El
|
Попалась мне тут случайно в руки тоненькая книжица из сейфа в папиной лаборатории (что означает, что Шкаф-с-Книгами явление не уникальное) американского писателя Стивена Винсента Бене, 1988 года издания (библиотека журнала "Иностранная литература") по цене рупь-двадцать. Сборничек рассказов. Переводчиков той поры я знаю плохо (в содержании указаны В. Голышев, И. Бернштейн, М. Лорие, О. Гулыга, О. Слободкина), но в стиле чувствуется этакая фундаментальность советской школы. Нынешняя книжная продукция никоим образом не готовит к восприятию языка прошлого века, а потому я этот сборничек грызу потихоньку где-то с февраля-месяца. Рассказы дёрнуты составителями (может, и правильно, кстати) из разных сборников, но касаются американской истории, где-то мифологизированной, где-то крипто- или вовсе альтернативной. Что еще в рассказах? Ирония и мягкая улыбка, отсутствие снисходительности к дуракам и доброта, интересные детали и счастливые финалы. Поскольку про автора ничего не знаю, то дальше перепечатаю информацию с обложки: Стивен Винсент Бене (1989-1943), один из крупнейших американский поэтов 20-х годов, почти не известен советскому читателю как прозаик. Между тем его рассказы, отмеченные неподдельной оригинальностью, не затерялисьь и на фоне таких свершений, как новеллистика Фолкнера или Хэмингуэя. Ироничное повествование, нередко использующее фольклорные сюжеты и обращенное к ранним страницам истории американского государтсва, соседствует у Бене с рассказами-притчами, зарисовками быта и нравов статистически благополучного "среднего американца", а порой - с высокой гразданственностью, которая одухотворена антинфашистским пафосом. Лукавый, насмешливый, каким его запомнили друзьяя, Бене остался в литературе непоколебимо твердым гуманистом, художником, добивавшимся трагической глубины.
Отредактировано - Квета 10 Фвр 2010 09:42:27
|