Я так понимаю, сейчас кроме СИ никто ничего почти не читает?.. Тогда разбавим...
Итак, что же ценит англоязычное фантастическое сообщество в последние годы - кроме Чайны Мьевиля и нестареющей Конни Уиллис? Открываем книгу, получившую сразу три главных жанровых премии (такие случаи можно по пальцам пересчитать!), и... видим на удивление добротный, крепко склееный дебютный роман. Таких бы дебютов - да каждому автору. Секрет прост. На протяжении последнего десятилетия Бачигалупи написал несколько рассказов, так или иначе касающихся не сколько общих событий, сколько общего для всех рассказов города/мира - а потом, опираясь на данные рассказы, выстроил в этой реальности роман. Получилось мощно.
Всё действие происходит в мире, последовательно пережившим экологический постапокалипсис, голод, войны, эпидемии, и "закат эпохи нефти" - которой просто не осталось. Как и остального топлива, впрочем. Человечество схлынуло, единство мира распалось, нации разбежались по уголкам мира, и теперь с маниакальной жестокостью защищают плодородие этих самых уголков, не давая инфекциям, вирусам, генетически изменённым японским долгоносикам и прочим подобным напастям (тысячи их!) уничтожить последние сельскохозяйственные культуры... Наиболее ценное в новом мире - это неповреждаемый вредителями генетический материал годящихся в пищу растений, и именно за ним ведут охоту наши герои. Всё действие от начала до конца происходит в Бангкоке. Но это не тот город, каким его знают туристы. Это город наизнанку - тот, каким его видят местные, и каким, вероятно, он когда-нибудь станет: мультикультурный оазис скученных до неприличия людей - на крохотном островке, чьё существование зависит от непрерывной работы Насосов и целостности Дамб (именно так, с Большой буквы!) Весь город, начиная от дитя-королевы - и заканчивая последними беженцами-желтобилетниками - пытается выжить - хоть как-то - в то время как на остальной территории страны властвуют генетические болезни, сепаратизм и исламский фундаментализм... Компания героев подобралась более чем колоритная: американец-мошенник, ради прикрытия своих интересов управляющий фабрикой механических пружин; нанятый им престарелый управляющий-китаец, когда-то бывший главой своего могущественного клана в соседней стране, но ныне потерявший всех и всё; фанатичный и абсолютно "правильный" тайский экологический полицейский, принципиально не берущий взяток; девушка-пружинщица, дорогостоящая японская заводная "игрушка", формально не человек, а имущество, которое оказалось не нужно своему хозяину... Вам это ничего не напоминает? Мне сама стилистика, полное погружение в чуждую культуру, масса столь неочевидных европейцу связей и нюансов - всё это мне более всего напомнило ранние работы Уильяма Гибсона, начиная с "Сожжения Хром" и "Нейроманта". Но Бачигалупи пишет не киберпанк, отнюдь. И даже не пост-киберпанк, не стим-панк или что-то ещё легкоклассифицируемое... Он пишет скорее "вешь-в-себе".
И ещё. Я не знаю как автору это удаётся, но он постоянно роняет читателя в атмосферу упадка, декаданса, разрушения и вымирания - на фоне вроде бы положительно складывающихся внешних событий. Пружины ржавеют, слоны умирают, люди заболевают, их убивают (главные герои тоже от этого не застрахованы, да!) - всё это оставляет свой, особый осадок при чтении.
Послано - 23 Фвр 2013 : 23:23:17
О!! Листаю только что премии Локуса и обнаруживаю знакомое необычное имя. Оказывается Бачигалупи получил в 2011 году Локус в категории Young Adult Novel за роман «Ship Breaker» (на следующий год после своего дебюта). Любопытно.
Впрочем, не совсем дебюта. Смотрю у него достаточно коротких вещей написано за 10 лет (и номинировано на крупные премии), чтобы считаться уверенным автором.
Послано - 24 Фвр 2013 : 00:03:10
Ммм. Лучше бы малую форму перевели. Она у него сильнее. "Заводная" вышла затянутой, несколько хаотичной и депрессивной. Но в целом, как экотриллер сильное впечатление оставляет. Очень наглядно показано катастрофическое сокращение видового разнообразия и отказ от углеводородного топлива.
