Цитата:Господа, имевшие несчастье посмотреть "Властелина колец" ! А не показалось ли вам, что изготовители оного, страдая последней стадией толкинутости, попытались вольно пересказать первую треть Талмуда пятилетнему киндеру, любящему бегалки-стрелялки? Результат примерно тот же, что при переводе MOSCOW NEWS (кто помнит домашнее чтение по английскому?) обратно. Печально до неприличия.
Фильм снимали для америкосов, следовательно излишне напрягать (их) мозги - вещь вредная и заранее обреченная на провал. А бизнес он ферст!
Послано - 25 Марта 2002 : 23:49:24
НикитА, понравился или не понравился фильм в целом - пожалуй, не столь и важно. А вот что в нем понравилось - расскажи поподробнее. Кстати, что не понравилось в книге - не менее интересно.
Ничто не прощают так неохотно, как различие мнений
Послано - 26 Марта 2002 : 13:23:02
Если смотреть на этот фильм, как триллер-боевик-ужастик компьютеризированный, то и мне он понравился . А момент, где у Бильбо выскакивают глаза навстречу племяннику, так вообще "самый вздрагивающий момент всех времен и народов" С другой стороны основывать мнение о человеке на основании того, понравился или нет ему Властелин Колец (книга, или фильм, неважно), это к упертым толкиенистам. У нас здесь, боюсь таких нет . Что меня поразило в реакции многих людей, Толкина никогда не читавших, но посмотревших этот фильм - потребность посмотреть его еще раз! (как наркотик, чессло). Кстати, Никит А, мнение о вас сложилось (причем самое наилучшее ) на основании ваших ОЧЕНЬ качественных отзывов о произведениях. Это то, к чему надо стремиться!
Послано - 27 Марта 2002 : 13:03:48
Kutushut Мне понравилось то, как качественно был снят этот фильм. Многие говорят, что создатели фильма не смогли передать особую атмосферу,присутствующую в книге, но на мой взгляд, это не так. Ощущение того, что постоянно находишься в центре событий, живешь рядом с героями, сопереживаешь. Весь фильм сохраняется как бы психологическое давление, давление на эмоции. Но, я смотрела фильм в кинотеатре, и вполне возможно поэтому у меня были подобные ощущения. Планирую посмотреть на видеокассете, чтобы сравнить то, что я испытывала в большом зале с тем, что я буду испытывать лежа на диване перед телевизором.
Книга не понравилась своей затянутостью, скучностью. Ну не смог Толкиен "втянуть" меня в его реальность. Я с трудом смогла прочитать "Хоббита" и "Властелина колец". Сейчас подготавливаю себя к тому, что надо прочитать вторую часть трилогии. Разум упорно этому сопротивляется :)
Что самое интересное, я на другом форуме сравнивала "Властелина колец" и "Гарри Поттера" (в книжном варианте). Первый, как я уже говорила, мне не понравился, а от второго была в восторге. На широком же экране получилось наоборот - картины из ВК потом еще долго стояли у меня перед глазами, а ГП очень разочаровал.
И еще одно небольшое замечание. ВК - это полностью придуманый мир - от маленькой травинки до колдунов. А ГП - небольшая "надстройка" над реальным миром. Продолжать не буду - мою мысль, надеюсь, поняли :)
Послано - 27 Марта 2002 : 14:12:42
К сожалению я на данный момент посмотрел только один диск, вот досмотрю - тогда выдам чего-нить по поводу фильма в целом. То, что я пока видел - понравилось, если говорить о качественности и прочем. Собственно, хороший фильм, не претендующий на замену книги. А затянутость Толкиена - дело сугубо индивидуальное. Мне, например, нравится у него 3-я книга, а вот первая и особенно "Хоббит" - так, серединка на половинку.
