Послано - 20 Янв 2003 : 14:44:24
Дамы и Господа, почему-то я не нашла в списке тем одного из моих любимых автров... а почитать цикл про Жихаря стоит всем: блестящий юмор и захватывающий сюжет не оставят Вас равнодушными :)
Послано - 21 Янв 2003 : 14:21:36
По-моему, цикл о витязе Жихаре ярко демонстрирует главную проблему (или особенность) юмористической литературы - смешная книга не может (и, наверное, не должна) быть длинной. Взявшись за книгу, я поначалу пребывал в состоянии, близком к восторгу - в ней немало смешных (да что там смешных - уморительных просто!) моментов. Но потом все как-то скуксилось, измельчало, что ли. И интерес пропал. Но есть у Успенского повесть "Устав соколиной охоты" - вот это, пожалуй, прекрасный пример по-настоящему удачной юмористической вещи.
Послано - 29 Янв 2003 : 15:43:39
Пару лет назад я купила "Жихаря" для чтения в метро. Аннотация обещала гомерический хохот, а оказалось... Нет, я не скажу, что общее впечатление "не очень". И то, что потом были куплены две последующие книги, говорит о том, что "понравилось". Пару раз люди в метро оглядывались на моё хихиканье. Я не знаток юмористической фантастики, но про Жихаря, мне кажется, интересно читать тем, кто чётко видит цитаты из литературы и стёб над ними. Тогда, точно, хочется похихикать, и над витязем Каком по прозвищу Закалённая сталь, и над скифами... и т.д. И это даже хорошо, что разброс источников у Успенского не выходит за рамки школьной программы по литературе. Ещё бы поменьше "туалетного юмора" - и Жихарь был бы неотразим!
Цитата: ... даже хорошо, что разброс источников у Успенского не выходит за рамки школьной программы по литературе. Ещё бы поменьше "туалетного юмора" - и Жихарь был бы неотразим!
А желудочный юмор - это для тех, у кого школьная программа по литературе не входит в "прожиточный" минимум
Послано - 05 Авг 2003 : 19:47:12
Постцарство на троих.
Успенский М.Г. «Белый хрен в конопляном поле» 2002 г.
Кончалась эпоха магии, со скрежетом зубовным уступая место науке и прогрессу. М. Успенский «БХВКП»
Михаил Успенский метр отечественной юмористической фантасти-ки дебютировал в уже далеком 1967 году со стихов. Но стихами в “детстве” балуются все, а куда выведет кривая дальше – большой вопрос. Его вывело в разговорный жанр, для представителей которого он начал писать монологи в 80-х. Известность среди поклонников фантастики по-лучает с романа “Чугунный всадник”, а далее… “Там, где нас нет” – 4 оте-чественных премии и история, разросшаяся до трилогии. “Змеиное мо-локо” из времени учеников Стругацких – Интерпресскон-97. Работа с од-ним из лучших отечественных фантастов (ИМХО и не только) Андреем Лазарчуком над двумя романами (еще один на стадии ТЗ). И наконец Михаил Глебович дописался до АБС-премии за свой скромный труд. Еще следует упомянуть о знаменитом богатыре Жихаре, герое трило-гии о нем самом (Там, где нас нет, Время оно, Кого за смертью посылать). Что сделал Успенский? Собрал легенды, сказки, былины, мифы, эпосы и прочую фантастическую дребедень, да и давай глумиться. Глумился с особой жестокостью на протяжении трех книг. Было действительно весе-ло, но у всего есть конец, и пришлось оставить легендарного богатыря. После этой трилогии было совершенно не ясно, что Успенский может еще предложить читателям на этом поле. Оказалось, что есть еще мысли и слова и слов этих не мало. Автор взял уже знакомый нам мир, только шагнул сквозь время вперед. На дворе излет эпохи рыцарства, конец магии и начало научного обоснования окружающей действительности. Сын шорника становится мужицким королем образованного Жихарем государства. В детстве мальчик поступил по совести со старцем и тот напророчил ему корону, что и сбывается к началу второй части. Правда, не повезло Стремглавке, влюбился он в эльфийскую принцессу, что и