Послано - 10 Мая 2007 : 21:44:58
Что-то мне в последнее время из инофиф попадаются только какие-то холодные книги. Нет, интересные, читабельные, но все больше про общество в целом. Хочу другого.
1. Переводное. 2. Симпатичный (т.е. достойный сопереживания) главгер. 3. Со смыслом. 4. По возможности хороший язык. 5. По возможности НЕ фэнтези. Боевая фантастика приветствуется. Космооперу тоже с удовольствием зачту.
Послано - 10 Мая 2007 : 22:17:30
Я тоже такое хочу! Только не могу найти :( Первое, что приходит в голову, Лиадийский цикл Стива Миллера и Шарон Ли. Потом цикл "Стэн" Кристофера Банча и Аллана Коула. P.S. А про Вебера ты зря ;). Мне Империя человека ака Марш через джунгли очень нравится. Правда, у нас только первую книгу серии перевели :(.
Послано - 11 Мая 2007 : 09:37:00
EI, убедительно рекомендую Роберта Янга. Достаточно короткие повести и расказы, но ИМХО, написаны "с душой". И ГГ человечный, и сопереживаешь ему по-человечески.
Послано - 11 Мая 2007 : 11:52:41
"Космический госпиталь" Джеймса Уайта - не просто один из знаменитейших сериалов за всю историю научной фантастики, не просто оригинальнейшая из "космических опер" нашего времени, но - истинное ЯВЛЕНИЕ В ЖАНРЕ!
Послано - 11 Мая 2007 : 16:47:19
Точно - "Космический госпиталь" для меня был открытием. Понимаю что боян, но сэр Артур Кларк "Город и звезды", "Свидание с Рамой", "Космическая одиссея"?
Послано - 12 Сент 2007 : 18:11:00
Йэх... придётся самого же и дополнять... Terminator, помнишь, мы говорили о Томсон? )))
Так вот - Эми Томсон - "Цвет дали" (сам перечитывал раз пять аккурат перед каждой сессией и во время её - для успокоения)
Лиза Татл, Джордж Мартин "Гавань ветров" ("Шторм в Гавани Ветров", "Однокрылые", etc.)
Майкл Коуни - сразу пять вещей: а) своеобразная трилогия "Воплощённый идеал" - "Сизигия" - "Бронтомех!" б) несколько странная дилогия "Здравствуй, лето... и прощай!" и "Я помню Паллахакси"
Отдельные вещи из раннего Дарковера от Марион Зиммер Брэдли (Эль, я помню, что ты просила не фэнтези, но поверь, это того стоит!): "Меч Алдонеса" (1-я по написанию) и "Кровавое солнце".
Послано - 12 Сент 2007 : 18:19:26
Andrew, Брэдли в качестве исключения сойдет, я питаю давние и нежные чувства к Дарковеру, начавшиеся с куска (?) "Меча Алдонеса" (?) в "Если" (если вспомнить, этот журнал меня много в чем подставил ). Главный вопрос: есть ли эти тексты в сети? Коуни что-то лежит на винте, бог даст, следующей зимой доползу.
Пока ещё есть ))) особенно интересен вопрос с Коуневским романом "Я помню Паллахакси" - единственное его издание в мире (!!!) - на русском языке в одном из номеров "Если". На английском последний (посмертный) роман писателя так и не вышел - вообще!
Послано - 12 Сент 2007 : 22:28:13
Всё что я знаю - инфа из заметки самого переводчика. Предполагалось издать роман на двух языках одновременно, но с изданием на англ. в самый последний момент вышла какая-то проблема, и роман так и не увидел свет.
Послано - 29 Июля 2009 : 12:26:08
Отчитываюсь :) Были получены рекомендации: Коул, Банч, "Стэн", Роберт Янг, Стерлинг Ланье, "Иеро", Джеймс Уайт, "Космический госпиталь", Джордж Мартин, "Умирающий свет" (?), "Песнь о Лии" Эми Томсон, "Цвет дали", Лиза Татл, Джордж Мартин, "Гавань ветров" (и вариации на тему), Майл Коуни, М.Ц. Брэдли (Дарковер кусками)
Резюме:
- "Стэн" Коула-Банча показался устаревшим. Есть некое ощущение обветшалости, несовременности... Бросила. - Роберт Янг - таки рассказы, да. Не было настроения читать короткие вещи. :( - "Иеро" то ли кривой скан, то ли корректор был слепым. Немножко почищено и отложено на потом. - Джеймс Уайт проходит с сильным натягом. Вещи больно однотипные, поэтому хоть смысл и на месте, но интерес пропадает быстро, тем более, что рефлексиями он не перегружен. Да и тоже видно, что техника уже морально устарела. ))) - Мартина читать не буду. Предубеждение из-за его эпических вещей. Может, потом как-нибудь... лет через -дцать. - Эми Томсон великолепна, добрая и неглупая книга. - У Майкла Коуни стиль суховат, не так-то много там эмоций (читала "Воплощенный идеал") - Брэдли не подходит по тем же причинам.
