Послано - 27 Дек 2006 : 15:20:56
Во-первых, следует заметить, что серии по “Смерть” у Пратчетта я не читал, но с Плоским миром знаком. Поэтому общие представления о мире я имел, но сюжета не знал. И мне нравится, как они экранизировали этот роман.
Во-вторых, немного статистики. Это первая «живая» экранизация сериала о Плоском мире. Потратили на неё (по некоторым сведениям) 6 миллионов фунтов и снимали в Румынии. Спутниковый канал Sky One заказал эту экранизацию специально к страждеству 2006 (в итоге вышла она на неделю раньше) и построил на ней всю рекламную компанию по подключению новых пользователей. По продолжительности этого минисериала адекватной информации нет. В начале говорили о 4 часах. На IMDB сказано 2 часа. А судя по размеру первой части (1,5 часа) и информации с британской Википедии – 3 часа. Я склонен верить в последние. В фильме в роли продавца засветился сам Терри Пратчетт.
Ну и в-третьих аннотация для тех, кто с данным произведением вовсе незнаком. Ночь перед Страждеством обычно самое радостное время в Плоском мире, когда перевозбуждённые дети не могут заснуть, предвкушая подарки в развешенных для этого носках… Но в этом году с праздниками творится что-то не то. Всеобщие подозрения связаны с гильдией политических наёмников Анкха Морпока, и что-то уже замышляется. А любимый дедушка Хог, который приносит детям подарки – куда-то пропал. И вся жизнь Плоского мира вдруг подвергается страшной опасности, ведь если дети перестанут в него верить, солнце больше не взойдёт ! Судьба этого мирка лежит в руках пёстрой команды, группки мудрецов, возглавляемой мистическим всеобщим президентом по имени Муструм Ридкалли, в которую также входит слуга по имени Альберт, хладнокровная гувернантка Сюзан Сто Хелит и её дедушка, который вообще-то просто… Смерть.
Ну и главное – мои впечатления. Очень нравится атмосфера фильма. Он по-английски ироничен, как и должно быть. Нет никаких пошлых гегов, и юмор построен на игре слов, как и в прозе Пратчетта. Особенно хороша сцена, когда Смерть в образе Санта-Хрякуса объявляется в лавке Анкха Морпока. Хозяин вызывает стражников (актер играющий Шноби Шнобса это 100% попадание в образ, как и у любого другого персонажа в экранизации) чтобы они арестовали Санта-Хрякуса за то, что тот дарит детям подарки(!!!). Это 5 баллов и 5 же минут безудержного смеха. Всем Пратчеттоманам настоятельно рекомендуется ознакомиться!
Послано - 29 Дек 2006 : 23:15:33
Лия, да это вовсе не одолжение. Место то довольно известно: http://lostfilm.tv. Если будет нужна консультация, как оттуда качать - задавайте мылом.
Послано - 31 Дек 2006 : 18:23:38
Лёлик Огромное спасибо, все скачалось в лучшем виде. Вот только, насколько я поняла, там только первая часть. А как насчет всех последующих(сколько их, кстати?)? Буду благодарна, если подскажете.
Послано - 03 Янв 2007 : 19:07:59
Объясните мне пожалуйста, почему данный фильм не показывают в кинотеатрах, не продают на ДВД, даже "пираты" про него не слышали?
Послано - 03 Янв 2007 : 19:14:18
dlimon, ну про пиратов не скажу :) На DVD ему выходить еще рано (месяца с премьеры не прошло). А в кино не показывают т.к. это телефильм, снятый специально для кабельного телевидения ;)
Послано - 03 Янв 2007 : 20:56:42
Вспомнил старый неприличный анекдот "Мой муж импотент в кубе -Это как? -Не стоит, палец сломал и язык прикусил". По сети качать не по моим деньгам, английский язык знаю в пределах "WC" , да и пираты у нас нерасторопны.
Послано - 03 Янв 2007 : 22:12:05
suhai, да уж... судьба твоя печальна :( Но в случае с Санта-Хрякусом постараюсь помочь твоему горю (когда сам вторую часть достану) ;) Благо живем почти рядом :)
Цитата: На DVD ему выходить еще рано (месяца с премьеры не прошло). да и пираты у нас нерасторопны.
Большую часть новых фильмов я покупаю у пиратов еще до их премьеры. Мне странна сама ситуация с экранизацией Пратчетта - мультфильмы и фильмы, по его произведениям, на территории СНГ распространяются чуть-ли не подпольно. На специализированных пиратских рынках есть тысячи фильмов, сериалов и мультфильмов. О 30% из них, вообще никто не слышал, но их, тем не менее, издают и продают. Пратчетт довольно популярен, но его никто не продает?
