Послано - 25 Марта 2009 : 16:01:42
Наверняка среди Хранителей есть такие, кто знает английский язык достаточно хорошо, чтобы слушать аудиокниги на этом языке и, соответственно, интересоваться информацией о них.
В этой теме предлагается советовать (или не советовать) фантастику и фэнтези, начитанные на английском и публикуемые в формате аудиокниг.
Чтобы одно очистить нужно другое запачкать... Но можно запачкать все, ничего не очистив...
Послано - 25 Марта 2009 : 16:17:12
Название: Властелин колец. Автор: Дж.Р.Р. Толкин Адаптация: Брайан Сибли (Brian Sibley) и Майкл Бейквел (Michael Bakewell). Музыка: Стивен Оливер (Stephen Oliver). Исполнители: авторский текст – Джерард Мёрфи (Gerard Murphy) и разнообразные английские актеры. Разбивка: 13 частей примерно по часу каждая. Время звучания: около 13 часов.
Радиопостановка ВВС. Самый настоящий радиоспектакль. Выбранный формат подразумевает некоторые изменения: авторский текст максимально сокращен в пользу диалогов и массовых сцен. Соответственно, все пространные вступления-предисловия, то же «Concerning Hobbits», исключены. Постановка начинается с поимки и допроса Голлума прислужниками Саурона. Эта, как и многие другие сцены, которые в романе описаны только со слов персонажей, например, встреча Гендальфа с Радагастом или его разговор с Гваихиром, закончившийся побегом Гендальфа из Изенгарда, включены в повествование как самостоятельные, т.е. начитаны разными актерами. В разговор Гендальфа с Бильбо в Бэг-энде включена сцена игры в загадки из «Хоббита». Пожертвовали, традиционно, Томом Бамбадилом.
Спецэффекты здесь почти на каждом шагу – тоже дань формату радиоспектакля. Звуковое оформление очень богато. Например, сцену вечеринки Бильбо сопровождают музыка, взрывы петард Гендальфа, болтовня хоббитов и т.д.
Что касается исполнителей – настоящие профессионалы, плохо они не читают по определению. Отдельная радость – слушать, как персонажи с явным удовольствием хором распевают песни, особенно хоббитские.
Из знакомых нам фигур можно отметить Фродо Бэггинса в исполнении Йена Хольма, блестяще сыгравшего Бильбо в трилогии Питера Джексона, и Сэма Гемджи в исполнении Билла Найи, известного у нас, например, по ктулхообразному гриму из прогремевшей пиратской саги.
Послано - 25 Марта 2009 : 16:18:08
Название: Властелин колец. Автор: Дж.Р.Р. Толкин Музыка: нет. Исполнители: Роб Инглз (Rob Ingles) Разбивка: 60 частей примерно по 15 – 20 минут каждая. В оригинале была записана на кассеты, отсюда такое разделение. Не очень удобно, поскольку разбивка не связана с главами, более того иногда файл обрывается буквально на полуслове. Названий нет.
Книга Толкина не предназначена для чтения про себя – как всякое эпическое сказание она необычайно музыкальна и имеет собственное звучание. Недаром Урсула Ле Гуин писала: «Поскольку у меня трое детей, я прочла трилогию Толкина вслух трижды. Это - замечательная книга, для чтения вслух или (с точки зрения детей) для прослушивания. Даже, длинные предложения звучат вполне ясно и в соответствии с дыханием; знаки препинания - точно там, где вам нужно остановиться, чтобы перевести дух; ритмы - изящны и чеканны. Подобно Чарльзу Диккенсу и Вирджинии Вульф, Толкин, должно быть, слышал то, что писал. Проза романиста такого уровня становится подобна поэзии в том, что она вызывает желание услышать живой голос, произносящий это, для того, чтобы обрести полную красоту, мощную и тонкую музыку, энергичность ритма».
Роб Инглз – высокопрофессиональный актер, и он ни на минуту не позволяет слушателю усомниться в своем мастерстве. Чтение его завораживает. Возможно сначала, манера исполнения покажется вам неторопливой и несколько академичной по сравнению с фильмом Питера Джексона, где ритм повествования постоянно искусственно ускорялся. Но он начитывает весь текст Толкина полностью, а для него только такое прочтение и подходит – эпос не рассказывают второпях. Отдельное удовольствие – песни и стихи, особенно эльфийские – с чувством, с толком, с расстановкой.
Конечно, невозможно слушать, не сравнивая с трилогией Джексона. С этой точки зрения, очень любопытно сопоставить разное прочтение одних и тех же сцен в фильме и в аудиокниге.
Еще один тонкий момент: очень полезно послушать эту вещь с целью попрактиковаться в языке. Можно просто слушать, слушать и следить по тексту или даже декламировать вместе с Инглзом – отличное произношение, великолепная дикция, четкие интонации.
PS: обратите внимание, предисловие передвинуто в конец третьей книги.
Проза Терри Пратчетта отличается изрядным своеобразием, поэтому одним она очень нравится, а другие не принимают ее совершенно. Несомненно, англичанин – тонкий стилист, явно не обделенный музыкальным слухом: стоит сравнить темп повествования в описании «the place, where dargons went» и следующее прямо за ним бодренькое описание ночного Анк-Морпорка с его «assassins assassinated, thieves thieved, hussies hustled» – и вы, что называется, почувствуете разницу. И все-таки главная особенность Пратчетта – умение жонглировать жанрами – никто не делает этого так, как он. Текст его больше всего похож на игристое вино. Или на бриллиант, вспыхивающий разными гранями, стоит освещению чуть измениться – как вам больше нравится. Судите сами: стихотворение в прозе – что-то такое, для чего, наверное, подходит английское слово «tribute» – фантастика – сатира – комедия положений – вот такой фейерверк обрушивается на читателя с первых же страниц «Стражи!». Причем без видимых переходов.
