Перейти на главную страницу форума
Логин:
Пароль:
Запомнить  
Забыли пароль?
Регистрация »
 

     Библиотека

Пик Мервин / Peake Mervyn

   Версия для печати
 
Автор Предыдущая тема Темы Следующая тема  
vb
Мастер Слова


Russia
1493 сообщений
Послано - 21 Окт 2003 :  19:03:51  Показать инфо об авторе  Посетить страницу vb Посмотреть читательский профиль  Ответить с цитатой
Цитата:
El Желязны где-то в своих Хрониках сравнил какой-то зАмок с Горменгастом. Теперь я благодарна Мастеру не только непосредственно за тексты, но и за знакомство с Мервином Пиком.

Хочется узнать мнение о Мервине Пике и его трилогии "Титус Гроан". По отзывам переведенным с английских анотаций к книге это очень сильная вещь, стоящая в ряду фантастических саг рядом с "Властелином Колец". Однако по тем двум небольшим отрывкам, которые есть в сети да и по фильму собственно тоже не понятно стоит ли она того, чтобы ее покупать или нет


Отредактировано - Квета 09 Фвр 2010 14:19:51

Tim
Мастер Слова



1268 сообщений
Послано - 21 Окт 2003 :  19:57:57  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Tim  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
В библиотеке Бомануара, по-моему, есть полностью 2 книги.

Я покупать не стал. Для меня эта книга относится к тем, которые я читаю один раз, чтобы ознакомиться, и больше никогда. Мне она удовольствия не доставила (кроме удовлетворения от того, что теперь могу судить сам).

Отредактировано - Tim on 21 Oct 2003 20:06:14

El
Мастер Слова


Россия
6248 сообщений
Послано - 21 Окт 2003 :  20:12:10  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Да, у Бомануара лежит, оба файла огроменные, второй все время давал "ошибку чтения диска", так я дальше 4-ой главы и не продвинулась. :( Вещь на любителя. Довольно тяжеловесный стиль. Мне пошло под настроение, потому я в восторге от мрачной иронии автора. Не знаю, понравился бы мне он или нет, будь это в другое время.

Открыл для себя нового автора? Пиши! golosovanie1@yandex.ru

Лёлик
Мастер Слова


Russia
1150 сообщений
Послано - 29 Окт 2003 :  07:35:46  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Лёлик Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
vb, трилогия называется Горменгаст, а Титус лишь првая книга. Я себе купил т.к. знать откуда вышли современные фантасты нужно :)

Открыл для себя нового автора? Пиши! golosovanie1@yandex.ru

Alissandra
Хранитель



871 сообщений
Послано - 29 Окт 2003 :  20:55:00  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Не осилила. Тяжеловато для меня.


Лёлик
Мастер Слова


Russia
1150 сообщений
Послано - 09 Дек 2003 :  22:16:10  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Лёлик Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Мервин Пик "Титус Гроан"


Они норовят связать нас по рукам и ногам, втиснуть в выдуманные ими схемы, извести нас попреками и заставить работать на них. Все старики таковы.
Мервин Пик "Титус Гроан"


