Перейти на главную страницу форума
Логин:
Пароль:
Запомнить  
Забыли пароль?
Регистрация »
Буджолд Лоис Макмастер / Bujold Lois McMaster - 3

     Библиотека   Сайт автора   Все темы автора (3)

Буджолд Лоис Макмастер / Bujold Lois McMaster - 3

   Версия для печати
Страницы:
  1  2
Автор Предыдущая тема Темы Следующая тема  
LOKI
Мастер Слова


Грузия
1296 сообщений
Послано - 15 Окт 2010 :  19:31:40  Показать инфо об авторе  Посетить страницу LOKI Посмотреть читательский профиль  Ответить с цитатой
Продолжаем обсуждать творчество Буджолд Лоис Макмастер.


Предыдущая тема здесь.


Imperare sibi maximum imperium est.
To rule yourself is the ultimate power.

Andrew
Мастер Слова


Russia
6638 сообщений
Послано - 14 Окт 2010 :  17:53:33  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
El, франшизу, потому как они знали, что основа в скором будущем неизбежно бабахнет со скандалом... )))

jetta-e
Меня смутило другое: комаррские и местные акции - это разные вещи, схожие лишь по названию, и передача их от замороженного криокомпании прописана в местных законах, но никак не могла быть обязательной частью сделки, заключаемой на Комарре. Более того, там наверняка уже должны быть механизмы для передачи пакетов голосующих акций от временно недееспособных или находящихся в длительной отлучке граждан их опекунам, душеприказчикам, доверенным лицам и т.д., специально заточенные на предотвращение утекания их за границу. Короче, расчеты БХ на захват Комарры строились на песке.

А вот и не на песке.
По комаррским законам владеть акциями может только физлицо, а вот распоряжаться - кто угодно. В этом и цимес ситуации.
Корпорации, как опекуны, берут на себя тяготы по управлению акциями своих клиентов (логично? логично! потому как физлица-опекуны с этим справиться не смогут - могут просто не дожить) - и вуаля - через пару поколений вся экономика реально в руках этой корпорации, хотя номинально она по-прежнему управляется торговыми кланами Комарра...
Физического перехода владения не происходит, но при этом в любой отдельно взятый момент времени корпорация распоряжается контрольным пакетом голосов, хотя бы только по праву управления этими голосами.

Я непонятно объясняю, правда? )))

С уважением, Andrew.


Перемещено из Буджолд Лоис Макмастер / Bujold Lois McMaster - 2 - 15 Окт 2010 19:32:27

jetta-e
Посвященный



26 сообщений
Послано - 14 Окт 2010 :  18:12:50  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Andrew - но почему опекуном криозамороженного станет непременно корпорация? Откуда вообще такое условие? Понятно, откуда оно на Кибо. Но с какой радости комаррец-олигарх доверит свой пакет голосующих акций = долю в управлении планетой на время сна чужим дядям-иностранцам, а не своему собственному поверенному/юридической фирме или своей семье с выписыванием доверенности на срок заморозки?



Перемещено из Буджолд Лоис Макмастер / Bujold Lois McMaster - 2 - 15 Окт 2010 19:32:13

Andrew
Мастер Слова


Russia
6638 сообщений
Послано - 14 Окт 2010 :  19:50:18  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
jetta-e, встречный вопрос: если он доверяет свою жизнь этой корпорации - так почему бы тогда не доверить и имущество?

Пока жива корпорация, жив он, а что там с поверенной фирмой будет за этот период - бог знает...

С уважением, Andrew.


Перемещено из Буджолд Лоис Макмастер / Bujold Lois McMaster - 2 - 15 Окт 2010 19:32:13

Falcony
Смотритель



2717 сообщений
Послано - 14 Окт 2010 :  20:23:32  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Falcony Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Такая корпорация не только деньги мерзляков крутить будет, но и пустит с молотка все движимое и недвижимое имущество.
А мерзляков - на ближайшую свалку. Или на ближайший колбасный заводик L) Нельзя в одну корзину все яйца класть.



