Послано - 01 Апр 2004 : 15:26:17
Ну раз никто про него говорить не начал - начну я. Во-первых хочу поздравить всех с событием: наконец-то АСТ издало окончание тетралогии Шеффилда о Строителях ("Летний прилив", "Расхождение", "Выход за пределы" и последний - "Схождение"). Про АСТ можно конечно много чего плохого сказать, но не буду.. Первые два романа я прочитал ещё в далёком 1995 году когда АСТ их выпустило в серии "Координаты чудес". Третью книгу нашёл год назад в серии "Золотая биб-ка фантастики- мини". Четвёртую - месяц назад. Наконец -то всё стало на свои места! Мне кажется что и обсуждать тут особо нечего Конец тетралогии огорчил - 10 лет ждал ответа на вопрос - кто же всё-таки такие Строители? да так и не понял... придётся видимо всё заново перечитать. А написано всё довольно живенько. Местами даже захватывает. Ещё у Шеффилда всё в той-же серии "КЧ" в середине 90-ых выходил роман "Сверхскорость", и вот год назад ещё один роман вышел только название его я забыл...
Послано - 22 Янв 2005 : 11:48:49
Это элементарно, Дарвин!
Чарльз Шеффилд. Неподражаемый доктор Дарвин. — М.: ООО "Издательство АСТ": ОАО "Люкс", 2004. — 352 с. — (серия Bestseller).
Вы любите детективы? Я, например, обожаю, — но выборочно. Выстрелов-погонь-мордобитий должно быть не меньше, чем загадок для ума, а вот если "кроме мордобитиев, никаких чудес" — тогда скучно, господа!
Чарльз Шеффилд (вообще-то больше известный в наших палестинах как фантаст) тоже придерживается той точки зрения, что в хорошем детективе одних перестрелок мало. Более того, к играм ума и "мордобитиям" он добавил-таки щепотку чудес. Так что сборник "Неподражаемый доктор Дарвин" (2002), хоть и косвенно, проходит по ведомству фантастики.
Уточним: речь идет не о тезке самого Шеффилда, а о его (тезки) дедушке, в свое время знаменитом не меньше, чем автор "Происхождения видов". Эразм Дарвин (1731—1802) был известен, как врач, ученый, поэт, изобретатель... Ну а по Шеффилду — еще и мастер разгадывать мистические загадки, этакий прото-Холмс. Параллели с великим сыщиком в рассказах сборника более, чем прозрачны: Дарвин тоже прежде всего опирается на логику, ироничен, у него тоже есть напарник, полковник Поул, как и Ватсон, воевавший, как и Ватсон, не успевающий следить за ходом мыслей своего гениального друга, но всегда готовый прийти на помощь.
Кстати, сам Конан-Дойль с удовольствием писал и мистические рассказы* , но при этом строго отделял "мух" от "котлет": даже в "Собаке Баскервилей" древние пророчества и таинственное чудовище с самого начала воспринимаются читателем как еще одна реальная загадка, которая никак не связана с призраками, проклятьями и т.п. Сама атмосфера конан-дойлевских рассказов о Холмсе не допускает и мысли о сверхъестественных причинах убийств или ограблений. _____ * см., например: А.Конан-Дойл. "Перстень Тота". — М.: СП "Квадрат", 1992 г. — 384 с. _____
Не так у Шеффилда. То, с чем сталкивается Эразм Дарвин, на первый взгляд, невозможно объяснить рационально. И хотя в конце концов такое объяснение отыскивается, часто оно все равно выходит за рамки обыденных истолкований. В основе загадок у Шеффилда лежат либо изобретения, механизмы, которые для той эпохи были отнюдь не общеизвестными, либо редкие заболевания, либо фантастические, но на пределе возможного, допущения.
В шести рассказах сборника читателю предлагают вместе с Дарвином и его компаньоном разгадать тайны морского дьявола; охраняющего рубин демона, привидения, оборотня, вампира и волшебного народа холмов. Книга читается легко и не без интереса, хотя не претендует на особые стилевые изыски или глубокий психологизм a la F.M. Dostoyevskiy. В конце сборника автор в "Приложении" немного рассказывает о настоящем Эразме Дарвине и комментирует каждую новеллу: что могло быть, а что им довыдумано. В данном случае эти объяснения не выглядят (как частенько бывает) беспредметным трёпом, цель которого — добить книгу до нужного объема.
