Послано - 22 Мая 2003 : 21:09:16
Пожалуй, первой фантастической поэзией (точнее, фэнтезийной) можно назвать древние сказания, заключенные в стихотворную форму. Хотя бы те же «Эдды» или средневековые рыцарские повествования. Современная же фантастическая поэзия появилась, наверное (утверждать не буду – точных данных нет), в одно время с фантастической прозой. Самые ранние из подобных произведений, которые я смог найти, это лирические пробы Р. И. Говарда (30-е года). Но не факт, что есть более старые. Хотя почему же! Есть – «Руслан и Людмила» А. С. Пушкина. Стоит вспомнить стихотворения из «Властелина колец» и Толкиена же «Приключения Тома Бомбандила…». Было время, когда я учил их наизусть (особенно про баню, кажется, походная песня Бильбо). Можно вспомнить еще много произведений, содержащих стихи подобного толка, как ни странно, но они в основном фэнтезийные. И почему так. Может потому, что первоисточники были подобной тематики? Или поэзия гармоничнее именно с фэнтези, чем НФ? Правда, если припомнить, то в той же «Стальной Крысе» («Стальная Крыса поет блюз») можно встретить немало текстов песен, правда об их качестве можно поспорить. К сожалению, я почти не знаю отдельных, полностью стихотворных произведений, не сопутствующих какому либо произведению (только «РиЛ», Толкиен и Говард). Но я верю – они должны быть. Их не может не быть. Может, кто другой знает…
Послано - 23 Мая 2003 : 13:14:37
Имхо, значительная часть талантливых стихов (независимо от темы) является немного фэнтэзийной.
Не для примера, а просто потому что нравится, хочу привести небольшое стихотворение А.Ахматовой:
Слава тебе, безысходная боль! Умер вчера сероглазый король. Вечер осенний был душен и ал, Муж мой, вернувшись, спокойно сказал: "Знаешь, с охоты его принесли, Тело у старого дуба нашли. Жаль королеву. Такой молодой!.. За ночь одну она стала седой". Трубку свою на камине нашел И на ночную работу ушел.
Дочку свою я сейчас разбужу, В серые глазки ее погляжу. А за окном шелестят тополя: "Нет на земле твоего короля..."
Мой вам совет: не слушайте ничьих советов. И этого тоже.
Послано - 23 Мая 2003 : 13:47:04
А мне очень понравились поэмы Китса "Гиперион" и "Падение Гипериона"! Заценил после прочтения соответствующей дилогии. Да и, вообще, Китс силен!
Послано - 23 Мая 2003 : 17:27:50
Почему же только фэтезийные?! Есть и НФ! Другое дело, что в наше время в романтику технологий уже никто не верит... А для примера - Р.Э. Хайнлайн "Зелёные холмы Земли". Помните, главный герой, слепой поэт Райслинг складывал и пьяные баллады, и романтические сказания? (приводить не буду, точный текст не помню, да он ещё и не совпадает в разных переводах). В любом случае, этот рассказ прочитать стоит - настоятельно советую.
Кстати, я слышал, что литературная премия за лучшее фантастическое произведение в стихах у них там (за бугром) так и называется - Райслинг.
Послано - 23 Мая 2003 : 19:08:49
А вот мне интересно, почему все писатели-фантасты так любят У.Блейка? правда, не всего, а только "Тигра". Я натыкалась на сакраментальное "Тигр, о тигр, светло горящий в глубине полночной чащи..." в десятке книг в паре-тройке вариантов. Неужели других поэтов нету?
Цитата:Имхо, значительная часть талантливых стихов (независимо от темы) является немного фэнтэзийной.
Ну что ж, очень может быть. Тогда я тоже приведу "немного фэнтезийное", на мой взгляд, стихотворение. Во всяком случае, мое восприятие его какое-то и вправду фэнтезийное.
Николай Гумилев Выбор Созидающий башню сорвется, Будет страшен стремительный лет, И на дне мирового колодца Он безумье свое проклянет.
Разрушающий будет раздавлен, Опрокинут обломками плит, И, всевидящим Богом оставлен, Он о муке своей возопит.
А ушедший в ночные пещеры Или к заводям тихой реки Повстречает свирепой пантеры Наводящие ужас зрачки.
