Послано - 13 Апр 2003 : 20:10:54
Хотел изложить свое мнение еще только прочитав первый роман Дэвида Вебера вышедший в серии "Военная Фантастика", но, боясь попасть в капкан первого впечатления, решил дождаться продолжения, и вот, прочитав второй роман, пишу.
На мой взгляд, этот сериал лучший из ранее выходивших в этой серии и, в отличие от некоторых других, полностью отвечает ее названию. Действие этого сериала, по-прочтении двух книг, в основном ограничено рамками космического корабля, однако я надеюсь, что автор в дальнейшем сумеет успешно переместить свою героиню и в другие уголки создаваемой им вселенной и тогда этот сериал сможет почти сравняться с уровнем романов о Майлзе Форкосигане - Буджолд.
Послано - 14 Апр 2003 : 00:50:24
Выходившие на русском языке -- "Космическая станция "Василиск"" и "Честь королевы" (1-й и 2-й соответственно). Прочитав все десять в оригинале (все лежат на Лавке Миров, качай -- не хочу), могу сказать, что дальше становится только лучше, однако десять -- это даже не половина :-) Что могу с ходу добавить? Сериал явно построен на истории англо-французских войн на море на рубеже 18-19 веков (автор этого особенно и не скрывает; особенно мне понравился главарь заговорщиков в Народной Республике Хевен Роберт Стэнтон Пьер -- сократите на американский манер его имя, и повеселитесь со мной). Перевод хорош, хотя местами страдает. (Совсем меня убил "молицирконий" вместо "молектроники" -- в оригинале стояло molycirc, то есть молекулярные цепи). Зато имя главной героини переведено крайне изящно. Я-то голову ломал, что можно сделать из женского имени "Honor". А ее попросту перекрестили в Викторию. Сравнение с Буджолд мне встречалось не раз, но, на мой взгляд, оно некорректно. Даже сравнение с АСТ-шным переводом Буджолд -- некорректно. Вебер пишет конкретную такую _военную_ фантастику. Не то, чтобы у его героев (и героинь, а как же без них) не было психологии, но бряцающее железо он описывает с не меньшей любовью.
Послано - 25 Апр 2003 : 19:41:43
А кто-нибудь читал когда-то вышедшую в "Если" повесть Вебера "Мне ещё ехать далеко..."? Хотя эта вещица и продолжает непосредственно цикл рассказов и повестей Лаумера о танках "Боло", она настолько оригинальна и красива... На мой взгляд, это лучший образец одновременно и боевой, и пацифистской фантастики!
Цитата: Да уж... Хайнлайна "Ракетный корабль" может и превзойден. А вот насчет Буджолд... Это вряд ли...
С уважением, Александр
Вы действительно считаете, что Буджолд писала что-то и военное и пацифистское одновременно? Не было такого! Нет, мне чертовски нравятся её романы, но поймите одно: сочувствовать инвалиду с детства, пусть даже суперобаятельному - это одно, а вот попробуйте посочувствовать читающему стихи железному танку! Человек, который может вызвать такое чувство у читателя - Мастер. (Хотя бы даже в этой скромной вещице).
Послано - 12 Июня 2003 : 12:00:11
Ну вот втравили меня в Вебера :) Короче, вляпалась я в его сериал с Ринго ... не помню как дальше, Имперский вояж. А дальше-то что? В смысле, 2 том на какой стадии находится: написания, перевода, издания? Кто знает?
Послано - 21 Июня 2003 : 17:14:49
Второй том за рубежом вышел спустя 3 месяца, в августе 2001 г., а третий в январе 2003 г. Планы их публикации в России мне, к сожалению, неизвестны.
Послано - 04 Ноябр 2003 : 05:33:07
Неплохи романы, написанные в соавторстве со Стивом Уайтом (попались пока только две вещи - "Восстание" и "Крестовый поход"). Очень динамичный боевик - "Дорога ярости" и, что интересно, главное действующее лицо вновь женщина - суперкоммандос Алисия де Фриз. Молодец Вебер, имхо, поднадоели уже дубовые супермены, а женщины они более человечны, даже в такой ипостаси.
