Послано - 18 Дек 2010 : 14:19:51
Несколько дней назад неожиданно для себя обнаружил, что англо-американская юношеская фантастика начала вызывать настолько сильный интерес, что уже 2 крупнейших фантастических премии выделили для нее собственную категорию. В 2003 году Локус впервые наградил в новосозданной категории young adult novel «Коралину» Нила Геймана. А в 2006 году аналогичной премией обзавелась и более профессиональная Небьюла. Первым победителем в категории young adult novels, получившей название премия им. Андре Нортон стала Холли Блэк с романом «Отважная». Здесь, кстати, у меня возник вопрос, почему премию назвали именем Андре Нортон, ведь при словосочетании юношеская фантастика в первую очередь в голове возникает имя другого автора. Но этот автор настолько велик, что его именем уже названа одна из премий. Премия Хайнлайна присуждается авторам, чьи произведения продолжают традиции Хайнлайна в исследовании космоса.
Тема подростков, взросления и становления личности в фантастике всегда мне была близка. Но, к сожалению, фантасты не очень-то интересовались подобным. Все более менее интересные книги на эту тематику известны наперечет. Большинство из них принадлежат золотому веку фантастики 50-60х. Современники же, если и писали порой о тинейджерах, то обычно в фэнтезийном или около того антураже. Вот как раз характерный пример. Известная премия жанра хоррор литературы, премия Брэма Стокера, первой среди основных фантастических премий образовала категорию work for younger readers еще 1998 году. Первыми номинантами премии были как раз книги так называемого «городского фэнтези». Это разные страшилки на тему мистики вокруг нас.
Размышляя об эволюции детско-юношеской фантастики приходится признать, что подъем интереса к этому направлению инициирован Гарри Поттером… В 1997 выходит первая книга цикла. Затем вплоть до 2000-го выходят ежегодные продолжения и далее интерес подпитывается каждые 2 года. Не считая дополнительного охвата аудитории от экранизаций. Появляется волна более или менее самобытных подражателей: Перси Джексон, Артемис Фаул и др. Возникает цепная реакция, которая и приводит нас к тому, что к настоящему времени юношеская фантастика перестает ограничиваться школьно-сказочными мотивами. Вдобавок к чисто приключенческим романам о юных и отважных «пионерах»-героях, где действие вертится вокруг персонажей, мы начинаем встречать романы, в которых антураж происходящего перестает играть декоративную роль. Романы постапокалипсисы, романы-антиутопии, романы, где проработка социально-политического устройства мира не менее глубока, нежели в книгах для взрослых читателей. Юные герои уже задумываются не о том, как пройти очередной квест, а о том, как им существовать в мире, как и можно ли вообще изменить Систему?
Узнав, о существовании премий, я решил познакомиться с лауреатами и номинантами и понять, в каком направлении продвигается современная юношеская фантастика (исключая набившую оскомину вампирскую тематику). Ну и, разумеется, просто получить удовольствия от чтения лучших образцов. Свои впечатления от прочитанного предполагается выкладывать в этой же теме.
Итак, вот перечень книг, которые будут прочитаны в первую очередь:
+ Для ознакомления фантастический дебют 15-летнего пацана Кристофера Паолини «Эрагон», нечитанные вещи создателя великолепной трилогии «Бартимеус»Джонатана Страуда «Последняя осада» и «Тайный огонь» и, наконец, все что возможно найти (и еще не прочитано) у Скотта Вестерфельда, ставшего моим личным открытием этой осени. Практически каждая книга этого автора становится номинантом премий Локуса и Андре Нортон, а прочитанные мной на сегодняшний день 6 романов оставляют исключительно положительные эмоции и желание поставить высочайшие оценки.
Послано - 18 Дек 2010 : 14:47:43
За Голодные игры могу высказаться и так – не понимаю за что буржуи премии дают. Первая книжка еще туда сюда, но вот вторая… Близко к среднему сишному уровню.
Послано - 18 Дек 2010 : 15:28:43
В 2009 году, когда Голодные игры номинировались, Локус присудили Гейману.
Первая книжка еще туда сюда, но вот вторая… Близко к среднему сишному уровню.
В сети есть 3! перевода второй части. Возможно некоторые варианты близки к сишнему среднему уровню по языку. Но содержание я все-таки оценю повыше. Средний уровень си я читать вообще не могу. Хотя в финале там действительно неудобоваримая чехарда. Что мне понравилось в начале 2 части, это как героиня пытается выйти из ситуации противостояния с системой. Весьма показательно.