Для начала компоновка из двух предисловий переводчика этой книги:
Мервин Пик родился в 1911 году в Китае, где отец его служил миссионером. Там же он и провел первые свои годы. Этому мальчику предстояло стать одним из трех “китов”, на которых ныне стоит мир фэнтези. Двумя другими оказались Дж.Р.Р.Толкин и Т.Х.Уайт. Собственно, в киты и опоры Пик попал по воле случая — в 60-е годы, когда в США начал спадать порожденный Толкином фэнтезийный бум, издатели принялись искать автора, также сумевшего создать свой, не похожий ни на что, и на наш в частности, мир, — и отыскали Пика. Ему тогда было уже все равно, он умирал.
Настоящее-то место Пика вовсе не в этом ряду, оно вблизи Стерна, Гофмана, Гоголя и Кафки. Единственное, что роднит его с “китами”, это чужестранность рождения — из двух других один родился и вырос в Южной Африке, другой — в Индии. Может быть, этим и объясняется стремление всех троих создать, хоть на бумаге, мир, несхожий с Англией, в которой им выпало жить.
Окончательное образование Пик получил в Англии — образование художника. Уже в 35-м году он был признан — и в этом качестве, и в качестве поэта.
В начале Второй мировой войны он оказался в пехоте. Военная карьера его не задалась — по чистой случайности он дотла сжег казарму, в которой квартировался его не то взвод, не то рота, и в итоге слег с нервным срывом. Зато в той же казарме (еще до пожара) он начал писать первый из трех романов, на которых зиждется его, увы, посмертная слава, — “Титуса Гроанского”, в котором, кстати, пожар играет немалую роль. Роман этот стал первой частью трилогии “Горменгаст”, которая, вообще говоря, не была задумана автором как трилогия. Невозможно теперь сказать, во что обратился бы цикл этих романов. В бумагах сохранился список человеческих занятий, красок, звуков, форм — вообще явлений мира, — которые Пик собирался описать. Но как прозаик (поэт, драматург) он особым успехом не пользовался. Пик не то отстал немного от времени, не то опередил его. “Титус Гроанский”, увидевший свет в 1946 году, получил признание главным образом у писателей. “Горменгаст” (1950) — тоже (удостоившись, впрочем, престижной премии). “Одиночество Титуса” Пик по-настоящему дописать не успел. В начале шестидесятых его, художника и поэта, поразила болезнь Паркинсона, поначалу лишившая его возможности управлять собственными руками, а там и разума. Примерно тогда же стали выходить массовые издания его главных книг, принесшие ему сначала широкую известность, а там и мировую славу. Однако ему это дало лишь возможность провести последние несколько месяцев и умереть (в 1968-м) не в заурядном приюте, а в относительно комфортабельном сумасшедшем доме. Ныне же существует и международное общество Мервина Пика, и посвященный его творчеству научный журнал, и сайт в Интернете — все как положено.
Что же такое трилогия “Горменгаст”? Образующие трилогию романы Пика вообще жанровому определению поддаются с трудом, что, возможно, и делает их чтением для так называемого массового читателя малоинтересным, если не скучным. Дело еще и в том, что, говоря о них не так то просто, трудновато ответить на первый, обычно возникающий в таком разговоре вопрос: “А про что там?”

