Послано - 25 Дек 2021 : 16:00:33
Весьма оригинальная трактовка. Заложник обстоятельств - Семьи, включая международных торговцев ОМП. Но он же и террорист - с его последним ядерным аргументом "спасения и сплочения семьи".
Деликатно сделано. Думается, мексиканский обыватель может вообще ничего не понять. А в отрыве от... сути, там и смотреть особенно нечего. Эдакий траги-фарс невеликих достоинств, где главная эко-террористка первым своим террористическим достижением "вписала в аналлы истории" перемолотово в стиралке хомячка брата. Можно смело называть "Новые Маленькие Трагедии".
Но имеющий глаза - да увидит. А имеющий уши - выделит редкие цитаты. "Этот бункер - для чётких пацанов, а не для трусов, Владимир."
Линия "ледоруба для Троцкого" делает из предмета одного из персонажей, придаёт ему странную субъектность - пусть и не выделяет много экранного времени.
Послано - 26 Дек 2021 : 15:21:44
Да, забыл. Владимир и "владимировичи" не признают себя русскими, да ещё пытаются подставить "русских соседей". Примечательно, что хунвей... "борцы за свободу ЮО" - террористы, которые очень даже в теме и сами через одного могут похвастаться русскими именами - и не думают оспаривать этот момент. Ну да, учи олбан... китайский. И Ван - Первый Князь. Во Ван - "Я Князь". Пу И - так последнего китайского императора звали. Нормальные китайские имена и оперативные псевдоними. И Ван, или Во Ван он вам, или даже не Во Ван, но на русские корни это вообще-то не указывает.
Ещё. Встретился русский первод названия "Бункер". Просто Бункер. Вот это - очень неделикатно вышло, не имеющий памяти - да нагуглит-наютьюбит. На совести конкретного переводчика, однако.
Ответить на тему "Бункер Владимира (Мексика, сериал)"