P.S. И да, слоны давно вымерли, умирают там их генетически спроектированные потомки. Исламский фундаментализм цветёт в Малайзии, голод бичует Бирму и всяческий хаос бурлит по всей юго-восточной Азии, а королевство каким-то чудом живёт, не иначе, Рама XII не спешит уйти в перерождение и приглядывает за своими непутевыми подданными.
Технологии и биоинженерия позволяют творить чудеса. Но в своих обычаях и нравах человечество, кажется, вернулось назад. К полуфеодальному строю.
В одном из отдаленных замков у госпожи Белари живут две несчастных сестры — Лидия и Ния, две девочки-флейты. Их участь — быть игрушкой в руках госпожи, но все может изменить случай...
Аннотация не раскрывает содержания - что за флейты? Какие девочки-флейты непонятно. Если ж разжевать чуть подробнее - живёт этакая звезда медиа-индустрии будущего на собственной вилле, у нее в подчинении куча слуг, низведённых до состояния рабов - рабы для удовлетворения её потребностей, а девочки эти - специально выращенные в виде флейт - чтобы играть телами могли. Такие вот технологии будущего, позволяют.
Скрытый текст
... Никто из присутствующих не заметил, когда девочки-флейты заняли свои места на главном помосте. Они — чудесные создания, бледные ангелы — стояли там обнявшись. Лидия прижалась ртом к горлу сестры, чувствуя, как под белой-белой кожей часто бьется ниточка пульса. Кожа пульсировала под языком, пока она искала крошечное отверстие на теле сестры. Лидия ощутила влажное прикосновение языка Нии на собственном горле, он зарывался в ее плоть, как маленькая мышка, желавшая пристроиться поуютней.
Лидия замерла, снисходительно выжидая, когда зрители обратят ни них внимание, полностью сосредоточившись на собственном выступлении. Она ощутила дыхание Нии, как расширяются ее легкие внутри хрупкой грудной клетки. Лидия тоже вдохнула. Они начали играть: сперва раздались звуки из нее самой — из открытых клапанов в ее теле, а затем зазвучали ноты из Нии. Ясный звук, от которого перехватывало дыхание, полился из их тел.
Грустная мелодия умолкла. Лидия отвела голову и сделала вдох, воспроизводя движения сестры, затем снова прижалась к ней губами. На этот раз Лидия целовала ее руку. Рот Нии искал тонкое отверстие на ключице. Их тела источали музыку — печальную и прозрачную, как они сами. Ния выдыхала в Лидию, и воздух из ее легких летел сквозь кости Лидии, окрашенный чувством, словно теплое дыхание сестры оживало внутри ее тела.
Гости, стоявшие вокруг помоста с девочками, замолчали. Тишина стала распространяться по залу, как круги на воде от камня, брошенного в безмятежный пруд, она быстро захватывала пространство от источника звуков до самых дальних уголков. Все взгляды теперь были обращены к бледным девочкам на сцене. Лидия почти физически ощущала, как взоры людей жадно вонзились в нее. Она передвигала руками под платьем сестры, тесно прижимаясь к ней. Руки Нии касались ее бедер, нажимая клапаны на изогнутом теле. Когда они обнялись по-новому, толпа издала страстный вздох — шелест их собственных желаний обрел звучание музыки.
Руки Лидии нашли нужные клавиши на сестре, ее язык еще раз коснулся горла Нии. Пальцы пробежались по косточкам позвоночника Нии и, найдя внутри нее кларнет, стали поглаживать клапаны. Она выпустила теплое дыхание в сестру и почувствовала, как Ния дышит в нее. Звук Нии, насыщенный и мрачный, и ее собственный, ярче и выше, лились контрапунктом — неспешно рассказанная история о чем-то запретном.
Они стояли обнявшись. Их тела были устроены так, чтобы рождать музыку, звуки чарующе переплетались, послушные движениям рук, скользившим по телам, мелодия нарастала, как волна. Внезапно Ния сорвала с Лидии платье, а пальцы Лидии разорвали платье на Нии. Их тела обнажились — бледные чудесные существа из волшебного мира музыки. Потрясенные гости вокруг них открыли рты от изумления: теперь мелодия зазвучала ярче — ей не мешали прилипающие одежды. Засияли музыкальные элементы, вживленные в девочек: отверстия из кобальта на позвоночниках, блестящие клапаны и клавиши из меди и слоновой кости, встроенные по всему скелету, — в этих телах сочетались сотни всевозможных инструментов.