Ничто не прощают так неохотно, как различие мнений
Послано - 16 Апр 2002 : 18:09:33
Что ж, попробую выдать свои впечатления от просмотра ВК. Сперва хочу заметить, что любой фильм намного выигрывает в производимом на зрителя воздействии при просмотре на большом экране. Поэтому, кстати, я никогда не смотрю значимые фильмы на видео или на компе, до просмотра в кино. Чтобы не испортить впечатление. Теперь непосредственно о ВК. Впечатление от просмотра оказалось какое-то неясное. С одной стороны я вроде бы не разочарован -довольно качественный фильм и я не имею в виду только спецэффекты (для примера, Парк Юрского периода 3 - настолько отстойный фильм в плане сценария, да и игры, что дальше кажется некуда), с другой стороны, если смотреть глобально, то лично у меня возникло впечатление того, что не хватает каких-то кусков. Причем я не занимаюсь сравнением с книжным текстом. Я читал ВК лет 7 назад. Он меня не особо впечатлил (за исключением Хоббита, которого я прочел лет 15 назад, даже не подозревая, что есть ВК :)) и, я помню сюжет книги лишь в общих чертах. Просто мое чутье киномана почувствовало нестройность развития действия. Бильбо сыграл просто ВЕЛИКОЛЕПНО! Так изобразить жажду обладания Кольцом, эту борьбу с самим собой. Одни из лучших сцен в фильме. Понравился эпизод в финале. Целиком, с момента высадки на берег и до отплытия Фродо, включая боевую сцену. И, теперь, я жду продолжения, чтобы посмотреть смогли ли кинематографисты отразить изменения произошедшие в душах героев.
Послано - 17 Апр 2002 : 14:09:15
Я посмотрела этот фильм на видеокассете еще два раза :)
Обратила внимание уже после первого просмотра на то, что камера очень часто крупным планом показывает глаза героев. И надо сказать, глаза довольно симпатичные :)
Послано - 25 Фвр 2003 : 17:29:12
Ну братия я согласен с мнением что фильм получился немного не по теме, то пошли не туда, то вышли не там, но вообще смотреть можно. Единственное что спасло фильм, это актёры и их игра, я сразу понял кто мери а кто пепин, а Леголас и Элронд, они исе получились такими как я их себе и придумал прочтя книгу! Кубикусу!!! Кстати я и есть упёртый ТОЛКИЕНИСТ, но фильм меня всёравно впечатлил, правда я согласен с asat атаки и правда тупее некуда, создаётся впечатление что они все не великие полководци и поединщики, а тупые дауняторские крестьяне. Моё личное мнение что можно было немножко с экономить на эффектах и нанять историка консультанта!!! С уважением ко всем изрёкшимся Къяр!!! А на счёт ГОБЛИНА это просто отпад, особенно хохма с КАШТАНКОЙ!!!
Послано - 29 Апр 2003 : 21:01:43
Меня раздражают вечно испуганные, большие глаза Фродо (Элайи Вуда) он всего боиться! Читая книгу мне казалось что Фродо был твёрд духом и не ломался при каждой опасности и ждёт пока его выручат друзья! Вообщем мне лучьше остановиться иначе критика из меня так и польёться... =)
Послано - 02 Мая 2003 : 16:00:25
Слышал где-то, что толкиенисты остануться фильмом довольны, только тогда, когда текст "Властелина" по экрану погонят. Но это так, к слову. Мне кажется, что как экшен, филь вполне удался. Лучше всего его смотреть в кинотеатре. Когда я его там смотрел, у меня аж мороз по коже пошел, так зацепило! Лучший эпизод, на мой взгляд, это путешествие по Андуину. Статуи просто великолепны. Да и в целом ландшафты красивые. Музыка тоже понравилась - до сих пор все саундтрек ищу. Насчет того, удался ли фильм, как экранизация, это кому как. Мне, например, пришелся по душе. Большего я все равно не ожидал. Жалко, правда, что некоторые эпизоды вырезали ( Тома Бомбандила, к примеру), но может в авторской версии это исправлено.
Цитата: [quote] Слышал где-то, что толкиенисты остануться фильмом довольны, только тогда, когда текст "Властелина" по экрану погонят. Но это так, к слову. Мне кажется, что как экшен, филь вполне удался. Лучше всего его смотреть в кинотеатре. Когда я его там смотрел, у меня аж мороз по коже пошел, так зацепило! Лучший эпизод, на мой взгляд, это путешествие по Андуину. Статуи просто великолепны. Да и в целом ландшафты красивые. Музыка тоже понравилась - до сих пор все саундтрек ищу. Насчет того, удался ли фильм, как экранизация, это кому как. Мне, например, пришелся по душе. Большего я все равно не ожидал. Жалко, правда, что некоторые эпизоды вырезали ( Тома Бомбандила, к примеру), но может в авторской версии это исправлено.