На этот вопрос уже нашлось много ответов (о свободе, о власти и о людях), однако, издана и, соответственно, прочитана мною только первая часть, и ответы тут только намечаются слабым сиянием подобно ранней утренней заре. Конечно в процессе поглощения трудно отделаться от аннотации (Его герой, рожденный властителем фантастического замка, вся жизнь которого подчинена букве древнего ритуала, отчаянно стремится вырваться из замкнутого статического пространства каменных стен, уродующих жизни и души своих пленников). Постоянно ищешь подтверждение революционного настроя Титуса, пока не оказывается, что в конце нашему герою будет чуть больше года. На самом деле ребенок вносит перемены в ветхий и давно устоявшийся мирок Горменгаста самим фактом своего рождения. И вот уже в двери Зала Блистающей Резьбы стучится личный слуга 76-го графа Гроана, а двери эти, надо заметить, обычно открываются лишь раз в год, для принятия нового экспоната. Даже он сам не сможет объяснить, что привело его сюда, а затем на Великую Кухню. Именно эта череда случайностей и положит начало краху заранее расписанной жизни древнего рода. Извечный конфликт поколений, где молодость заведомо права.
Однако помыслы "разрушителей" различны и эволюционируют по мере увеличения возраста. Так сам Титус идет против ритуалов в силу своего младенчества. Согласитесь, сложно следовать правилам, если ты не понимаешь их самих, а уж про смысл и говорить смешно. Фуксия, его сестра, находится в более сознательной стадии развития и своими действиями протестует против скуки её окружающей. Не оправдав надежд матери, она предоставлена самой себе и старой нянюшке, разговоры которой сводятся к постоянным жалобам старушки. Мечтая о грядущей власти, Фуксия не предпринимает ничего для её захвата, предпочитая отправляться в мир, создаваемый своим воображением на пыльном чердаке, пока туда не врывается Стирпайк, пожалуй главное действующие лицо первой части. Он уже не мечтает о власти, а завоевывает оную, не гнушаясь даже запугиванием и поджогом, пробиваясь с задворков кухни, в помощники распорядителя ритуалов. Но это все "про что", а есть еще как.
Представьте, что грызете гранит, находясь в бадье заполненной машинным маслом. Представили? Чтение доставило мне примерно подобные ощущения. Отвык я от текстов такой плотности. Вот например как у Пика выглядит процесс:
Воспользовавшись миниатюрным, желобчатым уступом в твердой, беловато-бесцветной плоти, на которой зубы Фуксии оставили параллельные проточины, Стирпайк с жадностью впился в него, верхние зубы продрали морщинистую кожуру, зубы нижние вгрызлись в бледный крутой скат, поднявшись почти до середины, - и сошлись в тайном и темном центре плода, в тусклой абактинальной области, где с давнего мига, в который июньский ветерок разметал лепестки грушевого цвета, день и ночь шло скрытое, непостижимое вызревание.
Читал я подобные места и ощущал смутную узнаваемость всех этих оборотов, а оказалось что Ильин переводил еще и Набокова, и тогда я вспомнил источник ощущений - Другие берега Владимира Владимировича. Конечно не обошлось без привычной туники (знаю, что до меня критиковали, но действительно резко бросается в глаза) у переводчика и небольшой путаницы у автора, когда стиль изложения позволяет одному герою присутствовать сразу в двух местах одновременно, но в целом выглядит очень достойно.
Остается главные вопрос: кто это будет читать? И тираж (4000) показывает существование чувства реальности у издательства. Правда будет жаль, если это же чувство не позволит нам прочесть продолжения.



Лёлик
Мастер Слова


Russia
1150 сообщений
Послано - 27 Дек 2003 :  10:03:24  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Лёлик Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Вышла вторая часть + по сведениям из достоверных источников составлен и третий том. Там будет "Одиночество Титуса", начало "Титус пробуждается" (так и не дописанное) и "Мальчик во мгле". Ждемс.


Spriggan
Магистр


Russia
167 сообщений
Послано - 11 Апр 2004 :  13:01:44  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Spriggan  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Приятно, честное слово, что на Архивах Пик стал обсуждаться!К сожалению, видимо, не всем, далеко не всем это автор интересен," и тираж(4000) показывается существование чувства реальности у издательства". Тем не менее, я дочитываю вторую часть "Горменгаст" и чувства восхищения и удивления меня не покидают.