Отредактировано - Falcony 14 Окт 2010 20:25:14

Перемещено из Буджолд Лоис Макмастер / Bujold Lois McMaster - 2 - 15 Окт 2010 19:32:13

Andrew
Мастер Слова


Russia
6638 сообщений
Послано - 14 Окт 2010 :  20:43:31  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Falcony, ой, ну не надо! Такое только в совке возможно! )))

С уважением, Andrew.


Перемещено из Буджолд Лоис Макмастер / Bujold Lois McMaster - 2 - 15 Окт 2010 19:32:13

jetta-e
Посвященный



26 сообщений
Послано - 14 Окт 2010 :  20:53:35  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Andrew - ты доверишь врачам в больнице свою жизнь, ложась на серьезную операцию, но отдашь ли им при этом свою кредитную карточку и ключи от своей квартиры? И ляжешь ли ты в такую больницу, где это является непременным условием медицинского обслуживания?




Перемещено из Буджолд Лоис Макмастер / Bujold Lois McMaster - 2 - 15 Окт 2010 19:32:13

Falcony
Смотритель



2717 сообщений
Послано - 14 Окт 2010 :  22:06:50  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Falcony Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Возможно и в США, люди - везде люди. "Как зовут вашего бога? Великие аферы XX века" Голубицкого тебе в руки, Эндрю. Одна из историй "Список Шпильмана" про скромного и незаметного чиновника США, который сделал лет с пятнадцать назад баснословное состояние на обычных американских покойниках. А посади этого чиновника на небольшую должность в эту криокорпорацию, так и от мерзляков тоже будет прок L) Поинтересуйся на досуге, есть и в аудиоформате, правда не полностью.




Перемещено из Буджолд Лоис Макмастер / Bujold Lois McMaster - 2 - 15 Окт 2010 19:32:13

El
Мастер Слова


Россия
6248 сообщений
Послано - 14 Окт 2010 :  23:09:29  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой

почему бы тогда не доверить и имущество?

Потому что это - все яйца в одну корзину. Логично было бы не только жизнь и имущество в одни руки не доверять, но и имущество разделить на несколько частей.



Перемещено из Буджолд Лоис Макмастер / Bujold Lois McMaster - 2 - 15 Окт 2010 19:32:13

Andrew
Мастер Слова


Russia
6638 сообщений
Послано - 15 Окт 2010 :  00:12:40  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Господа, мне кажется, вы просто не грокнули масштабность вопроса.
Вот смотрите: допустим, ложитесь вы в криозаморозку. Имущество куда денете?
Грамотно продадите, а денежки положите в надёжный банк под надёжные проценты, пусть и невысокие, верно?
А что с непродаваемым имуществом?
Отдадите родственникам с намерением получить назад? Глупости. И где, у кого лет через 500 вы станете искать свои личные шмотки и бумажки? Нигде. Потому как все следующие 20 колен ваших потомков - если они будут, конечно, - на тот момент тоже будут в заморозке... итого...

С уважением, Andrew.


Перемещено из Буджолд Лоис Макмастер / Bujold Lois McMaster - 2 - 15 Окт 2010 19:32:13

jetta-e
Посвященный



26 сообщений
Послано - 15 Окт 2010 :  00:15:38  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Скажем так, подставить и подвести может и собственная семья, и семейная адвокатская контора, и инопланетная криокорпорация, Но все же первым двум доверия по умолчанию больше - просто потому, что с этими людьми пожилые олигархи имеют дело уже не один десяток лет и имели возможность их испытать за это время в более-менее критических ситуациях. А устойчивость существования всех трех сущностей на срок в пару столетий одинаковая.



Перемещено из Буджолд Лоис Макмастер / Bujold Lois McMaster - 2 - 15 Окт 2010 19:32:13

jetta-e
Посвященный



26 сообщений
Послано - 15 Окт 2010 :  00:18:32  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Andrew - но криокорпорация и не представляет замороженным услуг по управлению имуществом и хранения личных вещей. Только использование их голоса(-ов) по доверенности. Не хранение, а именно использование. Пока вы лежите в гробу, они принимают за вас решения относительно политики вашей планеты.