1. По поводу зацепило меня тоже! 80) 2. По поводу когда текст по экрану погонят. Я себя отношу к Толкинистам, но не к фанатикам. Тобишь не к толканотоым. Но все же, то что сделали это все равно что из Библии сдлеать классный детектив с мистическим уклоном и трилерной основе. Кстати получится довольно не плохо, и сделать это легко. 3. Авторской версии процентов на 95 не существует. Поскольку на тот же эпизод с томом Бомбадил, пришлось бы вложить слишком много бабок, так как состоял бы он из графики процентов на 60, что сделать довоьно дорого.
По поводу Фродо. Жуткий тип в фильме, он и по книге конечно не блистл, но этот нытиук из кино приводящий в восторг девочек 10-15 летнего возроста, вызывает только отвращение. Вобщем в Гоблинском переводе прально сказано... "Мальчик-Гей!" усе! 80)))
1. Пусть ветер с реки Джаал освежит твое лицо - это прояснит твой мозг! 2.Глубокое проникновение в себя может вызвать болевые ощущения.
1. Пусть ветер с реки Джаал освежит твое лицо - это прояснит твой мозг! 2.Глубокое проникновение в себя может вызвать болевые ощущения.
Послано - 08 Мая 2003 : 16:38:43
Под авторской версией я имел ввиду дополненный новыми и вырезанными из прокатной версии сценами. Т. е. под автором имелся ввиду не писатель Толкиен, а режисерДжексон. Такая версия существует, по крайней мере на видио. P.S. К сожалению, как мне рассказали, в ней и правда нет Бомбондила. А жаль...
Цитата: Под авторской версией я имел ввиду дополненный новыми и вырезанными из прокатной версии сценами. Т. е. под автором имелся ввиду не писатель Толкиен, а режисерДжексон. Такая версия существует, по крайней мере на видио. P.S. К сожалению, как мне рассказали, в ней и правда нет Бомбондила. А жаль...
Bolverkkein Nacraptor
Я тоже не про Толкиена... А вот авторской я еще не видел... Хотя могет и есть.. или появится... вон "Апокалипсис сегодня" спустя десителетие в авторской версии появился...
ДА кстати насколько я помню, АТОРСКАЯ ВЕРСИЯ первоначально шла как двух серийка, это студия уже сказала что надо три серии делать посколько ЛОТР это трилогия! 80))))
1. Пусть ветер с реки Джаал освежит твое лицо - это прояснит твой мозг! 2.Глубокое проникновение в себя может вызвать болевые ощущения.
Не понял этого, каюсь. Думал имеете в виду чисто по Толкиену, строго (или почти) по тексту. Ну да ладно... Сам я тоже еще не смотрел, хотя валяется где-то дома, но руки все не доходят... Но кто посмотрел, говорят, что впечатление то просмотра несколько меняется, и не понятно, зачем вообще эти сцены вырезалим.
Послано - 23 Янв 2006 : 19:54:31
Я начинала смотреть фильм 2 раза и бросала в первые минут 40.Но. Однажды.Дело было в дороге,читать усталось,а в ноуте был только один фильм. Вот сейчас я не скажу даже точное количество просмотров.Где-то раз 8-9 и плюс 3 раза режиссерская версия
Послано - 09 Окт 2007 : 19:52:41
Понравился фильм (фильмы), понравились актеры, музыка, спецэффекты. Гоблинский перевод - тоже тема, даже отдельная тема. Не понравился образ Леголаса, но, видимо, я просто по-другому представляла эльфов. Не понравилось чрезмерное присутствие Арвен. А больше всех привлек Гендальф. По мне, он был настоящий!