"Но я хочу свободы, господин Флэй. Не нужен мне никакой долг". Это стремление маленького семилетнего Титуса становится лейтмотивом всего повествования. даже когда речь в повествования идет не о нем, не о его бунтарских выходках, все равно ощущается наэлектризованность атмосферы Замка, вызванная неукротимыми,разрушительным для Ритуала только из-за одного своего существования попытками Титуса вырваться на волю.
Вторая часть по сравнению с первой кажется мне еще более извиличтой и витиеватой в плане метафоры, анализа происходящего и действий героев. ТО, чем потрясает часть первая, а именно языком, точностью передачи чувств и мотивов через изощренную, высокохудожественную, совершенно непривычную форму, и с тем относительная простота сюжета, которая, тем не менее, не нагоняет скуки и зевоты, все это усилено в части второй.
Кроме того, сами персонажи, уже знакомые по первой части, такие как Прюнскваллоры, Фуксия, Графиня, Флэй, стирпайк, наконец, приобретают либо новые черты, которые облагораживают или еще больше уродуют их, либо прежние их черты еще больше заостряются, становятся гротескными и откровенно зловеще ссмешными.
Самым страшным персонажем обеих частей конечно является Стирпайк. Во второй части его честолюбие развивается до чудвищных размеров, его интриги становятся все более извращенными, из хладнокровного бессовестного сенмадцатилетнего честодюбца он превращается в монстра, сметающего всех и вся на своем пути с хищнической легкостью.
Впрочем, ему суждено совершить несколько страшных ошибок, потому что даже самый идеально налаженный механизм когда-нибудь ломается. А Стрипайк -это машина. У него нет чувств. Совесть он выкинул за ненадобностью далеко-далеко. Это механизм. Поэтому его так восхишают искусно созданные вещи. Он сам вещь, сделанная с потрясающей точностью им же самим. Но, как я уже сказала, он совершит ошибки. И самая его большая ошибка - то, что он решит, будто сможет обрести власть над Фуксией. Никогда еще самый изощренный Разум не побеждал Чувство и чистоту души.
Об Ирме Прюнскваллор и Докторе отдельная история, лучше скажу о Титусе.Титус в течении повествования "Горменгаста" минует детство и переходит в отрочество. В самом конце книги он покидает Замок, отправляется вкусить Свободы, но Графиня напоследок ему скажет, что все лишь совершают круг, и возвращаются назад. потому что"все пути ведут Горменгаст". Титус это олицетворение мятущегося духа, лишенного права выбирать, но жаждущего этого права и любви как воздуха.

Теперь о языке и самом повествовании.Это правда, что обе части изобилуют подробнейшими и изощреннейшими описаниями природы, воздуха, цвета. Во второй части появляются и описания убийств в том же духе. Почти все без исключения описания кажутся тягомотными и нудными, несмотря на яркую их форму, особенно описания Ритуала. Во второй части добавляются не менее тягомотные, но еще и страшные, жуткие описания убийств.Может, моя точка зрения покажется вам примитивной, но я думаю, Пик делал это для того, чтобы усилить атмосферу затхлости и угнетающей губительной пустоты, царящей в Замке.И для того, чтобы выделить, акцентировать убогость, бесцветность, гротескную нелепость персонажей. А может быть, в столь нездоровом деградирующем мире и природа выглядит уродливо?
Хотя Титусу она видится прекрасной и манящей.
В любом случае, Пик сделал все, чтобы от чтива бежали мурашки по коже там, где необходимо, чтобы зевалось там, где это уместнее всего, чтобы смеялось там, где сил нет терпеть, чтобы грустилось и возмущалось, чтобы было страшно и омерзительно. Чтобы вместе с Титусом хотелось вырваться на волю.
Причем в первой части обманным трюком искателем свободы Пик сделал Стирпайка. И читатель поначалу обманывается, а потом с ужасом и неверием начинает углядывать в этом молодом человеке монстра, жаждущего равенства всех и вся, исключая себя великого из этого списка. Невольно на ум приходят революционеры во Франции конца восемнадцатого века.
Во второй части он, уже распланировавший всю свою жизнь до самого момента победоносного возложения на свою голову короны Замка, совершает ошибки, как я уже говорила. Но не погибает, ему удается сбежать.
Что еще интересно: во второй части такие персонажи как Графиня, Доктор и Флэй проявляют качества, которых от них не ожидают. Так, Графиня демонстрирует мощный, хоть и тугой, острый ум, Доктор - скрывааемую под нелепым своим обычным поведением глубину и здравость мыслей,искреннюю, глубокую любовь к Титусу и сострадание его участи.
Флэй проявляет себя еще большим героем, чем в первой части, речь его становится в некоторых местах на удивление связной и многословной, демонстрация его любви и привязанности гораздо трогательнее и естественнее, чем та же по отношению к покойному Сепульгравию. Кроме того Флэй показывает себя как человека, способного быстро принимать решения, но так же и методичного и терпеливого. И благородного. Ибо искренние чувства облагораживают. И если сам он того никогад не узнает и не поймет, но такие чувства, которые он испытывает к Титусу и Фуксии, тоже делает его имзенником жесткой букве Ритуала Замка, наравне с самим юным Графом и его сестрой,потому что чувства никогда не входят ни в одну систему. Доктор же Прюнскваллор не любим в замке именно по той же причине, потому что все подсознательно осознают наличие в нем не поврежденного здравомыслия и непокробленной души.
В общем, это пока все, что я хотела сказать насчет Горменгаста.
Я не считаю эту книгу скучной или непонятной. там все достаточно разжевано,см автор не скрывает собственных чувств к своим героям и не упускает возможности дать анализ их действий.
Читать стоит хотя бы ради интереса, и будет очень жаль, если почсле прочтения в голове не останется ничего кроме факта, что прочел эту "тягомотину". Над этой книгой надо думать, продираться сквозь заросли метафор, очень точных, странно точных метафор, но человеческая мысль,и уж тем более человеческие чувства и мотивы- это тот же дремучий лес,так что Пик нашел очень удачный и хирургически точный способ их передачи в своем произведении.

