Набредши на очередное шыдэвральное название: "Мутант и Чудовище" 66k Фантастика Пузин Л.И. 17:23, подумал, а существует ли четкая связь между при(от)сутствием интереса читателя и названием произведения и как этот интерес коррелирует с содержанием, начально и в динамике? Грубо говоря, определяет ли название отношение к произведению в значимой степени?
ЗЫ. Здесь можно привести присеры дурацких названий :)
Это - не я... Есть два мнения: моё и неправильное (с)
Кстати, поясню: мутант - урод, т.е. где-то рядом с "чудовищем"...
Вы ошибаетесь. Эти понятия пересекаются в весьма узкой области и друг друга не описывают даже приблизительно ибо из разных областей науки/жизни. Это как сказать "солдат и пешеход", ну или "певец и чиновник".
А если по-теме, большинство книг от русских авторов, которые названы латинцией - не чибельны. Ну и если автор на своей страничке пишет, что он "графоман" - то книги у него плохие. Если лежит текст как "черновик", то это не черновик, а вообще зарисовки.
А если по-теме, большинство книг от русских авторов, которые названы латинцией - не чибельны. Ну и если автор на своей страничке пишет, что он "графоман" - то книги у него плохие. Если лежит текст как "черновик", то это не черновик, а вообще зарисовки.
какие-то у вас слишком широкие обобщалово единственная известная мне книга на на латинице Der Sohn des Regiments весьма приличная книжка на второй странице рейтинга по посещаемости, да и предыдущая Reich wird nie kapitulieren! того же автора незамеченной не осталась - весьма интересные альтернативки. у Ясинского на странице "Бред больного воображения" как и Тьмы - "Бредятина" - побольше бы таких авторов У Марченко "Произведения таежного графомана" Да и Спесивцев - тоже себя так называет
Так что как-то вы - мимо кассы. Или это просто был "целенаправленный вброс"?
В чем ошибаюсь? То, что Вы привели - в огороде бузина...
так у вас так и вышло. OlegZK
Кстати, поясню: мутант - урод, т.е. где-то рядом с "чудовищем"
мутант - человек имеющий стойкие отклонения в геноме. Любое изменение в нем - мутация. вьющиеся волосы - мутация голубые глаза - тоже способность видеть как кошка в темноте, если передается по наследству - тоже мутация То что воспринимается как "уродство" - это "дальние" нежизнеспособные мутации. К тому же далеко не все уродства связаны с геннетическими нарушениями - большая часть это механическое или бактериальное повреждения плода или нарушения гормонального баланса. "чудовище" - если речь идет о человеке, в первую очередь подразумевает степень морального а не физического уродства. Гипертрофированность какой-то одной черты. Тоже самое и в животном, только там говорят уже об экстерьере - рост, физическую силу и т.д. Так что в этой части pipkin прав.
Пекинесы и пр. гадость - мутанты, а голубые глаза - частность фенотипа и только.
Хм. Ваше мнение о мутантах и мутациях составлено из фильмов о человеке-пауке)? Вы неправы, но не просто не правы, вы даже понятия не имеете о чем говорите. Повторять не буду ибо гугл знает на это ответы.
al1618 пишет:
мутант - человек имеющий стойкие отклонения в геноме. "Каждая наука имеет много гитик" (с)
Ну стоит для начала определится, что понятия "мутант" в научном определении просто нет. Используется данное определение, только как объект к процессу "мутации". Опять же "мутант", совсем не обязательно человек, фактически это любое существо с изменённой от эталона вида(которого, кстати, нет) ДНК. По-сути, любой организм в большей или меньшей степени является мутантом.
Пекинесы и пр. гадость - мутанты, а голубые глаза - частность фенотипа и только.
пикинесы - это даже не подвид, а просто порода, то есть набор признаков экстерьера полученных искусственным отбором. И требующая постоянного контроля. поскольку прекрасно скрещиваются. ври неуправляемом скрещивание - все породы приходят к "двортерьеру" в течении двух поколений, теряя практически все отличия.
но главное не в этом, я имел в виду, что : pipkin
По-сути, любой организм в большей или меньшей степени является мутантом.
и более того - любой ВИД состоит из различного рода мутантов процентов на 90% норма - это искусственное понятие, и определяется - давлением среды. В березовой роще бабочек одного и того же вида с белыми крыльями будет больше чем темнокрылых, за полкилометра в осиновой - наоборот. в этом и состоят суть двух дарвиновских утверждений "изменчивость" (мутации) и "естественный отбор" (приспособленность к среде обитания уничтожающей нежизнеспособные мутации). Третий - "наследственность" закрепляет удачные мутации в последующих поколениях.