Перемещено из Буджолд Лоис Макмастер / Bujold Lois McMaster - 2 - 15 Окт 2010 19:32:13

Falcony
Смотритель



2717 сообщений
Послано - 15 Окт 2010 :  11:00:34  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Falcony Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Чем больше масштаб, тем больше возможностей для химии на местах. И никакие аудиторские компании тут не в помощь, они отчетность по верхам проверяют, а в отчетах всё красиво L)
И Эндрю, профырканное бабло еще не самое страшное, если у человека есть руки и голова - заработают ещё.
Самая большая засада в том, что в будущем все в обществе изменится, мерзлякам в нем не будет места.
У Лема это есть в "Футурологическом конгрессе" и в "Возвращении со звезд".



Отредактировано - Falcony 15 Окт 2010 11:03:44

Перемещено из Буджолд Лоис Макмастер / Bujold Lois McMaster - 2 - 15 Окт 2010 19:32:13

El
Мастер Слова


Россия
6248 сообщений
Послано - 15 Окт 2010 :  11:26:37  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой

Самая большая засада в том, что в будущем все в обществе изменится, мерзлякам в нем не будет места.

Если только само государство не направлено на ассимиляцию и поддержку размороженных. И как ни смешно это звучит в России, я бы сама предпочла из всех банков Сбербанк. Правда, сложно сказать, что является государственным учреждением на Комарре, не факт, что они будут доверять барраярцам.



Перемещено из Буджолд Лоис Макмастер / Bujold Lois McMaster - 2 - 15 Окт 2010 19:32:13

Falcony
Смотритель



2717 сообщений
Послано - 15 Окт 2010 :  19:59:01  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Falcony Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
У Лема с поддержкой все нормально. Помнишь что произошло с деньгами в 1992 году? L) Любой более-менее серьезный конфликт на этой Комарре - и комаррскими деньгами даже подтереться не получиться, потому что они электронные.

Но ладно, бог с ними, с деньгами. Представь, что человек из Росии 1910 года попадает в 2010.
Если не дурак и образован - приспособится и привыкнет постепенно.
Но первое время - культурный техношок.

PS. Вспомнился по этому поводу старый французкий фильм "Пришельцы" с Жаном Рено.




- Вы уверены, что ваш друг не хочет сесть за стол?
- Он не дворянин и не умеет достойно есть. Он будет счастлив сожрать наши объедки. На, держи, мой преданный.
- Он давит картошку на ковре. Это ужасно!
- Ну хватит. Идите к нам за стол.
- Это его смутило бы. Не правда ли, Жаккуй?
- Ты ведь не хочешь сесть с нами за стол?
- Нет, синьор Юбер.



- Новый владелец замка - один из семейства Жаккуев?
- Боже мой, как это возможно, чтобы плебеи становились синьорами? Помолимся Жаккуй!
- Беатрис! Теперь они молятся в гостиной! Беатрис!
- Ну и что? Не ори. Если хотят помолиться - пусть молятся.



- Я закончил омовение. Теперь ты.
- Нет, нет, мессир, не стоит. Я купался два месяца тому назад в реке.



Отредактировано - Falcony 15 Окт 2010 20:17:52

RiserS
Хранитель


Россия
432 сообщений
Послано - 16 Окт 2010 :  14:00:18  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
jetta-e
Спасибо огромное за перевод!
Для уверенной оценки надо бы перечитать книгу спустя полгода, но и так ясно, что Криоожег лучше нежели ДИ. Впрочем, то ли я пригляделся, то ли Буджолд устала, но во всех последних книгах о Форкосигане замечаю эдакий ремесленный подход - явственное модульное строение - это завязка, это детективная интрига, вот здесь добавим сентиментальности, вот тут посыпем экшном, а перемешать сие потенциально вкусное варево Буджолд позабыла. Отсюда некоторая неубедительность - швы заметны, нитки торчат - что и обсуждается. Тем не менее удовольствие получено и немалая его доля - Ваша заслуга! Еще раз спасибо!