определило дальнейшее мрачное развитие событий, только, старец напророчил также человече-ству счастливый конец. В своем отрочестве спас Стремглавка наследни-ка французского престола от верной гибели и нажил себе, да и всему миру, врага, нового Мироеда. Назревает заговор темных эльфов, меч-тающих о мировом господстве. Не вдаваясь в дельнейшие подробности и упорядочивание сюжета замечу, что сюжет имеется и сюжет довольно крепкий. Единственное разочарование это отпущенное на домыслы чи-тателю решение ключевого (кто убил Лору Палмер?) вопроса. Простим это, ведь книга писалась не как сюжетная, а как юмористическая. В приемах, которыми Успенский добывает улыбки и смех читателей никаких революционных преобразований нет. Первое это коверкание, или, если угодно, обыгрывание реальных имен и названий. Смешно по-лучается редко, но удовольствие получаешь от простого угадывания (а о чем это он сейчас?). Второе это приписывание прошлому свойств на-стоящего или помещение в ту реальность персонажей из нашего време-ни. Никаких янки при дворе, просто автор находит аналогию в прошлом или придумывает эту аналогию. Это, пожалуй, самая благодатная для шуток почва. Читать про приключения в средневековье Сорокина, Фо-менко, братвы действительно весело. Ну и третьим явновыраженным способом становится смех над прошлым со знанием настоящего. Вообще я не встречал людей, кто считал бы время, потраченное на тексты Успенского проведенным зря, поэтому если вы уже знакомы с его творчеством – берите смело, планки не опустилась. Если же вы еще не читали произведение этого автора, то попробуйте, АБС-премию дают не каждому.
Послано - 06 Авг 2003 : 05:07:38
Г-ну Лёлику. Неужели Вам действительно понравился «Белый хрен в конопляном поле»? О вкусах, конечно не спорят, но по моему данная книга была написана с одной целью - заработать деньги. Есть раскрученный брэнд "Жихарь" и под него можно продать все что угодно. По моему, когда автор писал роман, то в голове у него сюжета книги не было, а было одно желание набить на компьютере нужное количество символов и сдать текст в редакцию. Красивый сюжет отсутствует, все шутки плоские и ниже пояса. (Юмора нет, ни белого, ни черного, ни какого) Я сначало решил, что роман писал "литературный негр", но решил, что нет - "негры" хоть как-то стараются, а здесь полная халтура. Успенский и в "Жихаре" не показал себя писателем-интеллектуалом, а уж «Белый хрен в конопляном поле» это уж точно не литература , а одна сплошная коммерция.
Послано - 06 Авг 2003 : 08:13:46
Видите ли dlimon когда, допустим, Донцова пишет ради денег, то пишет она по роману в месяц, а БХВКП пришлось ждать ой как долго, но изначально я тоже так думал и книга у меня отлеживалась год, до награждения. Вот тогда я и подумал что столь уважаемый человек (мною) абы что не наградит. Что касается сюжета, то он здесь посильнее чем в Жихаре... может только в Смерти того же уровня. Что касается туалетного юмора... для меня это голливудская продукция для подростающего поколения, но есть там такая весчь ;) как Крик, что лишь маскируется под такой юмор, а вот если посмотреть в корень. Так что зри в корень. Да... и можно попросить привести пример такой (пошлой) шутки. Может у нас разные понятия о пошлости?
ЗЫ Честно говоря я рад что наконец слышу отрицательный отзыв на творчество Успенского, правда жалобы на туалетный юмор я не ожидал. По мне так Пратчетт и Успенский игроки на одном поле.
Послано - 06 Авг 2003 : 11:42:20
Начал я как-то читать Жихаря, осилил страниц 50-100. Не знаю чем там восторгаться - на мой вкус не смешно и не интересно. Может дело в том, что я не люблю такое понятие, как "юмористическая фэнтези" ? Я не против юмора в фэнтезийном произведении, даже и туалетного (Никитин), но попытка смешить беспрерывно вызывает ощущение, что автор тужится.