В общем и целом — сборник вполне достойный. Атмосфера "старой доброй Англии", толика пищи для ума плюс здоровый скептицизм доктора Дарвина вполне способны скрасить читателю пару-тройку долгих зимних вечеров.
Вообще-то АСТ выпустило в 1995г. в серии КЧ все четыре, упоминаемых вами, романа в двух книгах.
Shrike
Цитата:вот год назад ещё один роман вышел только название его я забыл...
Возможно вы имеете в виду роман "Единение разумов"? АСТ, 2003г.
Кстати, АСТ, продолжая свою издевательскую политику - включать в новые тома серии "Золотая библиотека фантастики" вместе с впервые издаваемыми, им же изданные ранее отдельно произведения - выпустило в 2004г.: Ч.Шеффилд. "Единение разумов", "Небесные сферы".
От прочтения романов Шеффилда остались воспоминания как о чем-то легком,ненапрягающем. Сюжеты, даже вновь полистав книги, полноценно вспомнить не удалось...
Послано - 24 Янв 2005 : 22:56:22
Ну и что, пусть ненапрягающие... Зато от этих книг остается хорошее настроение, уже хорошо. :) Все книги Шеффилда, которые я читала, мне очень понравились. Хорошая приключенческая фантастика. А "Сверхскорость" - очень интересная переделка "Острова сокровищ". И, как мне показалось, Шеффилд совсем не претендовал на какие-то литературные высоты... Сегодня прочитала в "Мире фантастики", что Шеффилд, оказывается, умер (до меня все доходит с опозданием), и очень расстроилась. :(
Послано - 24 Янв 2005 : 23:03:01
Мне самому очень "Сверхскорость" понравилась... Примечательно, что чем дальше по тексту, тем всё больше автор отходит от классического сюжета Стивенсона...
А из малых и симпатичных вещей лучше всего запомнилась повесть "Мыслями в Джорджии" (печаталась в "Если").
Послано - 25 Янв 2005 : 09:14:13
У меня к "Сверхскорости" особое отношение: сам долго лелеял мечту написать сай-фай переложение "Острова Сокровищ" - и первым же романом, который мне в АСТ дали на перевод (до того были только пара глав из Ластбадера и несколько рассказов Тертлдава), оказался именно этот. Более того, это первая и последняя книга, к которой я сам делал обложку (пусть и подпорченую слегка шрифтом и форматом). Надо сказать, Шеффилд меня утер - сразу стало ясно, что так мне ни за что не написать. На том и успокоился. А другие вещи его мне нравятся меньше - ну не люблю я классической "НАУЧНОЙ" фантастики, начиная с Кларка. Разве что Крайтона, но он в дебри далекого будущего не лезет, ему и сегодняшнего дня по это по самое хватает. А "Сверхскорость" на мой взгляд вытягивает великий первоисточник, пусть книга и отходит от него постепенно, как верно подметил Andrew. Но отходит-то только по сюжету, но не по духу! Кстати, с названием книги вышла фигня. Godspeed - это, конечно, "Божья Скорость", но и пожелание доброго пути. В общем, хорошая английская идиома, прямого аналога которой в русском нет. Сам-то я ее так "Божьей Скоростью" и звал... ну, может, "Божьим Драйвом" (вроде как круче, тем более, что сочетание Godspeed Drive в книге место тоже имеет). В общем, все не совсем чтобы то.
Послано - 25 Янв 2005 : 09:33:55
Согласен: пока не захватит драйв во второй половине романа, первая половина читается лишь на одном желании узнать, как и чем "Сверхскорость" отличается от "Острова Сокровищ" - и в чём с ним перекликается...
Имхо, наибольшая путаница возникла в связи с тем, ч то в этой же книге помещён рассказ под тем же названием "Сверхскорость", но совершенно другого содержания... А в оригинале он тоже "Godspeed" назывался?
Именно так и назывался. Причем позиционировался он, кажется, как пролог или преамбула к роману. В половине сетевых библиотек он так - перед романом - и стоит. А в книге - после...