Мы так жить будем, что наши внуки нам завидовать будут...
(с) Черномырдин В. С.

Яна
Мастер Слова


Россия
1390 сообщений
Послано - 21 Июня 2011 :  19:41:37  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Яна Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Обнаружила на СИ перевод 4й книги цикла "Разделяющий нож" - Горизонт http://zhurnal.lib.ru/r/ragulina_e_f/ Впрочем, автор пишет, что перевод только черновой:
Текст достаточно черновой - просто записываю по мере собственного чтения романа. Записываю по причине отсутствия других переводов на русский. Надеюсь, поможет тем любителям серии, кто не может прочесть в оригинале.

поиск бумажных книг для всех желающих

Яна
Мастер Слова


Россия
1390 сообщений
Послано - 06 Дек 2011 :  09:35:46  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Яна Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
"Криоожег" обнаружен в интернет-магазинах: в READ.RU и в Лабиринте.
Так что видимо и на реальных прилавках уже есть ;)


поиск бумажных книг для всех желающих

kuper
Посвященный



27 сообщений
Послано - 12 Дек 2011 :  18:45:49  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Перечитал "Цетаганду," Эйтан с планеты Эйтос" и "В свободном падении". Пошел только последний роман. Все остальное понял, что уже не воспринимаю. Эх, видать прошла эпоха звездных королевств, дворцовых интриг и заговоров. Время новых тем и новых героев.


Тия
Хранитель


Russia
983 сообщений
Послано - 13 Дек 2011 :  10:00:34  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Тия Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
kuper пишет:



Перечитал "Цетаганду," Эйтан с планеты Эйтос" и "В свободном падении". Пошел только последний роман. Все остальное понял, что уже не воспринимаю. Эх, видать прошла эпоха звездных королевств, дворцовых интриг и заговоров. Время новых тем и новых героев.


Абсолютно противоположное мнение ))) Как раз на днях закончила перечитывать все ее книги, лишний раз убедилась, что старый друг (старые книги) лучше новых двух )))) Настолько в последнее время однообразие тем и героев, что данная классика - как свежий глоток. Это относится как к фантастике Буджолд, так и книгам фэнтезии )))


Admin
Администратор
Мнемосина
Посвященный



42 сообщений
Послано - 26 Июня 2012 :  22:16:12  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой

(кликабельно)


Яна
Мастер Слова


Россия
1390 сообщений
Послано - 26 Июня 2012 :  22:51:17  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Яна Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Ага, нашла - книга выйдет 6 ноября, но на Амазоне можно сделать предзаказ уже )) http://www.amazon.com/Captain-Vorpatrils-Alliance-Miles-Vorkosigan/dp/1451638450

Эх, вот бы еще и на русском одновременно вышла! Нет, я понимаю, что моя мечта - ненаучная фантастика, но помечтать-то можно? ;)

Мнемосина, спасибо! ))

поиск бумажных книг для всех желающих

El
Мастер Слова


Россия
6248 сообщений
Послано - 26 Июня 2012 :  23:03:57  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой

Эх, вот бы еще и на русском одновременно вышла!

Яна, не в ту сторону мечта. )) Надо мечтать, чтоб Жоржетта ее перевела так же быстро и качественно, как КриоОжог. Вот это поближе к реальности будет.


stranger123
Магистр



146 сообщений
Послано - 26 Июня 2012 :  23:18:44  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Мнемосина пишет:




(кликабельно)


http://www.baenebooks.com/p-1678-captain-vorpatrils-alliance-earc.aspx

eARC - $15 for download

Только что обнаружил, что также уже и у пиратов из Южной Америки. Оперативный же там народ!

Кому надо - найдут.



Отредактировано - stranger123 26 Июня 2012 23:22:47

Яна
Мастер Слова


Россия
1390 сообщений
Послано - 26 Июня 2012 :  23:22:07  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Яна Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
На Амазоне чуть подешевле - $14.67 :) Или я чего не понимаю и на baenebooks можно эл.версию взять?