Мой вам совет: не слушайте ничьих советов. И этого тоже.
Послано - 06 Авг 2003 : 20:46:40
Oleg, в принципе первая половина первой книги совершенно не смешна, а уж первые 50 вообще кажутся бредом. Надо было терпеть...
Послано - 07 Авг 2003 : 20:07:03
Oleg по мне все мучения первых двух частей стояк Книги о смерти... Мистер Хани-Пай и высадка американцев на луну незабываемы ;)
Послано - 08 Авг 2003 : 03:32:36
Читая первые 50 страниц "Там где нас нет" я про себя думал, что такой бредятины ещё в руках не держал, но дальше меня от шуток растрясло конкретно (горло сорвал). Самый прикол всей книги, где Жихарь парит а где говорит серьёзно? Я так грань и не насчупал. Могу заявить "Там где нас нет" получил Остапа не зря. Продолжения конечно тоже не плохи, но с первой не сравняться. А от протчтения "БХВКП" я оценил не очень. Мрачновато написано. В данном жанре мрачность вкраплённая в сюжет, где главное характеризующее слово это расхлябоность и бесшабашие (в очень хорошем смысле слова) это как посреди пирственного стола поставить гроб с покойником. Короче покойников бы поменьше то может что-то стоящее вышло бы.
Послано - 15 Марта 2004 : 00:46:37
М.Успенский Там, где нас нет "Вороны по небу летели не простые а красные, примета была самая дурная..." Именно так начинается роман Михаила Успенского "Там, где нас нет". Все началось с того, что, стоя на рынке и мяв в руках обложку, я решился на приобретение сего романа - судя по аннотации, все обещало быть довольно интересным. Купил скорее для пробы. Результат - 6 часов потраченного времени+разбуженные диким хохотом соседи, жена и 4-месячная дочь, и книга съедена, даже нет, проглочена без остатка! Что меня больше всего поразило, так это то, как качественно автор "извращает" былинную реальность, конечно, в хорошем смысле. Честно говоря, так не смеялся я, наверное, со своего даже и не младенчества, а когда в утробе матери слушал по телевизору монологи Задорнова. В общем и целом идею книги можно описать так: юмористическо-пародийно-фантастическая сказка. Чего стоят имена, использованные в книге! От имени Жихарь так и разит деревенщиной неотесаной, каким главный герой и является, но старается быть объективным, Яр-Тур - читай, ярый, яростный - а вот этим там и не пахнет, хотя при детальном анализе выясняется, что имя-то похоже на Артура, великого короля древней Англии. Волею судьбы (читай: козни поганого князя) главный герой попадает в такие приключения, что и не снились самому мэтру Асприну, но прежде прошедши пару недель тренировок под чутким ркуоводством матерого колдуна, получает задание, хотя и довольно расплывчатое. Все в духе былин - пойди туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что. Но главный противник главного героя со-товарищи никто другой, как Мироед, попросту Дьявол в нашем восприятии :) Отлично изображена в романе игра со временем, когда герои, не внявши голосу рассудка плохо отнесшись к лешему попадают в теперешний мир (на мой взгляд, начало 90-х), хоть и не надолго, но качественно описаный магазин, где герои решили немного приодеться, обогатив местного "лавочника", разбив окно из обреза да еще при этом надававши доблестным сотрудникам МВД... В целом роман оставляет приятное впечатление, читается легко, довольно раскованно и главное, очень смешно! Короче, тем кто не читал - советовать не буду. Сами знаете, что делать.
ЗЫ. Фуф... Пытался написать рецензию, но, по-видимому абсолютно ничего из этого не вышло. Первый раз, все-таки. Короче, не пинайте.
оно, наверное, хотя и конечно, но тем не менее, однако все-таки...
Послано - 15 Марта 2004 : 04:28:10
pavlomar Ясно и внятно выложил суть книги, кто захочет понять, что это за книга, и стоит ли её чить нужно будет всего лишь прочесть твою рецензию. Что и говорить Жихарь и Яр-Тур парни что надо!