Послано - 29 Ноябр 2007 : 21:13:05
Мне фильм очень понравился. И это несмотря на то, что я не просто читал до этого Толкина, а был настоящим фанатом его еще в давноие советские времена. Долго ждал этот фильм. И он меня не разочаровал (хотя отдельные придирки были, конечно). Особенно понравилась вторая часть. Третья меньше всех (слишком скомкана, на мой взгляд). Я был бы очень рад, если бы Джексон снял сериал по "Сильмариллиону". Вот это был бы эпос!
Цитата: Мне фильм очень понравился. И это несмотря на то, что я не просто читал до этого Толкина, а был настоящим фанатом его еще в давноие советские времена. Долго ждал этот фильм. И он меня не разочаровал (хотя отдельные придирки были, конечно). Особенно понравилась вторая часть. Третья меньше всех (слишком скомкана, на мой взгляд). Я был бы очень рад, если бы Джексон снял сериал по "Сильмариллиону". Вот это был бы эпос!
После просмотра "Трои" я подумал, что еcли у кого и получилось бы хорошо экранизировать "Илиаду" - так это только Джексону. И про "Сильмариллион" - я солидарен. Да и про "Хоббита" стоит вспомнить также. Вот уж действительно простая, но наиболее увлекательная, на мой взгляд, книга Толкина, которую стоило бы обязательно экранизировать.
Да и про "Хоббита" стоит вспомнить также. Вот уж действительно простая, но наиболее увлекательная, на мой взгляд, книга Толкина, которую стоило бы обязательно экранизировать.
Так он, вроде, и собирался “Хоббита” снимать после Кинг-Конга, а New Line Cinema ему деньги зажала, вот он на них надулся и сказал, что снимать не будет, пока не выплатят. А они тоже рогами уперлись – мол, другого режиссера найдем. А по-моему, лучше, чем у Джексона, не получится. Он ведь сам – фанат Толкина. Пока они там друг с другом спорят, мы тут, блин, дождаться никак не можем.
Кстати, еще один интересный факт. “Битлз” в свое время тоже фанатели от “Властелина колец”, они даже хотели фильм снимать с собой в главных ролях. Если не ошибаюсь, Пол Маккартни мечтал играть Фродо. Не знаю, насколько эта затея была серьезной – может, это вообще шутка с их стороны, они любили всякие розыгрыши. Но в любом случае, в то время качественной версии “Властелина” не сняли бы. И потом, как бы их вдвое уменьшали, мне интересно? Иначе они просто не прокатили бы в качестве хоббитов…
Цитата: Гоблинский перевод - тоже тема, даже отдельная тема.
Cмотрел несколько фильмов с Гоблином. Местами очень даже прикольно. Только вот мне звук оригинала постоянно мешает - там ведь слышишь все, как есть, и это не очень-то вяжется с текстом Гоблина. Наверное, тем, кто английского совсем не знает, в этом плане намного проще, и смотреть гораздо интереснее.
Послано - 02 Дек 2007 : 13:14:41
Мне, напротив, именно контраст и показался самым забавным в переводе Гоблина ;) Вероятно, потому, что я помнил текст в достаточной степени, чтобы не заморачиваться с переводом с английского - ключевых слов - вполне хватало :)
Послано - 05 Дек 2007 : 03:15:19
Ммм... проехаться я уже проехалась по этому фильму. Но, не так давно наткнулась на режиссерскую версию. Да, длиннее. Но, на счет понятнее и ближе к тексту - этого замечено не было. Особенно загадочно смотрелось дерево, схававшее Пипина и Мерри в лесу Фангорна. Да и сцена в Ривенделле у могилы матери Арагорна - тож ничего. И блестящий диалог оного наследника Исилдура с Элрондом... Вместо того, чтобы напутствовать малчика чем-то вроде "либо ты король Гондора, либо не видать тебе Арвен, как своих ушей", тот его увещевает, аки сына родного, мол не хотел ты такой доли, но куда деваться? Да и вообще, куча слов почему-то произносится другими персонажами. Вроде как получается, что слова должны быть сказаны, а уж кем - дело десятое. Да и с подарками этими в Лориене... Сэму - веревку... очень мило... А младшим хоббитам - нуменорские клинки... Подогнали ребята наличие мечей под отсутствие Упокоищ. Ну зачем? Без такой расшифровки все смотрелось куда безобиднее. В общем и целом фильм неплохое впечатление, конечно, производит... Но, все равно не то. Хотя, посмотрев в качестве бонуса довольно длительный ролик о том, как снималось это чудо, невольно думаешь, вот, какие... собрались... любители и почитатели, и сделали! А как рисовалось это все... А как вдохновенно они все рассказывали о том, как в окружающий ландшафт художники вписывали Ривенделл (который мне все-таки привычней Дольном называть, но это - издержки перевода)... Ну... в общем, вот...