Не спасешься от доли кровавой, Что земным предназначила твердь. Но молчи: несравненное право - Самому выбирать себе смерть.
Печальное, как мне кажеться, стихотворение... Может каждый (кто хочет, разумеется) напишет по любимому (необычному, интересному и. т. д., на выбор) стихотворению, отвечающему тематике: фантастическое или "немного фантастическое"? Будет нечто вроде лирической странички... Но это не значит, что здесь будут одни стихи, их обсуждение тоже.
Послано - 24 Мая 2003 : 15:23:26
Да, и Гумилев тоже фантастами затаскан, как я могла про него забыть...Чего стоит только Посмотри в глаза чудовищ, где он вообще выжил и дальше писал...Нельзя дописывать чужие стихи, книги, допевать песни!!! У него (Гумилева) мне больше нравится
Мой старый друг, мой верный дьявол пропел мне песенку одну:
Всю ночь моряк в пучине плавал, А на заре пошел ко дну. Пред ним вставали волны-стены, Спадали, вспенивались вновь, Пред ним неслась белее пены Его великая любовь.
Он слышал зов, пока он плавал: О, верь мне, я не обману, Но помни, молвил умный дьявол, Он на заре пошел ко дну.
Это, на мой взгляд, более жизнеутверждающе. А "пять коней подарил мне мой друг Люцифер?"
In addition, я только недавно узнала, что первоначально Белянин - не писатель, а поэт. У нас в книжном его сборник - 125 руб. Дорого. Кто-нить знает, может в сети оно где-нить есть?
Послано - 26 Мая 2003 : 10:03:20
Мне кажется, что сам подход к этой теме выбран неправильно. Нет смысла перебирать отдельных поэтов. Любое стихотворное произведение – это полет мысли, необузданная фантазия автора, который пытается создать свой мир, вписать его в уже имеющийся и сделать все это доступным для читающих. Такое не под силу любому поэту. Поэтому и делятся они на хороших и не. И воспринимаем мы их, в силу нашего индивидуального мировоззрения, по-разному. Мне нравятся Владимир Высоцкий, Андрей Макаревич и Роберт Рождественский. Помните ли
Цитата: Вы – поэт, у вас другие законы, вас будут судить по другим меркам
Послано - 26 Мая 2003 : 12:37:20
El Насчет Блейка согласен на сто процентов. Наверное это самый любимый зарубежный поэт, а "Тигр..." самое любимое у писателей стихотворение. Некоторое время назад меня просто добило, когда я его встретил у Перумова, кажется, в "Черепе на рукаве". Даже хотел отдельный топик открыть. О Блейке. Почитал его и в оригинале и в переводах, причем "Тигр.." был дан в трех вариантах, начиная с классического Маршака. Изучил биографию. Чего он так привлекает фантастов? Своим мистицизмом что ли?
Послано - 26 Мая 2003 : 20:20:49
ANN Каждого поэта перебирать и в правду бессмысленно, но наиболее значимых, имхо, следует. И на их примере вести разговор. Если же вам кажеться подход не правильным, то скажите, как нужно на ваш взгляд. Быть может ваш вариант вкорне вернее и продуктивнее? Насчет того, что каждое стихотворение - полет мысли, я с вами полностью согласен. По-мойму лирика один из самых всеобемлющих жанров в литературе. И им возможно сказать то, что даже прозой сказать трудно (уметь бы)... Так теперь мои рассуждения вслух. Если каждый воспринимает поэтов по-своему, то деление на хороших и не довольно условно. Так один желает получить созданный поэтом мир, а другой ищет лишь рифму, безо всякого смысла (знаю я и таких). И как один будет доказывать, что лирика его любимого поэта замечательна, так и другой будет доказывать относительно своего то же. Или же они не сошлись мирвоззрениями и по разному оценивают одного поэта. Так, мне нравиться И. Кормильцев, но сотоварищ доказывает, что кошмарнее представить труднее, и он с радостью таких бы цементировал живьем. Но все это, так сказать, мое мнение, а оно (а-х-х!) часто бывает неверно (увы!)... О Блейке. К сожалению не читал, но, услышав (вернее прочитав) слово "мистицизм" (почему то всегда я на него реагирую), заинтересовался. Не подскажите, где сего поэта можно найти в интернете?