Spriggan.


Отредактировано - spriggan on 11 Apr 2004 22:25:42

kir1-lc
Магистр


Russia
204 сообщений
Послано - 12 Апр 2004 :  13:05:40  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Потрясающие описания природы , людей . Конечно книга прямо скажем не весёлая но очень интересная. 2-я часть по мойму на порядок мрачнее первой но вместе с тем и интересней ,динамичней.С нетерпением буду ждать 3-й части.

кир

Лёлик
Мастер Слова


Russia
1150 сообщений
Послано - 13 Апр 2004 :  06:49:34  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Лёлик Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Графиня напоследок ему скажет, что все лишь совершают круг, и возвращаются назад.
Какая мудрая женщина :)

Spriggan, тебе не кажется, что доктор в Симпсонах явно списан с Доктора у Пика? Я вторую книгу терзаюсь этим вопросом.


Spriggan
Магистр


Russia
167 сообщений
Послано - 14 Апр 2004 :  21:12:27  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Spriggan  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Более того, Лёлик, мне кажется, что Сестры-Тетушки явно списаны с Графинь Вишенок из известной сказки.:):):)
А сама Графиня мне жутко напоминает Юбабу из мульта "Унесенные призраками". Только наше Графиня более дорая. Но вот пропорции.... :)
Вообще, по-моему психологическому мнению, Горменгаст - просто рассада, благодатная почва для психопатологии и психоанализа. Но это мое мнение, еще раз повторяю. Оно, как и прочие мнения, определяемые профессией, искажены в известной степени.:)


vb
Мастер Слова


Russia
1493 сообщений
Послано - 02 Фвр 2006 :  11:41:51  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу vb Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Chlodwig в конкурсе рецензий поместил рецензию на все три книги Горменгаста. - рецензия весьма достойная.
Что хотелось бы прокомментиовать. Chlodwig удивляется, почему никто не хочет быть Стирпайком, Сепулькгравием, Кличбором, да даже и Прюнсквалором, в то время как вполне достаточно желающих быть Горлумом. ИМХО, весь вопрос в харизме. Горлум при всей своей незначительности большой злодей, важный для сюжета в целом. У него вполне отчетливая харизма. А уж в фильме Джексона он еще и весьма симпатичный персонаж.
В Горменгасте единственных харизматичный персонаж - это сам Замок. На его фоне все остальные теряются. Вплоть до Титуса.
Что получается, если из Горменгаста убрать Харизму замка, хорошо видно в фильме (весьма неудачном), в котором вместо замка какие-то хорошо освещенные школьные коридоры.