Послано - 07 Дек 2007 : 16:33:28
Забейте. В фильме о фильме ВК о том, какой сложный концепт у толкиновских эльфов и вообще у толкиновского мира, наперебой подолгу трындели такие знатные толкинисты как Мисс Аэросмит и Самый Главный Сарумян, не считая собсно Пи-Джея. А такие маргиналы как У.Шиппи появились в кадре на две реплики.
Однако наезд на шедевр всех времен и народов!!! Совершенно офигительный фильм и все там как надо! А Бомбадил там вообще лишний и поломал бы динамику сюжета, так что правильно, что его в фильме никак не учли.
Возмущает только то, что перваначально подсунули укороченную версию. Остается только гадать, какому идиоту пришло в голову так бездарно нарезать кусков из полной режисерской версии. Очень сильное впечатление производит сцена в пещере мертвецов, когда Арагорн, как гондорский король, призывал всех сражаться - тысячи черепов, сыпавшихся из стен рушащейся пещеры... Или еще, разговор сауроновой твари с "людьми запада" перед воротами Мордора, в самом конце. Это же просто НЕЧТО!
Только вот наш перевод оставляет желать лучшего. Я имею ввиду, подбор голосов, а не текст. Тот же Смеагорл с его "авторскими хрипами" в русской версии выглядит бледновато. А уж вечно попискивающий Фродо в русскоязычной версии просто раздражает. Хорошо сделали в итальянском переводе, но лучше всего, конечно, слушать оригинальный английский вариант.
С уважением, Дан, мечта интилегента. НЕ КАНТОВАТЬ!
Послано - 15 Дек 2007 : 01:03:11
Mat десять баллов по пятитибальной шкале! Дан Ну, на тему того, что НЕ режиссерскую версию выкинуть наф - тут согласна. Но вот на счет Бомбадила... Перс-то знаковый, по сути. Вернее не сам перс, а то, что с ним связано. Упокоища те же... Там ведь, по сути, первое испытание Фродо проходит. Типа как характеристика главного персаонажа... Без Упокоищ Фродо и смотрится-то как-то вяло... и безжизненно... Как волосы без Хед Энд Шоулдерзззз.
Пысы. Кстати, забавный весчь... Я долго ломала голову, что меня так бесит в ентой фильме. Доломала... Нашла. бесит сильно мадям Тайлер, рассекаюшшая в неглиже практиццки, и цАлуюшшаяся с бойфрендом при любом удобном случае. Где, простите, царственное величие? В ее возрасте подобные подростковые проявления чуйств - роскошь. Ну, не была б прынцессой эльфийской - можно было бы понять. Но тут... наследница... будущая жена Короля.. и такие нравы... Не знаю, не знаю... Впрочем, оч гормонично в это вписывается отваливание Арагорна из Ривенделла, и сопутствующий этому диалог... Что-то вроде "свалить решил не попрощавшись?"... От такой - не мудрено... Никогда не подозревала подобной распущенности нравов у эльфов вообще, и у потомков Лучиэнь - в частности. Царского рода... а ведет себя... фи... моветон!
На счет озвучки - без комментариев. Наши вообще мало что смогли перевести без огрехов. А про попискивания Фродо... тут и без Гоблина все ясно.. Не умеет товарисчь Вуд принимать с достоинством удары судьбы. И рожи при ентом знатные корчит
Послано - 15 Дек 2007 : 18:54:22
Недавно посмотрел режиссерскую версию третьей части - в восторге. Официальная мне не особо понравилась - все как-то скомкано очень, даже судьба Сарумана неизвестна, а в режиссерской все, как положено, по полочкам разложено. Кайф. Хотя и длинный получился фильмец. Еще мне очень понравилась сцена, где Фарамир вместе с Боромиром показаны.