Послано - 26 Мая 2003 : 22:37:13
Да, иногда в паре-тройке четверостиший сказано больше, чем в ином романе. Книжки под рукой нету, потом найду и вставлю сюда пример. (Правда речь не о фантастике). Попробовала вспомнить поэзию в НФ, единственное, что пришло в голову - тот же Череп на рукаве с гимном римской когорты. Кошмар!!! И у Лукьяненко ни в одной космоопере стихов нет, только в Дозорах:( Annне получится ли так, что с такими всеохватывающими критериями для отбора поэтов, придется прекратить ветку форума? А у меня только-только появились цитаты для вставки! :)))
Послано - 27 Мая 2003 : 13:49:13
Oleg, спасибо. Нашел. Прочитал. К сожалению в данный момент у меня нет времени, что бы сконструировать в данный момент окончательное мнение о поэзии Блейка, возможно позже. Пока что вот, что хотелось сказать. Его стихотворения мне понравились. От них веет, на мой взгляд, некими средневековыми мотивами. Они прекрасно ложатся на живопись Yvonne Gilbert. По духу напоминают мне, во всяком случае те, которые я прочитал, такие народные(хотя может я и путаю: они и не народные - точных данных нет) песни, как "Глостершиская застольная", "Остролист и плющ", "Добрый король Венселас" и другие... Еще, что стоит отметить - различие переводов по настроению и главной мысли. Получается вроде одно произведение, но разные трактовки.
Послано - 27 Мая 2003 : 15:03:53
Это будет четвертый перевод "Тигра", что я читал :))) Должен сказать не самый лучший. Плохо подобраны слова. Да и немного не по смыслу. Вот, например, перевод Маршака.
Тигр, о тигр, светло горящий в глубине полночной чащи! Кем задуман огневой Соразмерный образ твой?
В небесах или глубинах Тлел огонь очей звериных? Где таился он века? Чья нашла его рука?
Что ж за мастер, полный силы, Свил твои тугиие жилы И почувствовал меж рук Сердца первый тяжкий стук?
Что за горн пред ним пылал? Что за млат тебя ковал? Кто впервые сжал клещами? Гневный мозг, метавший пламя?
А когда весь купол звездный Оросился влагой слезной, Улыбнулся ль наконец Делу рук своих творец?
Неужели та же сила, Та же мощьная ладонь И ягненка сотворила, И тебя, Ночной Огонь?
Тигр, о тигр, светло горящий В глубине полночной чащи! Чьей бессмертною рукой Создан грозный образ твой?
Самое интересное это первое и последнее четверостишие, которое в оригинале отличается всего лишь одним словом, а в некоторых переводах этот нюанс не воспроизводиться. Тем более, что нужно тонко отразить смысловую разницу - в начале речь идет о намерении, а в конце о свершившемся факте. В одной из книг, кстати, это различие является одним из ключевых моментов сюжета (Дэвид Зинделл "Хранитель времени").
Послано - 27 Мая 2003 : 18:02:21
Bolverk Очень рекомендую посетить http://urizen.nm.ru/index.html Просто потрясающий сайт!!!! Блейк в оригинале и многочисленных переводах. "Тигра" свыше десятка!!!!
Послано - 27 Мая 2003 : 22:05:15
Filin, Блейк умер еще до рождения Киплинга, хотя бы по этому, он не мог его копировать... Белый, благодарю. И вправду потрясающий сайт.
Послано - 28 Мая 2003 : 17:29:06
Господа, а как же "Ворон" Эдгара По? Уж его-то точно чаще других таскают по всевозможным произведениям. Кстати, еще читала два фантастических рассказа, где ключевую раль играло первое четверостишие из "Бармаглота", который из "Алисы в Зазеркалье". Да, собсна, и сам "Бармаглот" - чистой воды фэнтэзи.
Послано - 28 Мая 2003 : 22:33:43
Киплингу тоже "везет" на варианты переводов. "Запад есть Запад, Восток есть Восток" - не меньше 3-х. А, вообще, по-моему, никому лучше Маршака такие вещи не удавались.
У Лермонтова такие фэнтезийные вещи есть, странно, что ни разу я его не видела в фантастике. :( И Александра Сергеича на спешат использовать - слишком узнаваемо?
