Послано - 01 Авг 2005 : 21:54:12
Недавно для интереса прочел эту книгу (часто слышал, но никогда не читал)и мне показались некоторые места у нее очень забавными. А как считают остальные?
Послано - 02 Авг 2005 : 02:37:41
Остальные считают, что книга по сравнению с пластинкой - просто ничто =) Ну, по крайней мере. книга в русском переводе...
Кстати. Меня тут недаво позвали на игушку по Алисе. Герцогиней. Понятное дело, что пить я перед самой игрой буду как минимум сутки, иначе мне в риалм игры не вписаться. Но этого мало =) Так что идеи относительно образа герцогини приветствуются, приветствуются.. Сами понимаете, чем хуже, тем лучше... =)
Цитата: Так что идеи относительно образа герцогини приветствуются, приветствуются.. Сами понимаете, чем хуже, тем лучше... =)
Прежде, чем издеваться над детьми, рекомендуется потренироваться на поросятах ;). Да, ещё, помнится, потребуется практика в пребывании под тарелочным огнём - и вааще - спарринг с кухаркой. ______________________________________
Алиса, конечно, хороша... но для детишек. Когда, лет в двадцать, я попробовал прочесть её на языке оригинала, оказалось, что я её давно перерос... как сама Алиса - Волшебную Страну :).
Послано - 02 Авг 2005 : 12:38:55
Впервые прочел Алису в переводе Заходера. Не произвела нкакого впечатления.Затем, лет через 5 прочел ее в оригинале. Это было что-то! Я не понимаю, почему на английском это смешно... Абсолютно классная книга. Атмосфера, юмор, диалоги!
Послано - 02 Авг 2005 : 15:27:06
На языке оригинала не читала, но на русском я ее мучила долго. Дочитать было уже делом принципа, так что не могу сказать, что книга-фонтан. А вот пластинка действительно СУПЕР!
Послано - 02 Авг 2005 : 21:59:30
Книгу написал для маленьких девочек (!) английский (!) математик (!!!) с чувством юмора (!?). Один этот факт уже многого стоит .
А юмора автору было не занимать, он даже сам себя передразнил: он заикался, и в книге назвал себя птицей До-до, от своей настоящей фамилии, Доджсон.
Самое замечательное в этой книге - пародия на логику и здравый смысл. Поскольку уж математик-то знает, что такое логика, то может легко жонглировать этим понятием. Блестящая игра ума и остроумия!
А наш советский мультфильм, действительно, просто шедевр. И по манере рисунка, и, даже в еще большей степени, по озвучиванию персонажей. Никакой Дисней и близко не стоял!
В пластинке (вот уж не думала, что ПЛАСТИНКА окажется так широко известной) самое классное - это песня Высоцкого.
Послано - 02 Авг 2005 : 22:16:05
не-не-не, песни Высоцкого - конечно классные, но там и помимо песен есть много чего хорошего! Моя любимая цитата:
- Котик, миленький, куда мне идти? - Это зависит от того, куда ты хочешь попасть. - А мне все равно, куда. - Ну тогда все равно куда идти, куда-нибудь да попадешь!
и
- Что остается в банке с апельсиновым вареньем, когда съедено все варенье?
и
- Что вы делаете? - Не видишь, мы закапываем яблоки!
и.. да мало ли что еще! Уверена, каждый, кто ее слушал, вспомнит много чего. А если говорить про мультик, так мне больше понравилась "Алиса в Зазеркалье".
Цитата: А наш советский мультфильм, действительно, просто шедевр. И по манере рисунка, и, даже в еще большей степени, по озвучиванию персонажей. Никакой Дисней и близко не стоял!
А Дисней, и другие экранизации тоже шедевры, только каждая по своему.
Цитата: В пластинке (вот уж не думала, что ПЛАСТИНКА окажется так широко известной) самое классное - это песня Высоцкого.
Интересно, какая из?
и про пластинку: в контексте этого форума особенно актуально - Что остается от сказки, потом, после того, как ее рассказали? Где, например, волшебный горшок? Добрая фея, куда улетела?
Цитата:Вот, кстати, мульты наши, что "Зазеркалье", что "Страна Чудес" - ну никак не шедевры, имхо.
О вкусах не спорят, и любые аргументы здесь окажутся бесполезны, как бы я ни расписывала неповторимость озвучивания персонажей и очень своеобразную технику рисунка... Просто подожду того, кто оценит по-достоинству эти мультфильмы, и мне будет с кем поделиться своим восторгом.
Цитата:Интересно, какая из?
А что, Высоцкий звучал в нескольких разных пластинках?
Цитата:А Дисней, и другие экранизации тоже шедевры, только каждая по своему.
Шедевры не бывают "каждый по своему". Либо шедевр - либо нет. А диснеевский мультфильм про Алису хороший, очень хороший, но нарисован совершенно обычно. В нем нет изюминки, как, например, в мультфильмах "Старик и море", "Сказка сказок", "Ежик в тумане", "Мой сосед Тоторо", "Унесенные призраками", "Король и птица" и как в нашей "Алисе".
А что, Высоцкий звучал в нескольких разных пластинках?
Вопрос был, какая из почти двух десятков песен с этой пластинки.
Цитата:
Цитата:А Дисней, и другие экранизации тоже шедевры, только каждая по своему.
Шедевры не бывают "каждый по своему". Либо шедевр - либо нет. А диснеевский мультфильм про Алису хороший, очень хороший, но нарисован совершенно обычно. В нем нет изюминки, как, например, в мультфильмах "Старик и море", "Сказка сказок", "Ежик в тумане", "Мой сосед Тоторо", "Унесенные призраками", "Король и птица" и как в нашей "Алисе".
Вот только детям, почему-то, больше нравится диснеевская Алиса. "Ёжик в тумане детей пугает, а "Унесенные призраками" пугают даже подростков. Ну а взрослым нужна оригинальная подача материала.
Цитата:"Унесенные призраками" пугают даже подростков
Надо же! Это ведь очень добрая сказка.
Ага, добрая такая сказочка, про то, как девочка, осталась без родителей.
Вот чем хороша "Алиса" - ее возможно очень по разному прочитать и очень поразному интерпретировать. У Диснея - это веселая детская сказка, в наш мультфильм - это сплошные логические парадоксы. В пластинке можно найти все, что угодно от забавной детской сказки до политики. И все это только некоторые варинтs того, как можно прочитать саму книгу. А сравнить переводы: Заходер, Демурова, Набоков... и каждый по своему хорош.
Послано - 04 Авг 2005 : 19:03:11
О, вспомнила, была совершенно шикарная игруха по Алисе =)) Кааакой там Чеширский Кооот... Да и остальные персонажи очень даже =)
Что до качества рисунка - игра много интереснее, чем наши мульты (опять же, имхо) =)
Послано - 05 Авг 2005 : 16:28:18
khovansk, про мультик (наш) полностью согласна - шедевр! И вообще, мне кажется, что "Алиса" никакя не детская сказка (ИМХО), по крайней мере не только сказка. У нас препод был по теории чисел, так он ее на каждой лекции цитировал.