Послано - 09 Янв 2004 : 00:28:24
Помнится, читал его рассказ об уменьшении/увеличении людей. Совершенно антинаучно :). Впоследствии использовалось Максом Фраем, в вариациях на тему о замке предварительного заключения для "гостей" Мабы Калоха - в прошлом - Великого Магистра ордена Часов Попятного Времени, в прошлом - Мятежных Магистров :-).
ПС. Название ордена произвело на меня столь глубокое впечатление, что я около года держал на стене "часы попятного времени" (батарейку неправильно вставил :-)). Минздрав предупреждает - не проводите этот эксперимент с дорогими часами, используйте старьё, какое не жалко!
Послано - 09 Янв 2004 : 00:50:47
Штерн - это самое для меня святое (вместе с ранним Пелевиным) имя перестроечного периода. Тоись каждый журнал "Химия и Жизнь" жадно хватался с прилавка и просматривался на наличие одной из двух этих фамилий в оглавлении. Правда, до сих пор рассказы люблю больше, скажем, "Эфиопа" - цельнее они, а Штерновский язык, он везде прекрасен. И потом, в первой, журнальной редакции рассказы чуть чище тех, какими их потом издали в толстых книгах. Скажем, "спасите наши уши!" куда красивее, чем "спасите наши ъуши"... ИМХО, конечно. А вообще, когда я начал переводить, язык Штерна был одной из путеводных звезд. Таким и остался. От...
Послано - 16 Янв 2004 : 12:35:50
А еще есть "Инспектор Бел Амор", с его приключениями сравнимыми с путешествиями Йона Тихого. А также "Кащей Бессмертный", "Горыныч" и другие рассказы "юмористической фантастики", вот только от того, во что этот термин превратился сейчас рассказы Штерна отличаются, не то что на порядок, а просто качествено - это другой юмор, также, как в "Понедельнике" и "Тройке" Стругацких
Послано - 01 Фвр 2005 : 18:05:07
С каким удовольствием я перечитала несколько рассказов Штерна! "Чья планета?" вызывает буквально слёзы умиления, те же самые, что выступили на глазах героев рассказа, когда они увидели первый искусственный спутник открытой ими планетки... А "Рейс табачного контрабандиста" - это просто классика! Сколько фантастов потом подражало этому легкому стилю... Зачастую напрасно. Да, периодически надо перечитывать мэтров. Это примиряет с суровой фантастической реальностью современной литературы.
Послано - 07 Авг 2006 : 22:58:36
Читала я тута давно Вперёд, конюшня!, задумка ничё, но как и всё постперестроечное у Штерна требует жесточайшей редакторской правки, сырое, черновик просто. Но вот что заинтересовало: а не вписывается ли финал чемпионата мира в эту схему, что Штерн описал?