Послано - 27 Апр 2005 : 22:11:43
Я тут поискала на форуме тему, вроде бы нет. А может просто плохо искала... Я в общем-то хоела спросить вот какую вещь: Везде автором сего произведения фигурирует Наталья Васильева, а на книжке, которую я купила - Наталья Некрасова. И называется она "ЧКА: Исповедь Стража". Кто-нибудь знает, что происходит? Содержание-то совпадает. И вот еще: вслед за ЧКА купила еще одну книгу этой же серии этого же автора - "Великая игра". Там про назгулов (в аннотации написано), а герой тот же остался. Это продолжение или нет?
Отредактировано - Ног Неотвратимый on 28 Apr 2005 13:12:15
Послано - 27 Апр 2005 : 22:49:40
"ЧКА" и "ЧКА: Исповедь Стража" - это разные книги. Первая была написана Н.Васильевой и Н.Некрасовой совместно. За время, прошедшее с ее написания и до написания "Исповеди Стража", воззрения Натальи Некрасовой поменялись на противоположные. Поэтому вторая книга написана как полемика с первой.
"Великая Игра" есть дальнейшее изложение взглядов Н.Некрасовой.
Последнюю версию ЧКА (Н.ВАсильева ее постоянно переписывает) можно прочитать в сети на www.elhe.ru
Послано - 27 Апр 2005 : 23:09:10
Я слышал, что одна из соавторов увлеклась христианством, стала примерной прихожанкой, отреклась от гностических взглядов и т.д. Ушла в религию, короче...
Послано - 17 Фвр 2006 : 18:43:17
Насчет "Великой игры". Получилось вполне жизненно. И Саурон убедительный, и назгулы "живые". А что Мелькор здесь оказывается ниже плинтуса - невооруженным глазом видно, что заслужил (хотя бы по концовке истории второго Аст Ахэ).
Послано - 14 Дек 2008 : 00:17:39
Тоже не уверена, что сюда, но да уж ладно. :)
"Самое тихое время города"
Не сказала бы, что в книге отличный язык (это я только что гуглем нашла про них тему). По крайней мере Дан бы я их советовать не стала. И тем не менее. Читается приятно, настрой правильный, герои симпатичные - текст вкусный. Чуть ли не в буквальном смысле, пока сидела над книгой, все время хотелось чего-то пожевать. :) Подкупает и предмет изображения: какому же москвичу не польстит такое изображение родного города? - и то, что в текст стараются вписать культуру и историю. Правда, все как-то по мелочи. Получается большой разброс деталей: слишком много и не очень значительно. Разумеется, первые ассоциации: "Мастер и Маргарита", "Альтист Данилов", "Ночной дозор", да только уровень мастерства несколько другой, в тот же ряд никак не получается поставить, и несоответствие несколько раздражает. Итого: качественное чтение на один раз.
*пожимает плечами* А что? Не самый худший вариант. А уж тем, кто хорошо знает центр столицы, так сам бог велел читать, вместо путеводителя можно использовать.
Да, еще в начале чуть коробило название. Для книги подходит, но созвучно "Лучшему времени года" Генри Каттнера", что сбивало с толку.
Послано - 15 Окт 2009 : 20:36:15
"Самое тихое время города" Неплохая книга. Стиль резко отличается от общего потока мутной фэнтезятины. Только из-за этого стоило бы прочесть. К сожалению, авторами использован сильно не любимый мною приём - переплетение и постепенное сведение в одну нескольких сюжетных линий, но даже это книге не мешает. Хорошая книга, добротная. Тоолько название какое-то непонятное. Всё время норовится прочитаться как "Самое тихое время года". Почему именно это время у города самое тихое, из текста совершенно не понятно. Наоборот, по сюжету выходит, что самое бурное.