Рот Нии медленно перемещался по руке Лидии. Она извлекала из Лидии чистые, сверкающие, как капли воды, звуки. Поры Нии сочились стенаниями страсти и греха. Их объятия становились все неистовей, превращаясь в хореографию похоти. Зрители сдвинулись ближе, сплетаясь телами, — возбужденные зрелищем обнаженной юности, звучанием музыки.
Лидия смутно, как сквозь туман, видела обращенные к ним глаза, раскрасневшиеся лица. «Тингл» вкупе с этим представлением воздействовал на гостей. В зале становилось жарко. Они с Нией медленно опустились на пол, обнимаясь все более чувственно и изощренно, напряжение страсти музыкального соперничества увеличивалось по мере того, как переплетались их тела. Годы целенаправленной подготовки предшествовали этому мгновению, такому тщательно выверенному соединению гармонизированной плоти.
«Мы исполняем порнографию, — подумалось Лидии. — Порнографию ради наживы Белари». Она мельком увидела сияющую от удовольствия покровительницу, остолбеневший Вернон Веир сидел рядом. «Да, — мысленно обратилась она, — смотрите на нас, господин Веир, любуйтесь порнографией, которую мы вам показываем». Но потом настал ее черед играть на своей сестре, языком и пальцами водить по клавишам Нии.
Это был танец обольщения и уступки. Они подготовили много других танцев — сольных и в дуэте, целомудренных и непристойных, — но для дебюта Белари выбрала именно его. Мощь музыки, интенсивной и напряженной, все нарастала, пока наконец они с Нией не легли на пол — истощенные, все в поту, — голые близнецы, сплетенные в звучащем сладострастии. Музыка их тел смолкла.
Все вокруг боялись шелохнуться. Лидия чувствовала вкус соли на коже сестры, когда они застыли. Свет в зале погас, что означало — представление закончено.
Публика взорвалась аплодисментами. Зажглись огни. Ния выпрямилась. Губы ее растянулись в довольной улыбке, когда она помогла Лидии встать на ноги. «Вот видите? — говорили глаза Нии. — Мы будем звездами». Лидия поняла, что она, как и сестра, улыбается. Несмотря на то что Стивена больше нет, несмотря на жестокое обращение Белари, она улыбалась. ...
Рассказ получил премию Теодора Старджона 2004, и написан отлично - 60к, а читается влёт. Объёмная главная героиня, конфликт(борьба за свободу) заявлен хороший.
Рассказ понравился - местами, как вышеприведённая цитата, он завораживает.
Но что-то с ним не так. По факту у нас рассказ-пугалка, чтобы читатель прочитал и его передёрнуло - к чему привели злобные учёные. Не сочетаются феодальное устройство и высокие технологии - вот как хочешь, но не сочетаются.
Поэтому при чтении местами возникало впечатление - что всё это надуманно, что автор сидел и думал, а чтобы вставить текст такого, чтобы посильнее эпатировать читателя(к примеру, эпизод с мясом и клубникой).
Перевод отличный. Но читать или не читать - однозначной рекомендации не даю.
Послано - 03 Янв 2018 : 13:56:53
Паоло Бачигалупи стал для меня настоящим открытием. Сборник, куда вошли повесть «Алхимик» и ряд рассказов, я читал медленно, останавливаясь после каждого произведения: обдумывая, переживая заново, восстанавливая детали и настроение. Бачигалупи легко меняет тематику и декорации – от фэнтези с магией и деспотами до разнообразных – впрочем, одинаково невеселых — вариантов будущего с модифицированным человечеством и недружелюбной средой обитания. Тематика исключительно острая и злободневная, а жизненный опыт Бачигалупи позволяет ему легко, двумя-тремя штрихами, рисовать азиатский пейзаж, формировать китайский или индийский колорит, а затем перелетать на грязную Миссисипи. Автор пишет ярко, зримо, выпукло. И очень любит композиционный прием, который мне тоже по сердцу – рассказы Бачигалупи заканчивает чаще всего на кульминации, в тот момент, когда герой делает жизненно важный выбор. Последствия выбора для Бачигалупи не имеют большого значения, развязку он или опускает, или делает очень короткой, не столько объясняющей, что будет с героем дальше, сколько подчеркивающей важные нюансы нравственного выбора. Последствия должен увидеть читатель. Увидеть, прочувствовать, пережить. Потому что у читателя тоже главное – выбор.