Отредактировано - El on 03 Feb 2006 18:59:01

Дан
Хранитель года - 2006


Россия
5221 сообщений
Послано - 08 Апр 2009 :  19:12:28  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Дочитываю первый том трилогии "Горменгаст" ("Титус Гроан").

Мне кажется несколько неуместным сравнивать "Горменгаст" с "Властелином колец". Откуда вообще появилась идея их сравнивать? Неужели только по "периоду написания" или по национальности авторов? Это ведь абсолютно разные вещи - и по масштабам событий, и по языку, и по стилю. Что касается языка и стиля, то Пик, пожалуй, гораздо более разнообразен и удивителен, чем Толкиен... Я, кажется, тоже зачем-то сравниваю. Пик - настоящий художник языка, более изысканной вязи слов я нигде не встречала. Не только в ФиФ, но и вообще нигде... ну, разве что у Набокова. И почему "Горменгаста" вообще к ФиФ "причислили"? Почему не к классике? Почему не к истокам абсурда?

Я долго пыталась сообразить, что же мне напоминает "Горменгаст", несмотря на всю свою экзотичность... На "Замок" Кафки он не похож, как меня ни уверяла рекламная обложка. Скорее уж на "Рукопись, найденную в ванне" Лема, но тоже, пожалуй, нет - "бюрократическое здание" Лема все-таки более компактная вещь (и в смысле пространства, и в смысле затрагиваемых проблем); хоть и с нотками абсурда, но следующая математической логике. Пик же следует эстетике, а еще больше своему неповторимому стилю. Англия чувствуется, хотя я затруднюсь сказать, чем именно - то ли костюмами, то ли мелькающей специфической чопорностью некотоых персонажей. И еще мне похоже на Муми-Троллей , нет, правда - логикой некоторых диалогов и, быть может, гигантским рубином? Но больше всего ассоциаций у меня с историей про Мэри Поппинс. Причем не английским колоритом, который в "Мэри Поппинс" развит сверхмеры, а у Пика только аромат и остался... Помните, как Джейн вошла в фарфоровое блюдо, прошла по темному лесу и попала в странный замок с застывшим временем, откуда еле вырвалась? Вот этот замок, показанный лишь мельком, при более детальной прорисовке вполне мог бы быть Горменгастом.

Но особенно, особенно меня изумляют описания внешностей и лиц персонажей... Вот ей-богу, даже Набоков бы так не смог!

---
Меня зовут Дан и у меня есть ружье.


Отредактировано - Дан 08 Апр 2009 19:23:32

Дан
Хранитель года - 2006


Россия
5221 сообщений
Послано - 09 Апр 2009 :  13:24:24  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Не могу удержаться и не привести цитату, чтобы сравнение с мастерством Набокова не было голословным.

"...Голова оказалась длинной.

То был клиновидный, серебристый, карикатурный ломоть плоти, в который лицевые черты, казалось, вломились насильно, спеша занять хоть какое-то место, и, похоже, проделали это в такой отчаянной спешке, что на попытку расположиться, собственного удобства ради, сколько-нибудь симметрично времени им не хватило. Нос определенно опередил остальных и распространялся теперь по всей длине клина, начинаясь в седой стерне волос, кончаясь в седой стерне бороды, а в стороны раздавшись с беспощадным презрением к глазам и ко рту, коим места осталось всего ничего. Ничтожное пространство, на котором пришлось уютиться рту, вынудило его перекоситься так, что правая сторона приобрела выражение злобной радости, а левая, съехавшая по подбородку вниз, казалась безжалостно вывихнутой. Рту поневоле пришлось ужаться до малых размеров - и не только из-за враждебного всевластия носа, но и по причине общей конусовидности головы, однако с первого взгляда на него становилось ясно, что при нормальных условиях он мог занять площадь и в два раза большую. Маленькие, точно стеклянные шарики, глазки, в выраженье которых читалась затаенная ими неизбывная обида на нос, опасливо глядели из серой травы.