Послано - 29 Мая 2003 : 13:42:58
Насчет поэзии в НФ. Довольно много ее в саге Ф. Герберта "Дюна". Только в первой книге, самой "Дюне", я насчитал около десятка стихотворений: "Я помню дым соленый на берегу...", "Отцы наши ели манну...", "Полной луны лик зовет..." и др. К примеру (вообще-то надо было раньше написать, ну да ладно):
Я влачил стопы свои в пустыне, Где сонмы миражей дрожали и текли. Я жаждал славы, я к опасности сиремился, Достич пытался горизонтов Аль-Куляба - И видел я, как сравнивает горы Седое Время, тщась настичь меня. И видел: воробьи примчались Быстрей, чем волк в прыжке убийственном, И сели на ветви дерева юност моей. Я слышал - в кроне стая их порскала, Но растерзали меня Их злые маленькие коготки и клювы...
Еще, к фантастической поэзии можно отнести и "Сон в летнюю ночь" Шекспира. Да и в других его произведениях можно встретить фантастические элементы: призрак в "Гамлете", троицу ведьм в Магбете.
Он писал ей в разлуке. Дрожала рука. Он любил её страстно, бессонно, безумно... А вчера его письма ушли с молотка И осели на дно в сундуке толстосума.
Разве мог он предвидеть - провидец, пророк, С высоты проникающий в тайны материй, Что опишется крюк, и исполнится срок, И покроет истерикой дюны мистерий.
Это было уже: после трудного дня, На вечерней Голгофе, при свете зарницы, Трое римских солдат, всё браня и кляня, Разыграли "на счастье" Его плащаницу.
P.S. Кстати, кто может определить жанр Портрета Дориана Грея?
Мой вам совет: не слушайте ничьих советов. И этого тоже.
Послано - 02 Июня 2003 : 17:03:34
Летит пред ним Вэртранга, Создание Ахуры, Рассвирепевшимшим Вепрем, Злым, острыми зубами И острыми клыками Разящим наповал, Взбешенным, неподступным, Сердитым, пестромордым, Чьи ноги из металла Передние и задние, Чьи жилы из металла И из металла хвост, Чьи челюст - металл.
Ничего, что рифма хромает! Зато какая выразительность!
Послано - 02 Июня 2003 : 20:27:18
Кстати о рифме. Если сочинение г-на Тургенева о ВМПС (великом-могучем-правдивом-свободным русском языке) признано стихом, давайте вспомним о не белых стихах, нет, не знаю как называется; оно есть в "Ордене св. Бестселлера" Олдей. Там Снегирь, когда волнуется сбивается на..кажется..хорей. В общем, мне это ужасно понравилось, может, кто еще вспомнит про такие вещи.
Послано - 04 Июня 2003 : 13:26:02
Максимилиан Волошин
Венки сонетов "Corona Astralis" и "Lunaria". Каждый венок состоит из 15 сонетов. Меня поражает и форма этих произведений, и их образность, и их многозначность. Полностью привести здесь их тексты, конечно, нельзя. Но вот, например, короткая цитата из первого венка:
Ах не крещен в глубоких водах Леты Наш звездный дух забвением ночей! Он не испил от Орковых ключей, Он не принес подземные обеты. Не замкнут круг. Заклятья недопеты...
А вот цитата из второго венка:
Плоть призраков есть ткань твоих лучей, Ты точишь камни, глину кирпичей; Козел и конь, ягнята и собаки Ночных мастей тебе посвящены; Бродя в вине, ты дремлешь в черном маке, Царица вод! Любовница волны!
Звучит, как заклинание, не правда ли?
Поэмы "Магия" и "Космос" из цикла "Путями Каина" того же М.Волошина также во многих местах звучат очень даже фэнтазийно и фантастично. Вот, например, начало поэмы "Космос":
Созвездьями мерцавшее чело, Над хаосом поднявшись, отразилось Обратной тенью в безднах нижних вод. Разверзлись два смеженных ночью глаза- И брызнул свет. Два огненных луча, Скрестясь в воде Сложились в гексаграмму.
И т.д. Не так, как описано в Библии, но очень впечатляюще.
