Послано - 25 Марта 2010 : 18:15:03
Ради этого автора-переводчика (Кайла Иторра) даже залез на свою почту и вспомнил свой пароль от Архивов Кубикуса. ))
Во-первых, он выложил перевод произведения Стивена Браста "Йорич": Двенадцатого романа из цикла "Влад Талтош", Алиеру э'Киерон взяли под арест по обвинению, карающемуся смертной казнью. Интересно, почему никого из ее могущественных друзей, кроме бывшего убийцы Влада, это не волнует?.. http://fan.lib.ru/i/itorr_k/iorich.shtml
Во-вторых, рекомендую всем почитать самого автора. Конкретно два его произведения, которые издавались Армадой. Ничего особенного, "фантастика-рубилово", но в среднем посильнее самиздатовского уровня. Из последнего самиздатовского можно сравнить с Дравинским "Чужаком" а) Испытание Тьмой http://fan.lib.ru/i/itorr_k/darkt_f.shtml б) Игры Арканмира http://fan.lib.ru/i/itorr_k/arcan_f.shtml
Послано - 13 Сент 2010 : 00:50:14
город костей Кассандры Клер переводят Вконтакте. Но как бы книга скоро и так выйдет на русском языке, так что лучше подождать, еще"Дневники вампира" 5, или 6 переводят, и всякие бонусы. Но это, конечно, касается девочек ))
Это и есть магия!Сейчас как наверну!Могу усыпить, а потом отпинать!Могу в гуолы обратно заковать!И отпинать!Ослепить могу запросто!А потом отпинать! (с)Журавлев В.Б "Неудачная реинкарнация"