Послано - 08 Янв 2018 : 11:13:14
Неладно что-то в тайском королевстве! Век вывихнул сустав – и вот уже океан бороздят парусники, в небе висят дирижабли, белые кители ходят с пружинными пистолетами, урожаи зависят от милости всемогущих компаний-калорийщиков, вирусы-мутанты лезут из щелей, а генные хакеры ломают во флоре и фауне все, что не доломали их предшественники, угробившие несчастную планету Земля. Да, еще Новые люди. Дергунчики, пружинщики, заводные. Ох уж эти хитроумные японцы с их неутолимой потребностью в рабочих руках… К роману Паоло Бачигалупи «Заводная» у меня был особый интерес. Не всегда автор превосходных рассказов (см отзыв на сборник «Алхимик») в состоянии совладать с крупной формой. Бачигалупи справился, да еще как! Сюжет формируют пять-шесть, если не больше, линий повествования, опирающихся на поступки разных героев с разными биографиями и мотивациями: сложная, экзотическая, яркая, умело сплетенная косичка. Было над чем переживать в кульминации, и над чем подумать во время развязки. Эй, дружище Паоло! Что ты еще написал?! Я хочу продолжения банкета!
Разрушитель кораблей, же ) Но там попроще роман, видимо ориентирован все-таки на молодежь. Тем не менее увлекательный мир и история. Прочитал с интересом. А потом начал "Заводную" и споткнулся. Наверное не попало в настроение. Позже обязательно вернусь.
Послано - 09 Янв 2018 : 07:50:53
Белый, вопрос был скорее риторический, но за ответ все равно спасибо. Разумеется, доберемся и до других книг Бачигалупи. Кроме уже прочитанных нами "Алхимика" и "Заводной", а также названного Вами "Разрушителя кораблей", на русском у него еще выходил "Водяной нож".
Послано - 11 Янв 2018 : 06:44:54
Паоло Бачигалупи, «Разрушитель кораблей». Это, как принято, сейчас говорить, «young adult»: герои-подростки, первая любовь, первая ненависть, первый выбор, первое убийство. Это увлекательный «young adult», во всяком случае, для меня: все время хотелось вернуться к книге и дочитать до конца. И это очень взрослый, первобытно-жестокий «young adult» -- мир, в котором живут юные герои, сильно смахивает на камеру пыток. Впрочем, я уже знаком с этим миром по роману «Заводная» и ряду рассказов Бачигалупи. А после «Моря осколков» Аберкромби я не удивлен – такова, видимо, сейчас литература для детей и юношества. Читал с удовольствием, теперь берусь за «Водяной нож».
Написано по-прежнему ярко и эмоционально, но меня этот роман оставил равнодушным. Я не увидел там глубины, вторых планов, подтекста – в отличие от рассказов или «Заводной». Обычный боевик класса «В», каких в Голливуде снимается тьма. Суровый Техас, пустынная Аризона, умирающий городок. Продажные копы, коррумпированные фэбэровцы, крёстные отцы мафии, бандиты, контролирующие игры, наркотики и шлюх, суровый наемник со сложной биографией, настырная журналистка, безжалостная бизнес-леди, живучая местная девчонка… Все персонажи знакомы, все хода известны заранее, под историей нет подкладки. К финалу я и вовсе заскучал. Впрочем, я не претендую на истину в последней инстанции.