Послано - 18 Дек 2010 : 16:15:17
Ну пусть выше среднего сишного уровня. Не то чтобы сильно. Первая книжка типичная девочковая проза, в смысле сентиментальная и направленная на слезовыжимание. В соответствующем настроении можно прочитать. По части эмоций все действительно неплохо, можно даже простить бредовый мир ( в конце концов художник так видит), но в остальном… Итого – девочкам лет четырнадцати должно доставить. Что в прицепе попадание в ЦУ.
Во второй части ситуация и вовсе печальна. Сюжет главным образом вертится вокруг чувств ГГ которая морочит головы двум парням разом (очень хороший пример для подрастающего поколения).
Конечно хорошо, что ГГ не порывается с первых страниц разрушить весь мир насилья. Но вот когда она становиться настолько важна, что сам президент мира насилья лично является к ней разруливать вопрос… Мери Сью вид в профиль.
В общем правильно премию не дали. В сети где-то бродит еще третья часть на буржуйском. Говорят, что там маразм только крепчает. Сам я выяснять как-то не хочу.
Послано - 18 Дек 2010 : 16:15:35
Про "Проклятый дар" (Gifts) я оставляла отзыв в теме Ле Гуин. GoldenHead-Мавет сказала, что это лучшая вещь трилогии, остальное более слабое, и я не стала искать продолжение.
По части эмоций все действительно неплохо, можно даже простить бредовый мир ( в конце концов художник так видит), но в остальном…
А что в остальном? Поконкретнее можно? Я все еще обмозговываю прочитанное, и мне интересно, как восприняли другие эти книги. Есть недостатки, не спорю. Схематичное описание мира, рояль, вылезший в конце второго тома, огроменный такой роялище, главный мужской персонаж, по размышлении несколько деревянный. Но так уж Мери Сью мне не показалось. Во всяком случае до Лейны героине как.. как.. до бесконечности.
Сюжет главным образом вертится вокруг чувств ГГ которая морочит головы двум парням разом (очень хороший пример для подрастающего поколения).
Вот это номер. *Качаю головой* Вот что-что, а поставить такое предположение во главу сюжета - это надо постараться. Я вот увидел схематичное изображение антиутопии и попытку маленького человека вырваться за рамки Системы. Несколько топорно исполнено, но наметки проглядывают. А вот чувства героини к молодым людям довольно второстепенны для сюжета. Да и к самой героине, о чем она не раз на страницах книги упоминает, утверждая, что не собирается заводить семью, детей и т.д.
Послано - 18 Дек 2010 : 19:56:27
Хм, у меня ситуация немного противоположная, читал я довольно давно, так что у меня в голове все уложилось очень глубоко.
Ну да что вспомню. И так героиня. Не очень красивая девушка сложной биографии. Это не в плюс и не минут автору просто такой художественный ход. История ведется от первого лица что в совокупности с полом героини уже должно насторожить. Очень скоро начинается какое-то эмоциональное дзюдо. Вся эта жестокость системы делалась все гротескнее и надуманней. Создавалось впечатление, что все Игры затеяны именно ради героини. Точнее чтобы поиграть на ее нервах и заставить вздохнуть сердобольного читателя. Автор расчетливо давит на болевые точки, так стоило на сцене появиться девочке-белке и сразу стало ясно что автор задумал недоброе. Так в общем то и случилось. Расчетливый слезоточивый момент. Не хватает только хромой собачки. Второй такой же эпизод со сброшенным на парашюте хлебом. Кого-то он может умилит, но мне от таких манипуляций противно. Далее финал с претензией на оригинальность. Типа он друг друга не любят, но один хрен уйдут вместе в закат. Но повторюсь – первая книга еще более-менее.
Во второй маразм крепчает. Героиня конечно не Мери Сью, автор для этого слишком опытен, но весь мир становиться фоном для любовных переживаний героини. Все события воспринимаются через эту призму. Такое впечатление, что даже приезд господина президента, имел под собой единственную цель – привязать героиню к положительному, но не любимому парню, и тем дать пищу для новых драм.
Сам же мир можно кратко описать как бредовый.
По поводу перевода должен заметить, что официальный ничуть не лучше. Я не могу понять из каких соображений приводчик транскрибировал невыносимо корявое словечко Дистрикс вместо того чтобы перевести его, как «округ», «район». То же самое с трибутами. Это как я понимаю неологизм от слова обозначающего «подвластное племя». Неужели нельзя был что-то придумать? Нет, решил не заморачиваться.
Отредактировано - godar 18 Дек 2010 20:00:23
Ответить на тему "Премии по фантастике для юношества"