поиск бумажных книг для всех желающих

Яна
Мастер Слова


Россия
1390 сообщений
Послано - 26 Июня 2012 :  23:24:24  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Яна Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
El пишет:




Эх, вот бы еще и на русском одновременно вышла!

Яна, не в ту сторону мечта. )) Надо мечтать, чтоб Жоржетта ее перевела так же быстро и качественно, как КриоОжог. Вот это поближе к реальности будет.


Ну да, это по-реальней возможно - вот только я настоящие книжки люблю гораздо больше ;))

поиск бумажных книг для всех желающих

stranger123
Магистр



146 сообщений
Послано - 26 Июня 2012 :  23:26:23  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Яна пишет:



На Амазоне чуть подешевле - $14.67 :) Или я чего не понимаю и на baenebooks можно эл.версию взять?

поиск бумажных книг для всех желающих

Да.
Они обычно раз в месяц предлагают одну из книг в виде eARC = advanced reader copy в электронном виде (для скачивания). Нужно просто посмотреть, может что интересное и найдется.
Кроме того у них есть довольно много их же электронных книг для свободного скачивания, т.е. бесплатно в Baen Free Library.
http://www.baen.com/library/

Очень культурно сделано. Рекомендую Introduction by Eric Flint
http://www.baen.com/library/intro.asp



Отредактировано - stranger123 26 Июня 2012 23:40:17

Мнемосина
Посвященный



42 сообщений
Послано - 10 Авг 2012 :  12:33:43  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Начат перевод на русский "Союза капитана Форпатрила"

http://jetta-e.diary.ru/?tag=4521404

Выложена 3-я глава.



Отредактировано - Мнемосина 10 Авг 2012 12:41:01

Петруххха
Хранитель-дебютант - 2009


Россия
6056 сообщений
Послано - 24 Авг 2012 :  19:06:58  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Перевод шестой главы "Союз капитана Форпатрила" от Жоржетты
http://jetta-e.diary.ru/p179895502.htm?oam#more1

Вышенаписанное есть и мое скромное мнение. (с) S.F.Fandom

Петруххха
Хранитель-дебютант - 2009


Россия
6056 сообщений
Послано - 25 Авг 2012 :  16:07:07  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Перевод седьмой главы "Союз капитана Форпатрила" от Жоржетты
http://jetta-e.diary.ru/p179995381.htm?oam#more1


Вышенаписанное есть и мое скромное мнение. (с) S.F.Fandom

Петруххха
Хранитель-дебютант - 2009


Россия
6056 сообщений
Послано - 29 Авг 2012 :  18:00:07  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Перевод восьмой главы "Союз капитана Форпатрила" от Жоржетты
http://jetta-e.diary.ru/p180082556.htm?oam#more1


Вышенаписанное есть и мое скромное мнение. (с) S.F.Fandom

Петруххха
Хранитель-дебютант - 2009


Россия
6056 сообщений
Послано - 01 Сент 2012 :  19:59:11  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Перевод девятой главы "Союз капитана Форпатрила" от Жоржетты
http://jetta-e.diary.ru/p180225926.htm?oam#more1

Вышенаписанное есть и мое скромное мнение. (с) S.F.Fandom

Петруххха
Хранитель-дебютант - 2009


Россия
6056 сообщений
Послано - 21 Сент 2012 :  19:04:11  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Перевод десятой главы "Союз капитана Форпатрила" от Жоржетты
http://jetta-e.diary.ru/p180690209.htm?oam#more1
Перевод одиннадцатой главы "Союз капитана Форпатрила" от Жоржетты
http://jetta-e.diary.ru/p180881703.htm?oam#more1

Вышенаписанное есть и мое скромное мнение. (с) S.F.Fandom

Петруххха
Хранитель-дебютант - 2009


Россия
6056 сообщений
Послано - 29 Сент 2012 :  22:07:09  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Перевод двенадцатой главы "Союз капитана Форпатрила" от Жоржетты
http://jetta-e.diary.ru/p181111218.htm?oam#more1

Вышенаписанное есть и мое скромное мнение. (с) S.F.Fandom

El
Мастер Слова


Россия
6248 сообщений
Послано - 02 Окт 2012 :  13:02:37  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Петруххха, а сколько их там всего-то?