Послано - 11 Ноябр 2003 : 11:51:03
Уф-ф, дождался пока "победоносная война" дойдет до нашей провинции. Прочел залпом. Доволен. Единственно е ожидание не оправдалось - я думал, что она по традиции и этот корабль угробит Нет, автор не дал . заболел настолько, что дальше стал читать по английски. "Восстание" также читается интересно. Однако "Имперский вояж" не пошел.
Если "вляпалась" озачает крайнюю степень восхищения, то не поясните ли, чем именно - я вот забросил это чтиво на первых 30 страницах, но готов продолжить, если окажется, что я пропустил что-то действительно ценное. P.S. Вот так, вокруг да около, невнятно и непонятно, пытаюсь я выразить одну простую мысль - "Даешь рецензию!"
2All Я, в принципе, согласен с уважаемым smushkovich'ем, профессиональных познаний которого хватает для чтения Вебера в оригинале, насчет англо-французской составляющей сюжета. Но гложет меня мое ИМХО насчет некоторой американизированности "хороших". Соответственно, на долю "плохишей" выпадает совсем другое сравнение. Отсюда вопрос к читавшим больше двух произведений про тетю Вику Х. - есть ли основания для параллелей с USA&USSR?
Послано - 11 Ноябр 2003 : 13:17:44
2 Monitor Я бы так не сказал. Дело скорее всего в том, что многие отрицательные стороны якобинской Франции перекликаются с отрицательными сторонами USSR, поэтому могла возникнуть такая мысль. И я бы не сказал, что "хорошие" американизированы. Хотя может я так считаю, потому что только что прочел "Восстание", где эта американизированность более явно видна. В "Харрингтон" больше от Англии, точнее даже не Англии, а Британской Империи.
Послано - 11 Ноябр 2003 : 14:57:26
Это в первых книгах есть такое "простое" разделение на хороших и плохих. Ближе к текущему концу серии они не то чтобы совсем меняются местами, но...
Цитата: Если "вляпалась" озачает крайнюю степень восхищения, то не поясните ли, чем именно - я вот забросил это чтиво на первых 30 страницах, но готов продолжить, если окажется, что я пропустил что-то действительно ценное. P.S. Вот так, вокруг да около, невнятно и непонятно, пытаюсь я выразить одну простую мысль - "Даешь рецензию!"
Monitor, а и правда, что означает любимое мною словечко? Полезла в словарь: 1. Попадать, наступать во что-л. вязкое, пачкающее. 2. Попадать в неприятное, затруднительное положение. Хм, почти по назначению употребила :) Вляпываться(влипнуть) в сериал значит купить книгу, которая не настолько плоха, чтобы ее бросить и не узнать чем дело кончилось, тем самым обрекая себя на покупку последующих. Давно дело было, поэтому не помню конкретно, что так зацепило. Но заверяю, на мой вкус, к концу стало значительно лучше.
Послано - 13 Ноябр 2003 : 01:10:44
И следом, с отставанием в 2 недели появилась четвертая (Ур-р-ря!) "Поле Бесчестья"... Мне очень понравилось, кажется эта книга посильнее первых трех. И появилось стойкое желание, узнать, кто будет переводить (переводит или уже перевел) пятую книгу, пасть пред этим хорошим (я надеюсь) человеком на колени и вымолить у него (или неё) копию этого великолепного труда, не корысти ради, а только для личного прочтения, ибо нет сил ждать выхода означеной книги в широкую продажу. Тем более что она все равно достойна включения в личную билиотеку и будет куплена вне зависимости от того прочел я ее уже или нет... Жлание это обусловлено полным незнанием аглицкого что мешает немедленно насладится плодами труда Девида Вебера... а машинный перевод не выдерживает никакой критики, как бы "хорош" он не был...