Запрос повторяется, с уточнениями: 1. Переводное. 2. Симпатичный (т.е. достойный сопереживания) главгер, с эмоциями и мыслями. 3. Со смыслом. 4. По возможности хороший язык. 5. По возможности НЕ фэнтези. Боевая фантастика приветствуется. Космооперу тоже с удовольствием зачту. 6. Крупная форма (от длинной повести и больше, либо единый сборник рассказов). 7. Ритм - современный. Техника - будущего. Мироощущение у персонажей постНТР-овские. На эпические вещи не то чтобы запрет, но по возможности их не надо.
Послано - 29 Июля 2009 : 16:14:41
Гм, космобоевичок симпатичный али космоопера, с размышляющими героями - Аластер Рейнольдс, сериал «Космический Апокалипсис» («Revelation Space») подойдет? Переведено три книги из трех, но, как я помню, своя точка ставится в каждой из них. ------- UPD что-то я не то написал. переведено три книги из пяти :)
Послано - 29 Июля 2009 : 17:38:44
EI С Мартином зря так. Это сейчас он уже в маразме и пишет фэнтези. А лет пятнадцать-двадцать назад он писал только фантастику очень приличного уровня, напр. "Путешествия Тафа.", "Летящие сквозь ночь". Хотел порекомендовать дилогию В.Винджа "Глубина в небе" и "Пламя над бездной"., но думаю, что Вы уже читали ее. (читать у него более ничего не стоит). Пожалуй подойдет Кэтрин Азаро "Инверсия праймери" и "Укротить молнию". Может быть Тимоти Зан "Охота на "Икара", "Ночной поезд на Ригель". Не пробовали читать отдельные вещи из сериала "Звездный путь"? Если рискнете, то 1. Б.Хэмбли "Ишмаэль.", 2. Дж. Каган "Песнь Ухуры".
Рискну предложить нашу вещь. К сожалению продолжение вряд ли состоится. Кублицкая И. "Карми". Сам прочитал, купив на дешевой распродаже. Осилил не с первого раза, но теперь хотя бы раз в два-три года перечитываю.
Запрос повторяется, с уточнениями: 1. Переводное. 2. Симпатичный (т.е. достойный сопереживания) главгер, с эмоциями и мыслями. 3. Со смыслом. 4. По возможности хороший язык. 5. По возможности НЕ фэнтези. Боевая фантастика приветствуется. Космооперу тоже с удовольствием зачту. 6. Крупная форма (от длинной повести и больше, либо единый сборник рассказов). 7. Ритм - современный. Техника - будущего. Мироощущение у персонажей постНТР-овские. На эпические вещи не то чтобы запрет, но по возможности их не надо. Надеюсь на вашу помощь...
В целом не переводят такое. В лучшем случе переводят неплохую фэнтези типа Линча. НФ в целом не переводят. Есть более менее подходящее из переведённого - Доктороу "После Осады" - поветсь, не роман. У Аластара Рейнольдса всё больше мрачные, рефлексирующие типы, которых хочется добить чтоб не мучились. Если такое терпите - можете попробовать. Банкс, серия "Культура" - переведена большая часть, пишет хорошо, но отрицательные персонажи у него обычно симпатичнее положительных. А от его империи добра меня несколько коробит. Исключение - "Игрок в Игры". ГГ положительный и от него не тошнит. Империя добра немного получает по наглой высокоморальной морде. но совсем немного. Питер Ватт - "Ложная Слепота", толлько что перевели. ГГ неотрицательный, но всё очень мрачно.
Послано - 29 Июля 2009 : 21:11:53
Хм, спасибо! Рейнольдса посмотрю. По типам, которых лучше убить, есть прививка от Кэрол Берг и Робин Хобб, так что, может, еще вынесу.
Кард, разумеется, прочитан. ))) Впрочем, как и Виндж с Азаро.
У Ли Брэккет мне говорили, что лучшее - "Белая ведьма", но очень уж она плохо закончилась, если остальное слабее, то не знаю, нужно ли брать.