Петруххха
Хранитель-дебютант - 2009


Россия
6056 сообщений
Послано - 02 Окт 2012 :  16:28:04  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
El
Вроде бы в самом начале перевода кто-то писал о 25-26. Точнее не помню. Последнее время у гражданки Буджолд получаются повести среднего или малого размера. Т.е. обострение сюжета где-то не за горами...

Ответ автора перевода (из комментов к гл.3)
Скрытый текст

Вышенаписанное есть и мое скромное мнение. (с) S.F.Fandom


Отредактировано - Петруххха 02 Окт 2012 17:10:57

El
Мастер Слова


Россия
6248 сообщений
Послано - 02 Окт 2012 :  20:24:04  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Петруххха, спасибо!


Петруххха
Хранитель-дебютант - 2009


Россия
6056 сообщений
Послано - 15 Окт 2012 :  01:49:18  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Переводы тринадцатой, четырнадцатой и пятнадцатой главы "Союз капитана Форпатрила" от Жоржетты
http://jetta-e.diary.ru/p181324220.htm?oam#more1
http://jetta-e.diary.ru/p181493145.htm?oam#more1
http://jetta-e.diary.ru/p181576495.htm?oam#more1
Интрига развивается.

Вышенаписанное есть и мое скромное мнение. (с) S.F.Fandom


Отредактировано - Петруххха 15 Окт 2012 02:06:05

lonli
Мастер Слова


Belarus
2184 сообщений
Послано - 15 Окт 2012 :  23:39:53  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
АСТ видимо решила выпустить переиздание... Интересно, перевод тот же?

Время биологического существования индивида как единого целого есть долго тянущееся падение из внутренней части женских гениталий в свежевырытую яму для погребения ©Раневская после цензуры

Петруххха
Хранитель-дебютант - 2009


Россия
6056 сообщений
Послано - 18 Окт 2012 :  03:29:48  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Перевод шестнадцатой главы "Союз капитана Форпатрила" от Жоржетты
http://jetta-e.diary.ru/p181683678.htm?oam#more1
Интрига стремительно развивается....

Вышенаписанное есть и мое скромное мнение. (с) S.F.Fandom

Яна
Мастер Слова


Россия
1390 сообщений
Послано - 18 Окт 2012 :  23:47:16  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Яна Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
lonli пишет:



АСТ видимо решила выпустить переиздание... Интересно, перевод тот же?

В Лабиринте к книжкам выложены фамилии переводчиков http://www.labirint.ru/authors/25561/ Можно сравнить ;)

поиск бумажных книг для всех желающих

Тема продолжается на 2 страницах:
  1  2
 
Перейти к:

Ответить на тему "Буджолд Лоис Макмастер / Bujold Lois McMaster - 3"

Экран:   
Логин:  
Пароль:  
Авторизовать на форуме:  
Форматирование:   Жирный Курсив Подчеркнуть Зачеркнуть Вставить кавычки Выравнивание по левому краю Центрировать Выравнивание по правому краю Горизонтальная линия Вставить ссылку Вставить E-mail Вставить картинку Вставить цитату Спойлер Вставить список
   
Сообщение:  
* HTML разрешен
* Внутренний язык включен


радость [:)]
радость!!! [:D]
стыд [:I]
язык [:P]
злость [}:)]
подмигивание [;)]
шутка [:o)]
черный глаз [B)]
грусть [:(]
скромность [8)]
шок [:O]
гнев [:(!]
смерть [xx(]
поцелуй [:X]
одобрение [^]
несогласие [V]

  Отметьте для добавления собственной подписи из вашего профайла.
Отметьте для получения ответов по e-mail.
     

Последние 10 сообщений | Активные форумы | Тематические разделы | Хранители | Инквизиторы | Поиск | Вопросы и ответы
© Wilmark Design Пользовательское соглашение
Политика конфиденциальности
Snitz Forums 2001
Русификация: Wilmark Design