Послано - 24 Июля 2015 : 15:05:52
Доброго времени суток) В принципе к заглавию, мне добавить особо нечего)хотя..тут скорее обращение к людям, которые, подобно мне, любят и ценят творчество сэра Терри. И я думаю со мной согласятся, что второго Пратчетта нет, но есть надежда, на существование автор при прочтении произведений которого возникает схожее чувство..улыбки с небольшой горчинкой что ли. Прошу не сильно усердствовать в рекомендациях отчественной "юмористической фентези" навроде С.Мартынчик и Ко, ибо для меня имя бородатого англичанина в чёрной шляпе стало не только синонимом юмора, но и со временем синонимом некой "житейской мудрости", не в обиду кому было сказано) просто не то. Заранее благодарен).
Послано - 24 Июля 2015 : 17:54:04
Ну не знаю, лично я пробовал читать ВСЕ книги Праттчета, потому как их мне рекомендовали как юморные, но я так и не улыбнулся НИ РАЗУ. До сих пор не понимаю, ПОЧЕМУ книги Праттчета считают юмором. А вот читая МИФЫ Асприна( именно Асприна, те что написаны им в соавторстве уже не так хороши, а уж то что вышло после его смерти так вообще читать не стоит), или его же цикл про Шутта я смеялся много и с удовольствием.
Послано - 26 Июля 2015 : 16:27:30
nbi2003, ну почему же? Если на то пошло( в смысле если брать НЕ фантастику и фентези), то можно Джерома почитать, на английском конечно же смешнее, но есть и неплохие переводы, перевод Михаила Энгельгардта например.
Отредактировано - Deathkeeper1 26 Июля 2015 16:28:14
Послано - 27 Июля 2015 : 15:54:36
Deathkeeper1ващета ваши предложения совсем из другой оперы. Топикстартер хочет не просто смешной, но грустноватый юмор мудрого человека. Вот что-то в голове вертится, но никак не могу ухватить. Как ни странно, на мой личный вкус "Звездная бирема "Аквила" Олега Мелехова мне кажется довольно "пратчеттовской": немного абсурда, странноватый юмор и все в конце концов устраивается, но не так лучезарно, как в обычной ЮФ.
Послано - 27 Июля 2015 : 16:18:22
nbi2003, у меня такое чувство, что Вы ни Асприна, ни Адамса ни Джерома ВООБЩЕ не читали.Или вам перевод какой-то кривой попался. Лично я всех их читал в оригинале и скажу откровенно: все они из той писательской братии, читая которую ты смеёшься, а отсмеявшись задумываешься над тем, как же это всё грустно. Из наших нынешних юмористов к этому сейчас стремится Задорнов, например, но у него до сих пор никак не получается.
Послано - 29 Июля 2015 : 18:21:55
А я вот Чичина посоветую- Генерал Панк чем не командор Ваймс? упертый, вроде грубый- но *смерть врагам отец солдатам*. Соответствие может и не полное.. но на мой взгляд вкус похож)
Ответить на тему "Похожее на цикл о Ночной страже Пратчетта"