Цитата: Но вот на счет Бомбадила... Перс-то знаковый, по сути. Вернее не сам перс, а то, что с ним связано. Упокоища те же... Там ведь, по сути, первое испытание Фродо проходит. Типа как характеристика главного персаонажа... Без Упокоищ Фродо и смотрится-то как-то вяло... и безжизненно... Как волосы без Хед Энд Шоулдерзззз.
Формат был выбран неудачный - по серии на каждую часть. По 3 часа в кинотеатре высиживать - тяжко, внимание рассеивается. Если бы 7 фильмов сделали по 1,5 часа - то и БомБамбилу можно было оставить.
Цитата: Пысы. Кстати, забавный весчь... Я долго ломала голову, что меня так бесит в ентой фильме. Доломала... Нашла. бесит сильно мадям Тайлер, рассекаюшшая в неглиже практиццки, и цАлуюшшаяся с бойфрендом при любом удобном случае. Где, простите, царственное величие? В ее возрасте подобные подростковые проявления чуйств - роскошь. Ну, не была б прынцессой эльфийской - можно было бы понять. Но тут... наследница... будущая жена Короля.. и такие нравы... Не знаю, не знаю... Впрочем, оч гормонично в это вписывается отваливание Арагорна из Ривенделла, и сопутствующий этому диалог... Что-то вроде "свалить решил не попрощавшись?"... От такой - не мудрено... Никогда не подозревала подобной распущенности нравов у эльфов вообще, и у потомков Лучиэнь - в частности. Царского рода... а ведет себя... фи... моветон!
Так она не 100% эльфийка по крови, а помесь эльфов, людей и майа. Как и Арагорн, который к тому же ещё её дальний родственник, племяшка в 40-ом колене. Да и короли - тоже люди, а царевны -девушки. Что ж ей не миловаться, когда мож более и не представится случая? И возраст тут не помеха - ерунда какая - несколько тыс лет в масштабе бессмертия - как миг один.
Цитата: А Бомбадил там вообще лишний и поломал бы динамику сюжета, так что правильно, что его в фильме никак не учли.
Дан Не соглашусь с тобой, потому что Бомбадил играет довольно таки важную роль в том мире ведь именно он помогает хоббитам до того как они встретили Арагорна.
Цитата: Не соглашусь с тобой, потому что Бомбадил играет довольно таки важную роль в том мире ведь именно он помогает хоббитам до того как они встретили Арагорна.
По-моему, Бомбадил там вообще не нужен. А вот Упокоища Джексон зря проигнорировал. Их вполне можно было вставить, причем обойдясь без Бомбадила. Шикарная получилась бы сцена.
Послано - 20 Дек 2007 : 03:49:29
AndrewNV И в третий раз не соглашусь. Либо Упокоища и Бомбадил, либо никакого Бомбадила и Упокоищ. Ибо из упокоищ этих товарищей выудил именно он, и никто другой. Там же младшие хоббиты получают клинки нуменорские. Вот без этого можно было бы и обойтись. В плане расшифровки того, как клинки появляются у хоббитов. Ну откуда... Нет... НАФИГА эльфам нуменорские клинки? у них свое оружие не круче ли? так что на мой взгляд... строгое ИМХО... либо так - либо никак.
Послано - 20 Дек 2007 : 07:22:34
solo Вы говорите про нуменорские клинки с позиции человека, прочитавшего "Сильмариллион" и ВК. При этом забываете, что Нуменор был на-амного ближе к Валарам, чем эльфы, даже в тех же вопросах расстояния. При этом, я сомневаюсь, что у эльфов могли сохраниться какие-то достаточно мощные вооружения - достаточно жалкое они зрелище представляли в конце Третьей Эпохи. А вот клинки, выкованные во Вторую эпоху, в период пика могущества Нуменора... К тому же эльфийские клинки, думаю, в большинстве своём на хоббитов не расчитаны! ;)
Цитата: Либо Упокоища и Бомбадил, либо никакого Бомбадила и Упокоищ. Ибо из упокоищ этих товарищей выудил именно он, и никто другой. Там же младшие хоббиты получают клинки нуменорские. Вот без этого можно было бы и обойтись. В плане расшифровки того, как клинки появляются у хоббитов.