Интересна рекомендация по Хэмбли, обычно-то у нее больше советуют "Драконью погибель" и "Тех, кто охотится в ночи".
Остальных со временем тоже попробую, благодарю за советы! ))
В целом не переводят такое. В лучшем случе переводят неплохую фэнтези типа Линча. НФ в целом не переводят.
serg0, и жаль. Ну ладно, я понимаю, не популярна "старая добрая НФ", но космоопера, боевики? Странно. :(
В целом не переводят такое. В лучшем случе переводят неплохую фэнтези типа Линча. НФ в целом не переводят.
serg0, и жаль. Ну ладно, я понимаю, не популярна "старая добрая НФ", но космоопера, боевики? Странно. :(
Тролль я, тролль (с) WebFX
Низкопоклонство перед западом. Там фэнтези имеет значительно большие тиражи. А современная космоопера и НФ боевики на западе, назло всяким оболванивателям, эволюционируют в сторону "твёрдой" НФ, или по крайней мере хай-тек НФ. То есть сплошные раутеры инфопакетов, струны-браны, нанорепликаторы и прочая теория хаоса. То есть становятся менее "доступны" неподготовленному и не владеющему науч-поп жаргоном читателю.
Послано - 30 Июля 2009 : 07:13:51
Роберт Силверберг - "Замок лорда Валентина", "Хроники Маджипура" и "Валентин Понтифекс". Подходит почти по всем пунктам, очень хороший перевод. А еще Саймак...
Тьфу, да то ж "Сумерки"? Это там, где бессмертный вампирёныш никак не может переспать покусаться с созревшей девочкой, потому что, типа, любит? Ой-ёёёё... Не, как-нибудь в другой, пожалуй.
Послано - 30 Июля 2009 : 21:18:31
Хеймдаль, никак. :) Не читала. И не хочу пока. Вот досмотрю (года через 2), что уже насоветовали, и ага. )) А тебе чего хочется? Только если не совпадает с моими требованиями, пойдем куда-нибудь в другую тему, ладно?
Послано - 30 Июля 2009 : 21:45:19
El Да вот и не знаю даже совпадает или нет)) Мне бы что-нибудь интересное...боевое.Можно фэнтези боевое.Можно Наших также как и чужих.В общем можно всё только бы интересно было, вотЬ. И куда мне деться?))) А то что Фармера не читала это не хаасо! Многоярусный мир вообще один из моих первых и любимых циклов.
Imperare sibi maximum imperium est.(с) L.A. Seneca.
Послано - 30 Июля 2009 : 21:47:40
El Хм..)) Спасибо. Но знаешь у меня с авторами женщинами не очень... Хотя есть исключения. Ладно есть еще что-нибудь вспомнится дай знать)). А пока Онойко попробую. А ты не путаешь? Есть Доминирующая раса только автор Олег Серегин...
Imperare sibi maximum imperium est.(с) L.A. Seneca.
Послано - 31 Июля 2009 : 00:15:58
Хеймдаль ну... скорее соглашусь, плюс наш деревянный перевод, да, но последние книги - отчетливо видно, что автору сказать нечего, а контракт давит, вот он и изгаляется как может.
Что-то я не совсем понял, а что классиков советуют мало? Или подразумевается, что уже все поперечитано?
Фармер, Силверберг, Кард, Мартин- это кто? Типа молодые начинающие авторы? Можно, конечно, Хьюго Гернсбека порекомендовать. Только кто читать будет?
ЗЫ: Мне тоже понравилась "Доминирующая раса". Зато продолжение сериала "Дикий порт" автор, как мне кажется, просто слил(а). Т.е. отдельные моменты есть, а цельного впечатления не осталось.
7. Ритм - современный. Техника - будущего. Мироощущение у персонажей постНТР-овские. На эпические вещи не то чтобы запрет, но по возможности их не надо.
Послано - 31 Июля 2009 : 20:20:39
El, да ладно тебе, я же знаю, что ты вельми уважаешь такой жанр, как фантроумэнс. Поэтому и посоветовал Майер. (правда я сам это не читал, да и знакомых нет, кто бы это читал, но не сомневаюсь, что книга офигенная, с миллионными-то тиражами)
Ну, а если по теме и серьёзно, то рекомендую вот это. У меня, как у любителя НФ/космооперы, бешеный восторг книга вызвала. Но в нашей стране, почему-то разделили на 2 части американское издание. Наверное, чтоб бабла в 2 раза больше срубить /пожимает плечами/. Сейчас вышла только первая часть, кстати.