Послано - 22 Фвр 2006 : 10:44:13
Мне посоветовали прочесть Повелителя островов, говорят круче Мартина, еще рекомендовали Велисарий (в соавторстве с Дрейком). Хотел узнать, стоит ли тратить время и деньги, книги не дешевые. С уважением Дварфф.
Послано - 22 Фвр 2006 : 11:56:43
Врут. Ни "Повелителя", ни "Велисария" порекомендовать не могу - чуть выше среднего - это максимум.
А вот научку "Путь империи" - рекомендую однозначно! Отличная книга, с множеством интересных идей, построенная на банальной на первый взгляд истории о завоевании Земли инопланетянами.
Послано - 22 Фвр 2006 : 14:16:20
Путь импeрии - согласен. Велизария интересно читать первые две книги, дальше не стоит. Повелителя островов не читал. Ещё рекомендую "1632" - американский шахтерский город провалился в 1632 и "Мать Демонов" (не уверен что уже переведены) Кстати Флинт - троцкист.
Послано - 22 Фвр 2006 : 22:05:00
Ну так я и не ожидал прочитать историческую диссертацию. Клюква там по большому счету только к персонажам относится, ну это по моему простительно, ист. фон на уровне, эффект присутствия есть.
Цитата: Клюквы там много разной. Самое главное, что герои ведут себя не как жители той эпохи, а как современные люди.
Так я и спрашиваю, какой именно клюквы (кроме поведения героев). А насчёт героев - Велизарий вообще выпадает из своёй эпохи, он для неё не характерен. Даже его враг-секретарь Прокопий Александрийский в секретных воспоминаниях обвиняет его не в злодействах или аморальности а в том что он поддавался влиянию жены и императора(которых он изображает как исчадья ада). Но в целом осовременивание героев неизбежно - про реальных людей 6 века нам было бы читать неинтересно - не будет сопереживания. Я думаю это как перевод на друной язык. Мы не читаем про древнюю русь "не лепо ли бяше.."
Послано - 18 Мая 2009 : 13:42:03
Кто-нибудь в курсе - "1632" переводить собираются? Пробовал читать в оригинале - слишком медленно и трудоемко получается.
There are a lot of things in earth and heaven that can't be under our philosophy...
Послано - 09 Июля 2009 : 01:02:57
Может кто знает любительские переводы "1632", можно неполные? Я нашел только попытку на белорусском, да и то автор перевода пока не отозвался...
При том, что я сам сотрудничаю с двумя английскими конторами и язык, вроде, знаю неплохо, текст слишком сложен. Много незнакомых оборотов... Две попытки "вгрызться" провалились. :(
There are a lot of things in earth and heaven that can't be under our philosophy...
Послано - 09 Июля 2009 : 04:05:51
Велизарий очень понравился. Одна из лучших АИ читаных мной. Масштабные сражения, хитрые интриги, любовь... + определенный моральнофилософский посыл(вполне ненавязчивый и в тему) - блеск! Всем читать.