Послано - 10 Июня 2003 : 16:43:15
Другое неплохое стихотворение ( кажется А. Меррит:
Проходить над глубокою бездной, И с опасностью в прятки играть, И от этой игры бесполезной Путеводную нить потерять. Отворились какие-то двери, Вот пространство - и можно шагнуть, Все, что видел, и все, во что верил - Что оно, - если кончен твой путь? А быть может, не жил ты на свете Никогда. Так о чем сожалеть? Так лети же вперед, словно ветер, Если не о чем сожалеть.
Послано - 10 Июня 2003 : 18:32:30
Создания ночи и звездного света, Предтечи жестокого, властного зла, Мятежные сердцем, гордыней одеты, -- И жгучим стремлением суть их была.
Принявшие землю, познавшие небо, Коснулись ладонями тайны миров, Проникшие в быль и создавшие небыль, Впитавшие тайное знание слов,
Они не отринули счастье порока, И волей мятежной смешали века, Уступки бросая с насмешкой жестокой, В гордыне своей не признали греха.
И против незыблемой Воли Единых Восстали, весь мир покоривши, они, Не веря, что ропот и смерть -- неделимы, И скоро закончатся светлые дни.
Огонь разгорелся; стихающим словом Взмолились они, оставляя тела, -- И воля Владычицы огненным ревом Сокрыла их помыслы, сны и дела.
Остались лишь пепел и ветер на месте Всех тех, что ступили в багровый прибой, И только Создатели слышат их песни, И только Прекрасная знает их боль. Антон Карелин
Куда ты, тройка, мчишься, куда ты держишь путь? Ямщик опять нажрался водки, или просто лег вздремнуть, Колеса сдадены в музей, музей весь вынесли вон, В каждом доме раздается то-ли песня, то-ли стон, Как предсказано святыми все висит на волоске, Я гляжу на это дело в древнерусской тоске...
На поле древней битвы нет ни копий ни костей, Они пошли на сувениры для туристов и гостей, Добрыня плюнул на Россию и в Милане чинит газ, Алеша, даром что Попович, продал весь иконостас. Один Илья пугает девок, скача в одном носке, И я гляжу на это дело в древнерусской тоске...
У Ярославны дело плохо, ей некогда рыдать, Она в конторе с пол-седьмого, её брифинг ровно в пять, А все бояре на "Тойотах" издают "PlayBoy" и "Vogue", Продав леса и нефть на запад, СС20 - на восток. Князь Владимир, чертыхаясь, рулит в море на доске, Я гляжу на это дело в древнерусской тоске...
У стен монастыря опять большой переполох, По мелкой речке к ним приплыл четырнадцатирукий бог. Монахи с матом машут кольями, бегут его спасти, А бог глядит, что дело плохо, и кричит "пусти, пусти", Настоятель в женском платье так и скачет на песке, Я гляжу на это дело в древнерусской тоске...
А над удолбанной Москвою в небо лезут леса, Турки строят муляжи Святой Руси за полчаса, А у хранителей святыни палец пляшет на курке, Знак червонца проступает вместо лика на доске, Харе кришна ходят строем по Арбату и Тверской, Я боюсь, что сыт по горло древнерусской тоской...
Мой вам совет: не слушайте ничьих советов. И этого тоже.
Иван Бодхидхарма движется с юга На крыльях весны; Он пьет из реки, В которой был лед. Он держит в руках географию Всех наших комнат, Квартир и страстей; И белый тигр молчит, И синий дракон поет; Он вылечит тех, кто слышит, И может быть тех, кто умен; И он расскажет тем, кто хочет все знать, Историю светлых времен.
Он движется мимо строений, в которых Стремятся избегнуть судьбы; Он легче, чем дым; Сквозь пластмассу и жесть Иван Бодхидхарма склонен видеть деревья Там, где мы склонны видеть столбы; И если стало светлей, То, видимо, он уже здесь; Он вылечит тех, кто слышит, И, может быть тех, кто умен; И он расскажет тем, кто хочет все знать, Историю светлых времен.
Мой вам совет: не слушайте ничьих советов. И этого тоже.
Послано - 19 Июня 2003 : 17:10:27
Вот! Уже и до рока добрались! Благое дело. Не знаю, как вам, а мне понравилось... Счас тоже чой-нибудь напечатую.
И. Кормильцев. Летучая мышь.