А в фильме мечи хоббитам всучил Арагорн. При большом режиссерском желаниии хоббитов из Упокоищ можно и без Бомбадила вытащить. :-) Вставил же Джексон сцену поглощения Пиппина и Мерри деревом - просто взял да и перенес ее из Старого леса в Фангорн. И неплохо получилось. Меня, по крайней мере, порадовало (а то я когда первую часть смотрел, то полное отсутствие Старого леса тоже огорчило). Так же и с Упокоищами можно было бы чего-нибудь этакое провернуть. Не в обиду будет сказано ярым противникам любого отсебячества.
На мой взгляд, ничего плохого в режиссерских привнесениях нет. Напротив, в подавляющем большинстве они удачные.
Не знаю, с чем это связано, но когда начинаешь ставить кино или пьесу по книге, то в процессе непременно захочется привнести что-нибудь свое. Проверено на собственном опыте. Так, например, в далекой юности, начитавшись "Хранителей", мы с товарищами делали "радиоспектакль" по этой самой книге, и там тоже, надо сказать, кой-какая отсебятина присутствовала. И это несмотря на то, что мы и сами в то время были ярыми фанатами Толкина. Т.е. отсебятина - не есть покушение на законность авторского повествования или желание заявить, что у автора написано не так, как надо. Здесь нечто другое. Хочется какого-то соучастия, что ли...
не-а. В фильме они их получили от Галадриэль. А по теме... Одно дело - любительские спектикли. Это мило. Это действительно что-то свое, родное. Как бы ближе становишься к тому, что играешь. Но, ИМХО можно было бы обойтись. Повырезали и так достаточно много. Почему бы не вырезать еще немного? К примеру путешествие Элронда в Рохан. Зачем? Смысла в этом не вижу.
Фдучинар Ув тов Инквизитор:) На тему того, какими жалкими стали эльфы в Третью Эпоху... Позвольте таки не согласиться. Просто в Первую и Вторую Эпохи слава и мощь эльфов была очевидной. Третья Эпоха уже принадлежала фактически людям. Жалкое зрелище.... Интересно, как это жалкое зрелище выдерживало натиски Врага на протяжении всей Третьей Эпохи? Были бы они действительно жалкими пародиями... их Саурон давно уже стер бы в порошок. К тому же, некоторые из них были из Эльдаров... Круче них, пардон, только горы. И то не все. Другое дело, что малочисленны были до безобразия, да и политика невмешательства не делала им чести. Но, у них своя дорога, у Людей - своя.
К тому же, как бы близок Нуменор к Валинору ни был, Люди - есть Люди. И им туда путь был заказан. Да, общались с теми, кто приплывал из Благословенного Края. Но, Вы забываете о том, что некоторые из Перворожденных видели своими глазами свет Валинора. Например, Галадриэль. И ведь в книге отчетливо было сказано, что немного, но было кому потягаться в открытую с Назгулами... Было! так что "жалкий" - это на мой взгляд не совсем правильное определение для эльфийского народ Среднеземья. К тому же, как бы ни были даровиты нуменорцы, переплюнуть эльфов они так и не смогли. Да, ценное оружие Второй Эпохи... например, Нарсил... Ну так то знаменитый клинок... его низзя было трогать. К тому же, его специально принесли, чтобы сохранить. Кто бы притащил в Карас Галадон нуменорские клинки? Впрочем, Вы правы. Я читала и то и другое. Может быть, с точки зрения человека, который не знаком с творчеством Толкина, фильм и логичен и последователен. И все в нем на местах. Но... некоторые вещи таки сложно воспринять.
Послано - 27 Дек 2007 : 00:26:04
ммм... Галадриэль в режиссерской версии всучила нуменорские клинки. Вероятно то, что дал этим ребяткам Арагорн - так... чтобы было...