Послано - 04 Янв 2007 : 12:53:57
dlimon, ну если только до российской премьеры. В дозападные премьеры я не верю. А так конечно, часов через 5 после премьеры любой фильм доступен по сети. На следующие сутки появляются и субтитры. Еще через сутки какой-нить мальчик переводит все это промтом и озвучивает в домашних условиях. Пираты это выкачивают из сети и распространяют. Время штатных переводчиков прошло с приходом в Россию доступного широкополосного интернета ;)
А откуда у пиратов нелюбовь к Пратчетту я не знаю, но Санта-Хрякус, после окончательного перевода, обязательно появится во всех ларьках и на всех лотках. Уверен :)
Послано - 04 Янв 2007 : 14:30:46
Я подробной статистики не веду, но если по памяти, то - Властелин колец, Убить Билла-2, Матрица-2, Гарри Поттер-?. Их я точно видел еще до мировой премьеры. Для проведения мировой премьеры копии фильма раздают во все страны и ждут несколько недель, а то и месяц пока их переведут на разные языки. Вот здесь и появляются неограниченные возможности для пиратства.
Послано - 04 Янв 2007 : 15:47:19
dlimon, мы конечно далеко уходим от Пратчетта, но в наличие перечисленных тобою фильмов до премьеры я как раз верю ;) Но это капля в море - когда мировая премьера проходит одновременно по всему миру. Ты же говорил про большую часть фильмов ;)
Послано - 04 Янв 2007 : 19:08:18
Я просто не могу понять, почему какой-то японской мутью все пиратские лотки завалены. А о мультфильмах по книгам Пратчета пираты даже и не слышали. Трудно поверить, что "аниме" у нас знают лучше, чем Пратчета. Просто интересно, а в мире все сериалы/мультфильмы по Пратчетту, тоже идут по второстепенным кабельным каналам? Потому, как нигде кроме данного сайта, об экранизации Пратчетта я не слышал.
Послано - 04 Янв 2007 : 19:31:55
Ну, на пратчеттовском фэнсайте, фильм этот - вполне актуальная тема ;) А я его - и на другие фэнтазийные форумы затащил - включая Валар.
В целом - весьма неплохо. Это - не Позоры :) Хотя мульты мне нравились больше. Собсно, при экранизации Пратчетта, всё равно без мультипликации не обойтись. А когда пара-тройка немаловажных персов - мультяшки, то лучше бы и остальные - хотя бы в смысле японского "сибуя" ;)
И одно, не относящееся к делу впечатление: на винде (Висте), фильм выглядел пересжатым до убогости. А на Линуксе - ярко, красочно и почти без дефектов. Похоже, тамошние драйверы с новой джифорсой лучше "дружат" - что весьма необычно. Впрочем... их, кажется, сама фирма и писала, а дистрибутив Меписа - просто из сети закачал ;)
Послано - 05 Янв 2007 : 15:38:11
читал статью американского специалиста по безопасности про висту - он об этом говорил,дело не в драйверах, это как-то связано с политикой майкрософт защиты авторских прав
Послано - 05 Янв 2007 : 15:48:15
Mat, мне кажется у Пратчетта все же не вижуал на первом месте, а юмор. И с его передачей тут все в полном порядке. Разве нет?
PS Хотя смерть. конечно, могли сделать и поубедительнее ;)
Цитата:...а юмор. И с его передачей тут все в полном порядке. Разве нет?
Мульты были сделаны точно по тексту. Фильм допускал некие попытки "концентрации юмора":
- Баня работы Bloody Stupid Jonson. Помнится, это не только было "на несколько книг раньше", но было покрыто завесой тайны :) Ну, ясно, что гидравлика Органа и этой бани были совмещены, но что происходило там с купающимся... Короче говоря, в фильм за уши притянули шутку, которая вообще плохо экранизируется. Но, всё же, можно было не снимать голого Архканцлера, а показать закрытую дверь, из-за которой, в конце купания, раздаются звуки и вибрации более характерные для стиральной машины - в фазе отжимки белья ;)
- Бог Похмелки. Вместо того, чтобы показать "безнаказанно" выпивающих богов на Дан Манифестин (С Указаниями - Покончено), а затем, когда Бога Похмелки полечили маги Невидимого - батальную сцену внезапной всеобщей похмелки на той же ДМ... в диалоги БП и Сьюзан "врезали" пару шуток из других книг. Хотя, надо заметить, что Сьюзан, считавшая, что её дедушка - Смерть - и при этом, полагавшая, что это именно он какой-то странный - пришлась не менее к месту, чем в Воре Времени.
Впрочем, наёмную Зубную Фею усовершенствовали вполне удачно :) По книге-то, Титайми - вообще никого и ничего не боялся...
