Честно говоря, к блатному и приблатнённому жаргону я отношусь не только с юмором, но даже с некоторым... почтением. Со времён Владимира Семёныча. Язык падонков я тоже воспринял нормально. В целом. Несмотря на то, что после часа, проведенного на одном из их сайте, я потом неделю грамотно писать не могу ;).
"Неопределённый артикль" "типа" - я даже на вооружение взял - задолго до Бобруйска :). Фирменное, твардовское "в натуре" ("опять представилось, в натуре, как дорогому Ильичу, при нашей нынешней цензуре...") - тоже давно вошло в речь. И только новомоднее, подростковое "Мну" - немного раздражает. Видно, старею...
Пару веков назад, английский язык лишился всяческих уважительных обращений в множественном лице, в третьем числе и прочее. Теперь, англоговорящий люд всем "тыкает" :) Как, впрочем, и большинство цивилизованных народов. Тенденция, явно - всемирная. Казалось бы, что может быть естественней, на этом фоне, чем вырождение форм местоимения "Я"? Вместо всех форм, в язык входит универсальное "Мну".
Т.е., "Мну" - попало в струю. В мировую тенденцию. Возможно, перед нами - будущее языка. Но... моё чувство языка - протестует. Что-то мне говорит, что таким новшеством дело ограничиться - просто не может. Что тут потребуется изменение (упрощение) склонений - вообще.
Послано - 18 Янв 2007 : 22:02:58
А мну нравится слово "мну". :) Кста, я заметил, что на "Архивах Кубикуса" только я его и употребляю. Это к вопросу о распространенности.
____________________________________ Нет способа фасте, чем копи и пасте.
Послано - 18 Янв 2007 : 22:50:41
Мне кажется, все это временно. Тот же падонкоффский, по-моему, идет на спад. Он стал привычным, и значит, перестал быть смешным, кроме того, он изначально был востребован в коротких сообщениях, строчки две - максимум. Для того, чтобы осилить целую страницу необходимо обладать терпением Сизифа. А "мну" на универсальность не тянет ни в коей мере, это обычный сленг плюс мода.
ЗЫ Про тыканье-выканье вспомнились АБС, "Понедельник..." - "так было принято в эпоху принудительной вежливости..."
Сайва не шутит. Сайва, приятель, спросит - и надо успеть ответить.
Послано - 18 Янв 2007 : 22:53:16
Если человек, хорошо (даже очень хорошо ) знающий русский язык, вставляет в свою речь такие вот "неклассические" обороты, типа "типа" то это вполне допустимо и может послужить для более яркого выражения эмоций. Другими словами, когда умный прикинется дурачком, это может быть вполне уместно и оригинально. Но ни в коем случае нельзя допустить, чтобы такой упрощенный язык стал разговорной нормой - тогда ведь и люди станут проще... Это тоже самое, что и русский мат - в небольших количествах и в некоторые моменты он просто незаменим, но возведенный в ранг обыденной разговорной речи становится чем тошнотворно-уродливым.
Послано - 18 Янв 2007 : 23:35:31
Русский язык будущего:
Мну - все формы местоимений Я, Мы. Ту - все формы местоимений Ты, Вы. Ону - все формы местоимений он, она, оно, они.
Соответственно, глаголы утратят род, родовые окончания. Более того, мелодика языка потребует изменить временные окончания глаголов, их времена. В простых случаях, как изменятся окончания можно предвидеть:
Настоящее время: Мну идум. Ту идум. Ону идут. Прошедшее время: Мну шлум. Ту шлум. Ону шлум. Будущее Время: Мну пойдум. Ту пойдум. Ону пойдум. пошлум - пошли, пойдём.
Причём, "Ону идут." - хоть и логичная, но, на общем фоне, сложная, выбивающаяся из ряда форма. В конце-концов, она должна выродиться в естественное "Ону идум".
Не такие уж сильные изменения, казалось бы. На то, чтобы их признали лингвисты, словари и даже школы, может потребоваться смена одного научного поколения (меньше полувека). Тем не менее, это уже не будет звучать, как русский язык. Мне в этом слышится, скорее, что-то шумеро-вавилонское. Похоже, тысячелетняя "шлифовка" придаёт языкам вот такое звучание...
ПС. Всё, копирайчу свои лингвистические изыскания на самиздатах :) Не одному же Иосифу Вессарионычу "познавать толк" в языкознании ;)
Послано - 18 Янв 2007 : 23:40:34
Ага, "дул-гулдур", "хлоп-стоп-вот-тебе-в-лоб", "жрать, ...(ну или что там еще в рифму ), как тебя звать!?" - так же звучно и красиво. Вот и станут люди гоблинами и орками, ну, в крайнем случае чуть более интеллигентными урук-хайами.
Послано - 26 Янв 2007 : 15:13:49
Короткий диалог "На Вам муха сидит - на мну?" я услышал году в 86, так что это вовсе не новояз. Что действительно бесит в современной речи (особенно "элиты, которая не быдло") так это постоянное "как бы", и "на самом деле". Кстати, постоянно общаясь с теми, кого эта самая элита уже не стесняясь называет быдлом не могу не отметить, что речь последних не только намного грамотней но и значительно богаче.
Послано - 26 Янв 2007 : 16:07:36
Когда в "быдло" попадают учителя, врачи и профессура - такое бывает ;)
как бы - may be - стало словесным мусором у американских индейцев. Есть мнение :), что выражало - у них - неуверенность. У отечественной элиты - может выражать... понятное желание не лгать напрямую.
Пример: Мы, это, как бы, льготы монетизируем. В смысле: Отберём последнее у самых социально незащищённых - и мелкой подачкой сделаем вид, что, как бы, компенсировали.
на самом деле - really, indeed. О подобных оборотах хорошо говорил Джек Лондон, в тексте про боксёра-вышибалу. Тогда, в Штатах, были очень популярны спортивные клички на манер Чесных Диков и Честных Гарри. Джек писал, что, мол, если к вам на улице подойдут и начнут расписывать свою честность, вы ведь что-то заподозрите? :) Я на такие соображения отвечал небезызвестной цитатой: "Истинно, истинно, говорю вам" :-)
Послано - 26 Янв 2007 : 16:11:18
suhai Ну, приведенный диалог, на самом деле, выдержка из анекдота, как раз и высмеивавшего неправильное употребление местоимений. Если не изменяет память...
- По вас муха ползет. - Не "по вас", а "по вам". - По мну?! (оглядывает себя) - Не "по мну", гражданочка, а "по мне". - Дык, я и говорю, что по вас!
А вообще Matу респект за тему. И улыбнуло, и призадуматься есть над чем.
Чтобы одно очистить нужно другое запачкать... Но можно запачкать все, ничего не очистив...
Послано - 26 Янв 2007 : 16:46:37
Не люблю "падонкаффский" сленг. Раздражает. Но потом как-то вспомнил свой язык, когда для юмора в разговоре в кругу друзей сплошь и рядом использую язык митьков - моду 80-х, стал относиться терпимее. До сих пор в ходу с тех лет: "дык", "елы-палы", "оппаньки" и пр.
Цитата: Пару веков назад, английский язык лишился всяческих уважительных обращений в множественном лице, в третьем числе и прочее. Теперь, англоговорящий люд всем "тыкает" :) Как, впрочем, и большинство цивилизованных народов.
А я почему-то думал, что thou и thee - это "ты" и "твоё"... Возможно я и ошибаюсь - я ж не филолог...