Послано - 31 Марта 2004 : 13:42:55
Благородный дон Francuz! Совершенно не согласна, что "Белый хрен..." хуже трилогии о Жихаре. Мрачнее — факт, но это же не повод хаять книгу! На мой взгляд, она местами даже забавнее Жихаря. Местами. Просто непосредственно автор меньше смешит господ читателей - мол, об остальном догадывайтесь сами. Чего стоит один только пассаж про эльфов...
Послано - 31 Марта 2004 : 21:01:54
Успенским мы с дочерью, оторвали, наконец, папу от штудирования инструкций и всевозможных руководств. Наш поочередный хохот и восторженный пересказ друг другу вынудил таки его взяться за Жихаря. О чем он не пожалел ни минуты, и согласился, наконец, вернуться в книжный мир и почитать еще чего-нибудь. Лед тронулся...
Послано - 02 Апр 2004 : 11:12:14
с удовольстивем прочёл трилогию о Жихаре на мой взгляд каждая книга на 5 баллов, "Белый хрен..." купил тут же но по прочтению 100 стр. сильно обломался книга очень слабая да есть приколы но читается очень тяжело наверно не надо было писать продолжение. тем удивительнее что "Белый хрен..." получил АБС премию
Послано - 02 Апр 2004 : 15:59:40
перед отпуском на пляже завалился в книжный и набрал покетов, чтобы было чем заняться. Поался как щен на зол.остапа и купил первого жихаря. Бред редкостный. в силу того, что на пять тыщ километров вокруг толковых книжек на русском или аглицком боле не было читал до конца. Вывод: в детстве смотрел передачу "будильник" в которой иногда делали капустники с привлечением персонажей известных книг. Это было весело. читать подобную дребедень с восторгом можно только в том случае, если из возраста будильника так и не выполз. если среди отечественных фантастов кто-то и может вызвать еще большую жалость то только володихин со своей "полдень сегодняшней ночи".
Послано - 20 Мая 2004 : 11:51:31
Начитавшись отзывов о романах М.Успенского, давно хотела купить какую-нибудь его книгу, т.к. до сих пор ничего не читала из его произведений. И вот наконец свершилось. Я приобрела Приключения (или похождения?) Жихаря. Юмористическую фантастику я люблю и поэтому, в предвкушении хорошо проведенного времени в редкие свободные минуты на даче, взяла книгу с собой за город, куда мы выехали на две недели в начале мая. Но, увы! Книгу начала читать первой моя мама и до сих пор ее не отдает. Я была уверена, что ей не понравится и она быстро от нее откажется. Но ей нравится! А так как читает она достаточно медленно, то теперь и не знаю, когда я доберусь до Жихаря сама. А маме моей 82 года.
Цитата:читать подобную дребедень с восторгом можно только в том случае, если из возраста будильника так и не выполз
Считаете, что со временем все опять в этот возраст вползают? Кстати, когда я раньше предлагала ей Белянина, он у нее не пошел.
Послано - 20 Мая 2004 : 11:58:09
Да, сравнение с Беляниным - не то... Тут его на одном форуме с Кэрроллом сравнивали. Хотя, по-моему, лучше - с Борхесом ;)
Послано - 20 Мая 2004 : 16:46:49
Вышел Белый хрен в конопляном поле в новой серии(в той же, что и весь Перумов, Логинов, Дихнов). вот теперь мучаюсь - страя книга совсем затрепана, может в новой серии купить ?
Послано - 21 Мая 2004 : 01:00:49
Мне не кажется, что автор натужно выдавливает из себя шутки. Просто юмор у него такой - читательский. Почти все шутки - на основе книг. Кумиры Проппа, новеллы, устареллы, даже категорический императив Жихаря - "всего-то меня в жизни удивляют две вещи - первая: отчего на небе частые звездочки, и вторая: отчего я такой добрый и отзывчивый при моей-то тяжелой жизни" :))) Почему и с Борхесом сравнила, он свои самые лучшие вещи тоже строил на основе прочитанного. У Борхеса, правда, чувство юмора несколько иное :)
Послано - 21 Мая 2004 : 01:03:37
Да, и еще, почему разброс источников не выходит за рамки школьной программы? Разве "Троецарствие" уже изучают в школе? Или Борхеса, или Канта? Многие цитаты из китайских источников я опознала только с помощью "Мифологического словаря"
Послано - 21 Мая 2004 : 07:30:32
Ну, «про школьную-то программу» все просто: на большее эрудиции не хватает – за то апломба завались! Меня другое удивляет – как это все легко решили – это де легкое веселенькое чтиво. С чего бы это? Так на обложке чтоль написано? Так на сарае тоже конкретное слово пишут, а внутри, что характерно, дрова.