Послано - 25 Фвр 2018 : 12:09:08
Чисто с технической точки зрения, книга "Водяной нож" написана - точнее, СДЕЛАНА - неплохо. Все как надо: герои раскрываются, сюжет развивается, антураж детализируется и т.д. Вот только суть книги откровенно гнилая. И дело не только в том, что, по сути, в книге нет положительных героев, а читателю предлагается лишь выбирать из мерзавцев разной степени мерзости. И не в том, что творимые героями мерзости не удостаиваются авторской оценки - мол, это мерзость, да, смотрите, как она выглядит. И не в том, что мерзость эта описывается со смаком - это-то для современной литературы как раз дело самое что ни на есть обычное. А в том, что вся эта мерзость - она безальтернативна. И хотя автор устами героев невнятно говорит, что, мол, во всем виновата неосмотрительность (проще говоря, алчность) предыдущих поколений, никакого просвета нет и не предвидится: ибо будущие поколения, по мнению Бачигалупи, нынешних ничуть не лучше, такие же алчные мерзавцы. Конечно, можно сказать, что автор, наверное, и не ставил такой задачи - но тогда что ж ты за писатель такой? Собственно, лучше всего то, что я хочу сказать, проиллюстрирует помещенная на задней стороне обложки книги "завлекалочка" от другого автора, Ли Чайлда: "Страшные дни грядут и, как обычно, фантастика объясняет их лучше чем факты. Захватывающий триллер... заставит вас думать - и мучиться от жажды". На самом деле Чайлд говорит глупость, и даже просто врет ради красного словца не жалея читателя - книга ничего не объясняет, конечно. Зато как бы намекает: если бы сегодня Бачигалупи, Чайлд и их счастливые (кхм) современники - и особенно их соотечественники - не пили и не жрали в три горла - может быть, в будущем никому бы и не пришлось мучиться от жажды. Собственно, это все, что я хотел сказать про книжку "Водяной нож".
Вот только суть книги откровенно гнилая. И дело не только в том, что, по сути, в книге нет положительных героев, а читателю предлагается лишь выбирать из мерзавцев разной степени мерзости. И не в том, что творимые героями мерзости не удостаиваются авторской оценки - мол, это мерзость, да, смотрите, как она выглядит. И не в том, что мерзость эта описывается со смаком - это-то для современной литературы как раз дело самое что ни на есть обычное. А в том, что вся эта мерзость - она безальтернативна. И хотя автор устами героев невнятно говорит, что, мол, во всем виновата неосмотрительность (проще говоря, алчность) предыдущих поколений, никакого просвета нет и не предвидится: ибо будущие поколения, по мнению Бачигалупи, нынешних ничуть не лучше, такие же алчные мерзавцы.
Хе-хе, да нет, там всё проще на самом деле. :)
Мне это стало понятно, когда я ознакомился с его "творчеством" и с тех пор его книги я обхожу стороной. Это даже не Джордж Мартин, которого упрекают приблизительно в том же, хотя у Мартина и не так всё просто.
Творимые автором мерзости - не для выражения собственного отношения к, а...
Впрочем, чего повторяться: Falcony пишет:
Но что-то с ним не так. По факту у нас рассказ-пугалка, чтобы читатель прочитал и его передёрнуло - к чему привели злобные учёные. Не сочетаются феодальное устройство и высокие технологии - вот как хочешь, но не сочетаются.