Послано - 13 Ноябр 2003 : 01:14:47
Хых.. попытка самостоятельно перевести пролог пятой книги вылилас в сильнейшую головную больи сильно подскочившее давление :-(( после чего я сильно зауважал труд преводчиков... я и не думал что это так сложно 8-()
Цитата:Andrew Вы действительно считаете, что Буджолд писала что-то и военное и пацифистское одновременно? Не было такого! сочувствовать инвалиду с детства, пусть даже суперобаятельному - это одно, а вот попробуйте посочувствовать читающему стихи железному танку!
Это offtopic, но не возразить Andrew не могу. Да, бОльшая часть форкосигановского цикла посвящена Майлзу. Но первые книги, где основные герои - Корнелия и Эйрел, вполне подходят под термин "антивоенные". Кроме этого, Майлзу она не сочувствует. Она им восхищается. Приходите в топик Буджолд, продолжим.
Послано - 30 Ноябр 2003 : 05:00:15
В серии "Азбука - Фентези" (черный дракон) Вышла книга Вебера "Клятва Мечей".... Только что прочитал... начало скучновато, но чем дальше, тем интереснее... очень неплохое фентези получилось и мир интересный... хотя, мне показалось, что перевод мог быть и получше...
Главный герой принадлежит к расе "Градани", представители которой изестны своим боевым безумием "Раж", которым их "наградили" темные колдуны 12сотен лет назад... Он принц одного из городов-государств и "гостит" у соседей в качестве заложника...
В общем: мечи, магия, боги и демоны, благородные(хмы..)герои и поганские враги... Читайте, советую :-))
Послано - 30 Ноябр 2003 : 18:39:14
А где можно взять "Космическая станция "Василиск" и "Честь королевы" с нормальной вычиткой? Я скачала с BiblioNet, но там ничего не поймешь: кто говорит, где заканчивается прямая речь и начинается текст. Хоть бери и перевычитывай.
Послано - 01 Дек 2003 : 02:35:11
Что-то Вебер, имхо, несколько повторяется. В "Поле бесчестья" ("Field of Dishonor", 1996) сюжетная линия душевного состояния и мести Виктории Харрингтон после гибели возлюбленного Пола Тэнкерсли очень напоминает переживания и действия Алисии де Фриз после зверского убийства всей ее семьи из более раннего романа "Дорога ярости" ("Path of the Furi", 1992).
Послано - 01 Дек 2003 : 09:54:32
Вот как? К счастью, я этот более ранний не читал, да и потом, у Вебера мне лично интересней всего военная сторона :) Ах, да... и хочется, конечно, чтобы в одиннадцатой книге Новая Республика таки утерла нос заносчивым мантикорианцам с их имперскими амбициями :D
Послано - 02 Дек 2003 : 02:21:04
2kotsima Мне кажется, что Ди Фриз более "картонный" герой... да и переживания ее сильно искажены действием фурии... Вот результат этих действий действительно похож на одержимость Виктории... Но одержимость она и в африке одержимость... потому и похоже...
P.S. Как я уже говорил.. Жалко что языка не знаю... С другой стороны, если все бы знали аглицкий то у переводчиков поубавилось бы работы....
Послано - 15 Дек 2003 : 02:16:43
2 Katerina Что-то Вы не очень информативно объяснили свое отношение - я тоже могу целый список непонравившихся книг выдать :) просто так.
Я пока решил 4-ю часть не читать до выхода в библиотеках 3-й части, а то неинтересно читать будет :)
Послано - 21 Дек 2003 : 16:06:51
Первые 2 книги про Хонор-Викторию мне понравились. Жаль, что личной жизни у нее совсем нет. Неужели так и дальше будет? Меня впечатлил кот - лучший друг человека. Мой тоже любил на плечах сидеть. Интересно, как его расцветка описана в оригинале(по-английски).
Послано - 04 Янв 2004 : 15:13:28
Только я порадовалась, что Хонор нашла свое счастье. Бац! И нет счастья. Да. Тяжело быть космическим героем. И особенно тяжело тем, кто рядом.