Послано - 04 Марта 2007 : 18:07:02
Начала "Холоднее льда" из "Великой войны". Немного суховато, немного старомодно, не очень хороший перевод, а в целом, когда вчитаешься - приятно. Линия Джона Перри антуражем напоминает "Большую глубину" (если не ошибаюсь) Артура Кларка. Даже захотелось что-нибудь подводное почитать. Пока что напрягает только одно: уже 29% от общего объема текста, а вводной конца-края не видно. Когда ж начнется действие?
Послано - 07 Марта 2007 : 23:58:56
В каком году писалась "Великая война"? Медленно-то медленно (т.е. почти без экшена), а в самом конце такой драйв! И никаких тебе злодеев. Классно. Светлая вещь.
Послано - 28 Марта 2007 : 20:25:39
"Темнее дня". Очевидно, должно быть еще продолжение, томов этак на 5-6, уж очень куце все обрывается. Занимательная вещь... из тех, где долго запрягают, но быстро едут. И столько вещей осталось нераскрытых... йэх! Перевод, конечно, оставляет желать лучшего. Во-первых, частая инверсия, забавно искажающая интонацию и настроение, во-вторых, разные косяки типа прислуживающих за обедом серверов.
Послано - 02 Мая 2007 : 14:18:06
"Сверхскорость" забавна, и посвящение Хайнлайну действительно на своем месте ("Имею скафандр, готов пушествоватью"), вот только я бы сделала Джима Джея помладше - лет так до тринадцати-четырнадцати. Оно, конечно, доктор говорит про запаздывание в половом созревании, но это анти-акселерация все-таки напрягает.
Послано - 14 Июня 2007 : 19:57:18
Ёлки, Шеффилда читать - как жевать тот самый кактус. Первые три четверти книги - стабильно тягомотина, на последних 25% начинается нехилый драйв и крючки-заманюшки в следующий том. :) Ну и что с этим делать? "Летний прилив" дочитаю, и хватит, пожалуй.
Послано - 19 Окт 2007 : 22:59:22
"Неподражаемый доктор Дарвин" тоже бросила. На этом Шеффилд у меня закончился. Прочла 1-ю главу (видимо, 1-ый эпизод), не понимаю о чем речь, единой картинки из реалма и персонажей не сложилось. Такое чувство, что или я много чего из текста пропустила, или переводчик, или автор. Ну и ладно. С чувством выполненного долга стираю последний из файлов.
Рассказ, 2000 год; цикл «Бермейстер и Карвер» Перевод на русский: И. Гурова
Аннотация:
Скрытый текст
Далекое-предалёкое будущее. Новейшие биотехнологии позволяют не только менять вес и рост людей, превращая их в великанов, но и выводить огнедышащих драконов. На планете Веста проводятся турниры, а двух юристов-приятелей закончились деньги и, чтобы решить эту проблему, они делают ставку на, казалось бы, беспроигрышного турнирного игрока.
НФ, конечно, совсем условное, по сути это фэнтези в декорациях, однако рассказ элегантный и с юмором.
Поставлю-ка я ему твердую 5-ку - за качественный юмор.
По манере исполнения не хуже циклы рассказов Шекли о Грегоре и Арнольде и Хогбенов семейной четы Каттнеров.
Может стоит почитать эту серию на англйиском - остальное про этих бедолаг-юристов не переведено, однако цикл похоже, что приятный.
Бермейстер и Карвер
Burmeister and Carver
Содержание цикла:
The Deimos Plague (1978) - A Certain Place in History (1977) - Perfectly Safe, Nothing to Worry About (1977) - Marconi, Mattin, Maxwell (1977) - Dinsdale Dissents (1977) - The Dalmatian of Faust (1978) - Parasites Lost (1981) - Турнир на Весте / With the Knight Male (2000) 6.00 (7) - The Decline of Hyperion (1992) - Fifteen-Love on the Dead Man’s Chest (1993) - Space Opera (1988) -
Отредактировано - Falcony 03 Янв 2016 11:54:25
Ответить на тему "Шеффилд Чарльз / Sheffield Charles"