, почему в ответ на попытку дискуссию открыть, лай хама трамвайного раздается часто.
ЗЫ: Ваши оценки узрев, я совета от Вас не приму. Вкусы различны у нас. И Ланье тут совсем не причем.
Послано - 08 Авг 2009 : 14:43:25
Денис, ну дык ясен пень, что каждый имеет право выразить своё "фи" на непонравившуюся книгу. Причём, я эту книгу особенно и не защищаю. Она явно не шедевр постапокалиптики (ну, хотя бы, по сравнению с тем же "Почтальоном"). Просто мне кажется, что Иеро не заслуживает твоего/вашего (ай-яяяй, склероз у меня, давно на Форуме не появлялся, поэтому уж и не припомню мы на "ты" или на "вы" ) определения "муть". Знавал я книги и по "мутистее".
Послано - 08 Авг 2009 : 14:53:10
Да муть это. К сожалению, не понять, чья вина больше - автора или переводчика. Как сюжет - слабо. Как описание неплохо. Но читать книгу только ради описаний не хочется. Даже в 14 лет такое тяжело читалось, да и то, читалось только потому, что тогда фантастики было днём с огнём не сыскать, особенно у нас. А уж теперь-то...
Просто мне кажется, что Иеро не заслуживает твоего/вашего (ай-яяяй, склероз у меня, давно на Форуме не появлялся, поэтому уж и не припомню мы на "ты" или на "вы" ) определения "муть"
Может, и не заслуживает - упираться не стану. Как и перечитывать, собственно. Просто задвинул в самый дальний уголок - пусть пылишкой зарастает:) Вроде на "ты" были:)
Ответить на тему "Ланье Стерлинг / Lanier Sterling"