А с бедняго Ноббсом - что сделали? Его играл невысокий, некрасивый - но вполне себе обаятельный актёр! Колебания Смерти относительно его видовой принадлежности выглядели натянуто. Не нашли подходящего актёра - могли бы Нобби нарисовать.
Да, а какого ..., извините, выкинули эпизод с нищими? С калоритнейшими попрошайками Анк-Морпорка - которым пришлось жрать, на праздник, ресторанные блюда - в то время, как в ресторане отчаянно изобретали "суп из старых башмаков", "отбивные из старых башмаков" - и прочие - вполне откровенно, хоть и по-французски, называемые блюда? ;)
И сцены с королём, вламывающимся с подарками в бедную хижину - я что-то не заметил...
Перечитывай я это самое Свиндество не три года назад, заметил бы больше "деталей". Но, тем не менее, должен отметить, что дух книги - сохранён. А это - важнее всего.
Послано - 19 Янв 2007 : 00:32:15
"Санта-Хрякус" это не "Волкодав" - ожидания не обмануты ни в малейшей степени - и картинка и сценарий и игра актеров, а также компьютерных персонажей. Саму книгу я не читал, но в целом серии о Смерти все вполне соответствует. И даже захотелось Пратчета прочитать/пересчитать - после наших экранизаций кк то такого желания не возникает.
Послано - 03 Фвр 2007 : 14:13:31
Слава Лелику! посмотрел фильм - впечатления самые положительные, внучка Смерти - великолепна, капрал Шнобби классный. Много сюжетных линий которые поймет человек, который читал Плоский мир.
Послано - 03 Фвр 2007 : 14:35:16
Я вчера тоже посмотрел этот фильм. Собственно, посмотрел именно вчера, а не неделю назад только потому, что на той неделе еще дочитывал "Санту-Хрякуса" (в процессе чтения, собственно, и узнал о существовании экранизации). Впечатления замечательные! Сценарий несколько адаптирован под экраницацию, но, кажется, лишь в той мере, в которой это было необходимо для создания удобоваримой "картинки".
Персонажи в целом узнаваемы и подбор актеров порадовал. И Сьюзен, и Чай-Чай, и Альберт, и аркканцлер Чудакулли и... о, да!!! Шнобби несказанно ПОРАДОВАЛ!!!
Спецэффектов минимум. Видимо, бюджет у фильма был невелик. И... Смею предположить, перед нами яркий пример того как можно сделать КАЧЕСТВЕННУЮ экранизацию с минимумом вложенных средств. (Лебедев и Бондарчук, учитесь, бездари!)
Единственное, чего немножко жаль - что Смерть Крыс совсем из сюжета выпал. Он и в книге совершенно замечателен, и в фильме его сделали отменно... но, увы, лишь в одном маленьком эпизоде. Наверное, все-таки не хватило денег на полноценную вставку крысеныша в фильм. Жаль! Жаль!
А вообще, готов признать "Санту-Хрякуса" ЛУЧШЕЙ экранизацией, которую видел за последние годы.
Чтобы одно очистить нужно другое запачкать... Но можно запачкать все, ничего не очистив...
Послано - 05 Фвр 2007 : 14:50:24
Да, неплохо было бы :) Кстати, намедни смотрел фильм о Геракле, снятый четверть века назад - так оказывается, первые кадры Санты - пародируют Геракла ;)
Послано - 05 Фвр 2007 : 16:28:18
Фильм просто Супер, но смотреть следует только имея представление о том, что собой представляет Хороший Английский юмор, и соответственно быть готовым "...сесть как следует подумать и смех с достоинством удержать" :)
Послано - 06 Фвр 2007 : 04:45:39
За Вора Времени им бы взяться... Они бы смогли. Сюзанна получилась весьма достойно. Да... Да все там достойно получились, даже магокомпьютер. Смерть только немного недотянул.
Послано - 06 Фвр 2007 : 12:45:05
Меня еще, кстати, дубляж порадовал. Тем, что очень "синхронизирован" с той книжной серией Пратчетта, которую я читаю. Вплоть до сходного построения многих фраз и имен персонажей.
Чтобы одно очистить нужно другое запачкать... Но можно запачкать все, ничего не очистив...
Послано - 07 Фвр 2007 : 12:33:30
Лёлик Знаешь, ты прав, наверное. Насчет дубляжа я загнул. Просто когда перевод хороший, начинаешь его воспринимать чуть ли не лучше, чем профессиональную "разноголосицу". Даже когда женские роли озвучивает все тот же мужской голос. Главное ведь КАК озвучивает.
Чтобы одно очистить нужно другое запачкать... Но можно запачкать все, ничего не очистив...