Такая вот голова, криво насаженная на по-черепашьи перекошенную шею, и выставилась из черной, узкой, отвесной амбразуры окна.
Стирпайк смотрел, как она медленно поворачивается на шее. Он не удивился бы, если б голова отвалилась и ухнула вниз, под таким игрушечным углом торчала она из окна..."

\Титус Гроан. перевод Сергея Ильина. 2003\


Ну обалдеть же просто!....

---
Меня зовут Дан и у меня есть ружье.


Отредактировано - Дан 09 Апр 2009 13:26:00

Falcony
Смотритель



2717 сообщений
Послано - 09 Апр 2009 :  17:09:07  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Falcony Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Дан пишет:

\Титус Гроан. перевод Сергея Ильина. 2003\


Ну обалдеть же просто!....

ну, каждому - свой стиль описаний. Меня от такого в сон клонит, и к крнцу абзаца я уже не помню, что автор описывал вначале L)


Дан
Хранитель года - 2006


Россия
5221 сообщений
Послано - 09 Апр 2009 :  17:53:18  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Falcony, т.е., Вам Пик совсем не нравицца?

---
Меня зовут Дан и у меня есть ружье.

Falcony
Смотритель



2717 сообщений
Послано - 09 Апр 2009 :  18:38:39  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Falcony Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
скопировал, начал читать, но дальше нескольких страниц не продвинулся. Благо на ту же карточку я предусмотрительно закопировал и других английских авторов, родоначальников фэнтези. Там был Джеймс Кейбелл, "Сказание о Мануэле" - это прочёл целиком, вот это моё. Так что, без чтива я не остался L)

на мой взгляд, Пик - зануден. Но это на мой взгляд, - я и "Рукопись, найденную в...", "Замок", "Улисс" или книги Роб-Гриё - также считаю вещами занудными, в которых эстеты могут искать потаённые смыслы и прочая. Я с ними, конечно, соглашаюсь. Да, возможно там это есть, но мне от этого как-то не очень-то интересно


Дан
Хранитель года - 2006


Россия
5221 сообщений
Послано - 14 Мая 2009 :  17:08:00  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Много говорили о том, что до ужаса колоритные персонажи трилогии Мервина Пика олицетворяют замок Горменгаст - в том смысле, что душа этого гигантского сооружения есть как бы сумма населяющих его душ... Я согласна с этим, но хочется порассуждать, за счет чего Пик достигает такого эффекта.

Мне кажется, дело в том, как он берется за описание той или иной сцены. Вот, скажем, посиделки группы профессоров-преподавателей в какой-то из комнат-кабинетов замка. Описание начинается с абсолютно белого листа бумаги, без предысловий, без малейшего представления о сидящих в этой комнате, без всяких идей о том, чего бы нам от них ожидать. Описание начинается с прорисовки... ботинка. Неспеша, выпукло, чуть ли не, извините, до запаха. На белой бумаге в окружение пустоты рождается абсолютно достоверный ботинок - не упущена ни одна из его черточек, раскрытых читателю или метафорами или еще черт его знает какими приемами. "Художник" Пик следует дальше, пририсовывая к этому ботинку ногу... Вообще, по классическим канонам живописи так нельзя рисовать! Надо сначала эскиз, смутный план карандашом, а потом уже детали. Но Пику до канонов нет дела, и процесс продолжается - появляются люди, один за другим - взблеском вставных зубов, щетинкой в ноздре, лучиком света на щеке. И вот все персонажи и вся обстановка мебели налицо, но Пик на этом не останавливается - нельзя оставлять на картине пятна незакрашенной белой бумаги. И он методично раскрашивает и придает форму самому пространству между предметами, воздуху вокруг. И при этом не только его персонажи, но и само пространство находятся в непрерывном движении - зубы взблескивают, волосы взъерошиваются, остроумный и яркий разговор идет, пылинки летают, свет светит... Вся картина напоминает вращающийся трехмерный калейдоскоп. Вот замок Горменгаст и есть этот калейдоскоп, где все детали неотделимы одна от другой. Для Пика нет особой разницы, о чем речь - о лице, о разговоре, о куске стены, о свете. Все есть одно, все есть ГОРМЕНГАСТ!