Послано - 12 Янв 2004 : 10:26:15
Основные герои у Вебера это все-таки крейсера :) Психология и прочее - тоже интересно, весьма - но второстепенно. Все жду-не дождусь как Хонор столкнется с новым поколением республиканских флотоводцев... в кои-то веки у нее появятся достойные противники, воюющие умением а не числом. Никто не знает, когда будет написана следующая книга?
Послано - 12 Янв 2004 : 15:38:26
Прочел "Клятву Мечей". К уже вышесказанному Хранителем Gnome_512
Цитата:Только что прочитал... начало скучновато, но чем дальше, тем интереснее... очень неплохое фентези получилось и мир интересный... хотя, мне показалось, что перевод мог быть и получше...
Главный герой принадлежит к расе "Градани", представители которой изестны своим боевым безумием "Раж", которым их "наградили" темные колдуны 12сотен лет назад... Он принц одного из городов-государств и "гостит" у соседей в качестве заложника...
добавлю следующее: хорошо проработанный пантеон Богов + магия (достойно объяснено, почему магия Черная сильнее магии Белой) + магические ордена. Хорошие боевые сцены, и их много. Качественный главный герой. В общем по рейтингу интересности можно поставить сразу за (очень близко) за первой повестью о "Темном Эльфе" Сальваторе, и перед его продолжениями.
Общее впечатление - 4 (5) Интересность - 4(5) Логичность - 3(5) (потому как главный герой конокрад, но ведет себя в лесу, как эльф, в степи как степняк, в городе, как горожанин. Многосторонний парень, короче) Меч/Магия - 50/50 Очень сбалансированная вещь. Главный герой чем-то похож (по духу) на Уотт-Эвансовского "Избранника Богов". По боевым качествам - на Друсса-Легенду Геммела. Мир, классический - люди, эльфы, полуэльфы, дворфы и прочее... С переводом - как обычно, арбалетная стрела .
Послано - 12 Янв 2004 : 16:22:10
Хмм... насчет магии черной и белой - не помню, но зато _боги_ "добрые" там по определению сильнее "злых". А насчет конокрадов - он принц. "Конокрадами" их называют соседи, и они не воруют - они угоняют :). Впрочем, может глюки перевода? В оригинале (на Baen Free Library лежит) акцента на это нет кажется.
Послано - 30 Янв 2004 : 10:40:51
Военная фантастика • Вебер "Флагман в изгнании" / Твердый переплет / 19 января (http://www.opt-kniga.ru/acc.asp) Видел ли кто-либо это в продаже? Хочу!
Послано - 30 Янв 2004 : 19:16:43
Я ее купил! :-))) И даже прочел уже :-)) Отличная книга, вполне на уровне Поля Бесчестья :-)) Кстати в ней участвует капитан Ю и, ныне контр-адмирал Тейсман :-))
Послано - 06 Фвр 2004 : 13:03:43
Я сейчас начну биться в припадке счастья :-)) вот по этому поводу: "Военная фантастика • Вебер "Меж двух огней" / Твердый переплет / 11 февраля"
я и не надеялся на ее появление раньше чем в марте! Уряяяяя!!!! :-))
Цитата: Я сейчас начну биться в припадке счастья :-)) вот по этому поводу: "Военная фантастика • Вебер "Меж двух огней" / Твердый переплет / 11 февраля"
я и не надеялся на ее появление раньше чем в марте! Уряяяяя!!!! :-))
Завидую черной завистью - вчера оббегал весь город (Н.Новгород): ни на рынках, ни в магазинах нету и даже не слышали... (зато в магазинах было не протолкнуться - 7-ого толпы народа покупали про Игоря Горшкова. Гы-гы... а читающие по английски и пользователи рунета его еще летом прочитали :) )
Цитата: (зато в магазинах было не протолкнуться - 7-ого толпы народа покупали про Игоря Горшкова. Гы-гы... а читающие по английски и пользователи рунета его еще летом прочитали :) )
А по теме: кстати, почему-то несмотря на выдуманные названия и игру слов, Гарри Поттера на английском читать было легко, а вот Вебера я так и не осилил. Также как и Форрестера :( Поэтому вчера так искал книгу.