Поэтому при чтении местами возникало впечатление - что всё это надуманно, что автор сидел и думал, а чтобы вставить текст такого, чтобы посильнее эпатировать читателя
Косвенное продолжение романа «Разрушитель кораблей» вышло, пожалуй, еще более жестоким и брутальным, чем сам «Разрушитель...». Все тот же неприглядный мир будущего: из-за глобального потепления поднялся уровень мирового океана, и многие прибрежные земли и города ушли под воду. Истощились запасы нефти, прежняя цивилизация рухнула. В большей части мира воцарились хаос, обнищание, суровые нравы и борьба за выживание, но кое-где уже выросли очаги новой цивилизации... Но в «Разрушителе кораблей» герои хотя бы жили на относительно мирных территориях. Здесь же, южнее, на территории бывших США, идет бессмысленная и беспощадная война всех против всех: патриотический фронт, Армия Бога, Ополчение свободы и другие группировки долгие годы воюют между собой, а мирное население вынуждено выживать в жерновах этой кровавой бойни. Увы, выжить получается далеко не у всех. Именно здесь, в самом сердце кошмара бесконечной войны, в болотах и джунглях, меж полузатонувших городов прошлого, они и встретятся: мальчишка по прозвищу Мыш, потерявший всю свою семью, девочка-подросток Маля, потерявшая не только семью, но и правую руку – и собакоголовый получеловек Тул, уже знакомый тем, кто читал «Разрушителя кораблей». Казалось бы, уж это жуткое существо, созданное специально для войны и убийств, должно чувствовать себя здесь как рыба в воде. Но даже Тулу здесь придется несладко. И перед всеми троими в итоге встанет один и тот же вопрос: есть в их жизни и в этом мире что-то важнее борьбы за собственное выживание? Выживание любой ценой, когда каждый – сам за себя? Читая «Затонувшие города», буквально ощущаешь жаркую духоту джунглей и лучи палящего солнца на своей коже. Ощущаешь вонь немытых тел и смрад горящей плоти, слышишь плеск вездесущей воды и тревожные шорохи в ночи. Герои романа встают перед глазами как живые, вместе с затерянным в джунглях поселением, самодельными хижинами на верхних этажах разрушенных каменных домов, бесконечными болотами, их опасными обитателями и затонувшими городами – ветшающими памятниками некогда великой цивилизации. И постепенно, исподволь сквозь нечеловеческую жестокость бессмысленной бойни, кровь, убийства и злобу проступают робкие ростки человечности, дружбы, доверия, ответственности за других и осознания: так жить больше нельзя! И умирать так – тоже. Повествование все время держит читателя в напряжении: накал страстей и действия, как внешнего, так и внутреннего, стремительно нарастает и далее уже не ослабевает ни на минуту. На каждом шагу герои подвергаются смертельной опасности, оказываются вовлечены в очередной конфликт – и всякий раз всем им приходится делать нелегкий выбор. Оторваться от книги было практически невозможно. Сильная книга. Страшная, жестокая – но, как ни странно, отнюдь не безнадежная. Искренне рекомендую.
Третья и, похоже, заключительная книга цикла «Разрушитель кораблей». Как нетрудно догадаться, здесь главным героем окажется Тул, могучий «плюсовой», собакочеловек, созданный специально для войны и убийств. (Ну да, «Тул» («Tool») на английском – это как раз «орудие», «инструмент» – если вдруг кто не знал.) Но на сей раз Тулу придётся сразиться с самым могучим противником из всех возможных – с самим собой. Сила воли – против генетики, отчаянное стремление к свободе – против запрограммированного поведения, человек – против зверя. И исход этой битвы будет отнюдь не однозначен. Но, разумеется, будут тут и сражения с другими противниками, рангом пониже: команды ликвидаторов, другие «плюсовые», вооружённые ракетами дроны – это, дамы и господа, всё-таки «young adult», на одном внутреннем конфликте героя тут не уедешь – так что и внешнего действия будет хоть отбавляй. А еще здесь встретятся все выжившие герои предыдущих двух книг цикла – и встречи эти будут не всегда радостными. Но чем в итоге дело кончится, мы вам не скажем – благо неожиданных и драматичных поворотов сюжета в книге хватает. Широкие, яркие мазки характеров, напряжённое действие, смертельная опасность на каждом шагу, кипение страстей, жизнь на грани последних сил – физических и душевных – и почти невозможное, что всё же случается. Да, таков он, нынешний «young adult», и не стоит подходить к нему, к примеру, с мерками «взрослой» психологической прозы. Если понимать эту разницу, роман хорош, и хорош весьма. Рекомендуем.
Послано - 15 Авг 2018 : 15:59:59
Прочитал не так давно "Затонувшие города", а затем и "Орудие войны". Читая "Затонувшие города", думал о том, что книга ох как похожа по стилю на произведения Аберкромби. Жестокость, увечья, смерти персонажей и безнадега... А после финала трилогии (пока финала, так как я допускаю мысль о том, что Автор может продолжить его. Если не с теми же персонажами, то в том же мире) оценил глобальную композицию цикла. Так и представляется спираль, по которой от Разрушителя кораблей через Затонувшие города Автор возвращает историю в Орудии войны к тому же, с чего начиналось (в данном случае к тем же героям), но на другой уровень. Очень достойная трилогия.
Ответить на тему "Бачигалупи Паоло / Bacigalupi Paolo"