И нет никакого чувства клаустрофобии - и полей, и лесов, и пространств в трилогии предостаточно. Там ничуть не тесно.

Особого упоминания стоят ни на что не похожие, совершенно завораживающие поединки очень неподходящих на это дело персонажей! Вот сколько я не встречала поединков, но настолько странных, неуместных, в совершенно странных местах я еще не встречала.

---
Меня зовут Дан и у меня есть ружье.


Отредактировано - Дан 14 Мая 2009 17:09:32

Дан
Хранитель года - 2006


Россия
5221 сообщений
Послано - 15 Мая 2009 :  22:02:41  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Ну вот ведь засада какая... Такой уникальный писатель, а никому не интересен... Все молчат

---
Меня зовут Дан и у меня есть ружье.

Falcony
Смотритель



2717 сообщений
Послано - 15 Мая 2009 :  22:31:25  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Falcony Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Дан пишет:



Ну вот ведь засада какая... Такой уникальный писатель, а никому не интересен... Все молчат

писатель уникальный, но нужно чего-нить попроще. Что б кровь была, секс и конечно же - сопли


Admin
Администратор
El
Мастер Слова


Россия
6248 сообщений
Послано - 15 Мая 2009 :  22:41:39  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
У меня он стоит в планах... Но это значит - где-то года через 3-4. Сорри. :(


Дан
Хранитель года - 2006


Россия
5221 сообщений
Послано - 15 Мая 2009 :  23:22:40  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Falcony

/про себя/ "...Ему бы что-нибудь попроще, а он циркачку полюбил"(c)

---
Меня зовут Дан и у меня есть ружье.

Дан
Хранитель года - 2006


Россия
5221 сообщений
Послано - 16 Мая 2009 :  18:19:57  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
У него еще и стихи есть:

Вокзал Виктория, 6.58 пополудни

Часы на башне вскрикнули контральто,
И загорелся палевый огонь,
Когда из-под унылого асфальта
На волю прянул пестрокрылый конь.

Султан венчал макушку яркой вспышкой,
Венок созвездий холку оплетал.
Прохожий с черным зонтиком под мышкой
Остановился и захохотал.

PS. А автор чем-то на Andrew похож



Отредактировано - Дан 16 Мая 2009 18:31:30

   
Перейти к:

Ответить на тему "Пик Мервин / Peake Mervyn"

Экран:   
Логин:  
Пароль:  
Авторизовать на форуме:  
Форматирование:   Жирный Курсив Подчеркнуть Зачеркнуть Вставить кавычки Выравнивание по левому краю Центрировать Выравнивание по правому краю Горизонтальная линия Вставить ссылку Вставить E-mail Вставить картинку Вставить цитату Спойлер Вставить список
   
Сообщение:  
* HTML разрешен
* Внутренний язык включен


радость [:)]
радость!!! [:D]
стыд [:I]
язык [:P]
злость [}:)]
подмигивание [;)]
шутка [:o)]
черный глаз [B)]
грусть [:(]
скромность [8)]
шок [:O]
гнев [:(!]
смерть [xx(]
поцелуй [:X]
одобрение [^]
несогласие [V]

  Отметьте для добавления собственной подписи из вашего профайла.
Отметьте для получения ответов по e-mail.
     

Последние 10 сообщений | Активные форумы | Тематические разделы | Хранители | Инквизиторы | Поиск | Вопросы и ответы
© Wilmark Design Пользовательское соглашение
Политика конфиденциальности
Snitz Forums 2001
Русификация: Wilmark Design