Поэтому очень любопытно было послушать, как Найджел Плейнер справится с таким текстом. Ну, что тут скажешь? Отлично справляется: там, где надо, рассказчик замедляет темп повествования, голос становится мягче и заставляет слушателей сочувствовать героям. Откровенно комические и «героические» сцены наоборот начитаны бодрым жизнерадостным тоном – так что при минимуме средств (отсутствии музыки и спецэффектов) перед слушателями разворачивается настоящий радиоспектакль. Стоит также отметить несомненное мастерство чтеца в изображении непохожих друг на друга персонажей – а ведь в «Страже» их немало! Тем не менее, даже в сцене совещания Братства можно легко отличить выговор Брата Привратника от речи Брата Штукатура, и их обоих от Брата Сторожевой Башни. А уж то, что Брат Туговотс совершенно не похож на Шнобби – это, что называется, высший пилотаж! Про безупречное произношение и дикцию говорить уже, вроде как, не стоит, хотя выговор у Туговотса и Шнобби – это нечто, а в манере речи Моркоу отражена вся его честная и бесхитростная натура целиком.
В общем, отличная книга, отличное прочтение – прекрасная возможность оценить красоту прозы знаменитого английского писателя.
Послано - 03 Апр 2009 : 02:30:06
Я не хранитель поэтому удалите если сунулся не туда. Название:Hitchhiker's guide to the galaxy Автор: Douglas Adams Исполнители: Simon Jones as Arthur Dent Geoffrey McGivern as Ford Prefect Susan Sheridan as Trillian Mark Wing-Davey as Zaphod Beeblebrox Stephen Moore as Marvin, the Paranoid Android Richard Vernon as Slartibartfast Peter Jones as The Book Более подробная информация: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Hitchhiker%27s_Guide_to_the_Galaxy
Несовсем книга. Hitchhiker's guide to the galaxy радио комедия впервые вышедшая в эфир в 1987 году. Приключения в космосе простого, «произошедшего от обезьяны», англичанина - Артура Дента, профессионального инопланетянина-путишествиника Форда Префекта, обаятельной Триллиан, отчаяно самилюбивого призидента галлактики Зефода Библброкса и наверно самого деприсивного робота Марвина. От себя скажу что постановка просто супер.
Название: Harry Potter Исполнитель: Jim Dale
To millions of children Jim Dale is the voice of Harry Potter.
Наверно рассказывать о том что такое книги про Гарри Потера не стоит. Исполнение Jim Dale просто великолепное.
Послано - 03 Апр 2009 : 12:50:54
rulk Хранителем называется любой участник нашего форума. По умолчанию. Так что, добро пожаловать и участвуйте на здоровье. :)
Чтобы одно очистить нужно другое запачкать... Но можно запачкать все, ничего не очистив...
Послано - 13 Марта 2010 : 22:45:12
Storm Front/Грозовой фронт (аудиокнига на английском языке)
Ну как бы все знают где оно находится, да? Там же и другие книги вплоть до Тюрнкота. Слушал с нескрываемым удовлетворением.
Скрытый текст
Год выпуска: 2004 Автор: Jim Butcher/Джим Бучер Исполнитель: James Marsters/Джеймс Мастерс Жанр: детектив/фентези Издательство: Buzzy Multimedia Язык: английский Тип: аудиокнига Аудио кодек: MP3 Битрейт аудио: 128 kbps Описание: Гарри Блекстоун Копперфильд Дрезден - лучший в своей профессии. Ну хорошо, если быть до конца честным - он в ней и единственный. Единственный открыто практикующий профессиональный колдун в США (если не считать большого количества шарлатанов). И именно к нему обращается полиция, когда дело доходит до преступлений, совершенных с использованием магии. Несмотря на выдающиеся магические способности, дела у Гарри Дрездена идут не особо - куча неоплаченных счетов, хороший обед - только по особым случаям. И вместо того, чтобы всю энергию и мощь интеллекта пустить на раскрытие ужасных преступлений, совершаемых в Чикаго, Гарри пытается заработать немного денег, чтобы выбраться из финансовых проблем. Зеленоватые портреты американских президентов заслоняют от него очевидные факты, и вместо того, чтобы заманить злодея в искусно расставленные сети, дело заканчивается банальной дракой между силами добра и зла, не на жизнь, а насмерть. И хотя уже понятно, кто в этой драке победит (иначе про кого было бы писать остальные 8 книг?), сюжет от этого не становится менее увлекательным, юмор - менее американским, а голос Джеймса Мастерса - менее чарующим. Доп. информация: Книга выходила на русском языке, но в ужасном переводе. Вообще-то это хороший образец современного американского английского, начитаный хорошим голосом. Если истории про магов, вампиров, сексуально озабоченных духов интеллекта и очаровательных репортерш вызывают у вас интерес - можно скачать и послушать. А ещё почитать - оригинальный текст на английском прилагается.
Послано - 31 Авг 2017 : 09:15:44
аудиокниги на английском бесплатно можно прослушать на https://english-films.com/audiobooks/ подборка книг неплохая, но мало еще, появляются новые иногда. Радует высоким битрейтом и наличием самой книги в док формате.