Послано - 24 Мая 2004 : 01:02:08
Жихаря читала с удовольствием. Наверное, потому, что особо нашу фантастику и фэнтези не очень люблю. Это было ново, а потому, интересно. Недавно попыталась перечитать. Ну, как-то захотелось немного отвлечься... А получилось, что перечитывала через страниц десяь, вспоминая полюбившиеся моменты. Потом оказалось, что в доме есть еще одна книга Успенского "Семь разговоров в Атлантиде". Почитала. Первый рассказ несколько впечатлил. Особенно, тем, что исконно русские слова в Замирье являлись страншой митрогнозией...(пардон за ошибку, если таковая есть). Пыталась читать дальше. Но, поняла, что это уже не юмористические, а скорее сатирически произведения. Так, на фоне Альтова смотрится Жванецкий. Вроде как и смешно, а вроде уже и не очень. "Семь разговоров в Атлантиде" разочаровали окончательно :(
Послано - 24 Мая 2004 : 17:46:10
"Время Оно" вот с Коэльо господина Успенского еще не сравнивали, так что восполню этот пробел :-)) в смысле, с тем Коэльо, который в "Алхимике" - то есть вроде бы простые истины, и язык на притчу-сказку похож, а все равно почитать приятно. гомерический хохот... хм... чего не было, того не было, но как-то чем ближе к концу, тем, по-моему веселее :-))
Послано - 17 Июня 2004 : 12:43:40
Ну, вот, наконец-то и я прочитала трилогию о Жихаре. Не могу сказать, что в очень большом восторге от прочитанного. Но это, возможно, моя обычная реакция на слишком большие ожидания. Может быть, если бы я не была настроена на очень смешную, юмористическую фантастику, то и впечатление было бы другим. А так, только где-то к середине первого романа я смогла перестроиться. Общее впечатление от трилогии выше среднего. Причем, по возрастающей от первого романа к третьему. Наверное, вчиталась, и стало больше нравиться.
Послано - 10 Янв 2005 : 19:19:42
Урррааааа! Скоро выйдет новая книга моего любимого автора - «Невинная девушка с мешком золота»!!! Хочу, хочу, хочу, хочу!!!
Никто не в курсе, когда она должна поступить в продажу?
Послано - 11 Янв 2005 : 00:54:14
Первый раз слышу. Хотя надо будет обратить внимание на отзывы, может стоящая. Мне у Успенского нравится только трилогия про Жихаря.
Послано - 11 Янв 2005 : 13:22:38
Успенский - один из моих любимых автров. Причем "белый хрен в коноаляном поле" представляется мне сильнее трилогии о Жихаре. Следующая книга, судя по опубликованному отрывку, продолжает тот же цикл. Хороши и книги, написанные в соавторстве с Лазарчуком. Депрессивный стиль Дазарчука уравновешивается остроумием Успенского. Рекомендую.
Послано - 13 Янв 2005 : 07:13:38
А вот мне Хрен понравился гораздо меньше Жихариады (в коей, кстати, Смерть считаю лучшей частью ;) ) А Хрен - он больше напоминает его сатиры - Всадника, Охоту... И только легкая грусть охватывает - ну откуда у человека столько злости внутри? Словно недоборолся с кем-то в свое время...
Послано - 20 Янв 2005 : 10:47:12
Кстати, кто-нибудь знет - переводились ли книги Успенского на иностранные языки? Причем не на славянские, а другой языковой группы. Мне интересно, возможно ли это в принципе.