Светла как печаль, безмятежна как сон, Ты влетаешь как птица, садишься на пальцы. И я снова спасен. Беззаботная лень, безымянная тень, Ты накроешь мой дом туманным крылом, И закончится день
Но в безлунную ночь, как бездомная дочь, Не выдержав счастья, по зову ненастья, Ты уносишься прочь. Оставляя мне пыль, оставляя мне прах, Унося мою душу мерцающим камнем В бессильных когтях .
Припев: Ведьма или ангел, птица или зверь, Вернись я оставлю открытым окно И незапертой дверь. Смерть или спасенье, свет ты или тьма, Если не вернешься я впервые узнаю Как сходят с ума.
Мое отраженье - лицо мертвеца. Плывет без движенья в глубинах зеркал В ожиданьи конца. Но если ты принесешь назад талисман, Иней на стеклах без дыма сгорит И разгонит туман
Припев.
Но если ты опоздаешь хотя бы на миг, Они треснут как лед и на пол упадет Снежно-белый старик. И камень в когтях станет серым свинцом. И ты рухнешь бессильно разбив свои крылья Рядом с мертвым лицом.
Припев.
За правильность расположения строк не ручаюсь.
Да, я - Bolverk. Зритель огня. Когда я умру - вспоминайте меня...
Послано - 19 Июня 2003 : 17:50:47
Пару раз я пытался продолжить знаменитый сонет Цурэна, от которого, как известно сохранилась только первая строка: "Как лист увядший падает на душу..." Получается примерно следующее:
Охапки листьев падают на душу, Сухие веники, тупых бумажек сор, А где-то есть таинственный простор, Леса и степи, океаны, суша…
Уйти в пространство, лбом преграды руша, Расширить заскорузлый кругозор! Но выверен судьбы моей узор, И хитрых петель песней не нарушить.
Послано - 19 Июня 2003 : 19:11:24
Х. Иванов Здорово! Немного грубовато, но оно и понятно: всё-таки Цурэн - это не Шекспир. А в контексте истории его (Цурэна, разумеется) жизни - звучит. Очень даже.
Послано - 09 Июля 2003 : 12:08:22
Я тут, господа, читал с горя Вийона и случайно наваял два стишка в стиле его лэ и рондо. Мотивы фэнтезийные, такие песенки могли бы распевать герои "Братства кольца" (фильма). Вот:
*** Познав себя, познаешь общий стиль Движения природных соков кругом. И ты был – пыль, и покрывал ковыль, И тонкой пудрой двигался в потоке, Плывущем над дорогами к востоку Вслед бесконечным толпам беглецов, В чьих тихих сонмах не было отцов; А те остались закрывать телами Детей и жён. Но не было бойцов Среди крестьян, и знали они сами,
Что род их обречён пропасть в пыли, Уйти на Солнце, кануть в облака. И их волхвы усталые вели, Поскольку путь есть цель, движенье – средство, И избранные обретут наследство. Но пыль, седая пыль пятнала лица, И пыль был – ты. Ты знал, нет в мире средства Спасти слепых, и раб не может биться.
*** Под копытами сажа; в душе пустота. И клинок растекается ртутью в руке. Не уйти по лесам, не уйти по реке, Давит страх, как булыжник внизу живота. Только слюни и хрип из разбитого рта. Он застыл без движенья в предсмертной тоске. И обрушилась громом небес высота.
Он ослеп и оглох и жужжанье болта Не услышал и пал в мелком чахлом леске На горелую землю. И свет вдалеке Ярко вспыхнул, и вмиг отошла суета. Заскрипел где-то ключ в проржавевшем замке…
Послано - 09 Июля 2003 : 18:05:11
Не бог весть что, немного простовато, на мой взгляд, но все-таки...
Инквизитор в белом халате Склонился надо мной Шепчет заклинание, Любуется собой. Инквизитор точно знает, В чем моя вина. Тихо объясняет: Заблудшая овца.
Но ведь он – примерный пастух, И вернет ее снова в стадо. И она пойдет, как и все. И она пойдет, как надо.
Инквизитор в белом халате, Чистит свой прибор. Что бы ни изрек он, Слышу только вздор. Инквизитор точно знает, Кто я, и за что, Он меня пытает. Но мне уже все равно.
Но ведь он искусный хирург, И он вырвет адскую скверну. И я снова рухну на дно. И я рухну в темную бездну.