Этот процесс непрерывен и постоянен среди всего живого - на наше мнение (как вершины эволюции приматов или тех что "по образу и подобию" без разницы) ему плевать.
А если по-теме, большинство книг от русских авторов, которые названы латинцией - не чибельны. Ну и если автор на своей страничке пишет, что он "графоман" - то книги у него плохие. Если лежит текст как "черновик", то это не черновик, а вообще зарисовки.
Вот уж нет! У Сэя оба тома альтернативки имеют немецкие названия - весьма качественная проза. Тот же Фуфло пишет вполне качественно, и, кстати, умно. А очень удачные названия бывают и у откровенной бредятины.
Послано - 10 Окт 2011 : 19:03:39
С названиями книг неплохие авторы часто пролетают, меня очень удивило название книги у Круза «Лучший гарпунщик». Я даже не помню, встречается ли там в тексте - слово гарпун. =)
существует ли четкая связь между при(от)сутствием интереса читателя и названием произведения
Это наверняка. Меня некоторые названия привлекают, а другие отпугивают. И, если привлёкшую внимание книжку потом можно отложить, то в оттолкнувшую уже и не заглянешь. Своих критериев не знаю, но, скажем название "Лучший гарпунщик" привлекает, а "Земля лишних" - отталкивает. У других явно иные критерии, но название для книги - важная штука, если хочешь, чтобы её читали.
ЗЫ. Тут же про прикольные названия спрашивали. От себя добавлю: "Заложники темпорального ниппеля"
Зануда. Незлой
Отредактировано - Сергей Калашников 10 Окт 2011 19:39:25
Послано - 10 Окт 2011 : 19:49:44
Для мня, как читателя название важно для настроя, с которым я подойду к чтению. Если крупный шрифт на обложки настраивает на хохмы в стиле Бени Хила, а внутри хорор с философскими закидонами, может не покатить. =) А насчет Круза, название – «Земля лишних» отражает дух и суть данного произведения, название – «Лучший гарпунщик» не отражает ничего. И кстати «Лучший гарпунщик» хоть и не плохое, но наиболее ватное творение Круза, и это мнение не только мое, но и многих читателей данного автора.
Послано - 11 Окт 2011 : 16:44:37
Меня всегда безмерно радовала привычка авторов СИ обзывать свое творчество аббревиатурой по первым буквам названия/серии. Причем, если сначала они все же стараются расшифровывать буквенный код, сокращая, например, только главы, то потом пишут только шифрами. Мол, читатели знают.
Меня всегда безмерно радовала привычка авторов СИ обзывать свое творчество аббревиатурой по первым буквам названия/серии. Причем, если сначала они все же стараются расшифровывать буквенный код, сокращая, например, только главы, то потом пишут только шифрами. Мол, читатели знают.
Если пишут на своей странице, то в своем праве - читатели должны знать:) Близкий пример: аббревиатура - КуСи
Ну и если автор на своей страничке пишет, что он "графоман" - то книги у него плохие.
На странице не заявляю, но если мне кто-нибудь говорит, что я писатель, отвечаю: писатели те, кто в союзе писателей состоит. В Литве это в основном журналисты, литуанисты (специалисты по литовскому языку), переводчики, директора библиотек... (поэтов и прозаиков тоже сколько-то есть, для статистики, наверное). А книги графоманам писать приходится.
Очень актуальная тема. Сейчас пытаюсь выдумать название для следующей книги цикла "Полный набор".
Предлагаю компилировать из ныне существующих: "Месть темного дракона", "Война с эльфийками", "Месть замка", "Замок с драконами", "Великая с орками", "Бог-миссия", "Орк-замок" и, конечно же, "Свой бог". В общем, вариантов масса.
Послано - 14 Окт 2011 : 09:04:43
Nil novi sub luna
Скрытый текст
"Есть двери, бесстрастные и молчаливые, за которыми лежит удивительный и сверкающий мир. Ничем неприметная и скромная калитка может скрывать за собой чудеса Альгамбры.
Есть и иные двери влекущие к себе из глубины пышных порталов, сверкающие зеркалами бронзовых дощечек. За ними иногда не скрывается ничего, кроме скучных и пустых комнат. Возможно, вы никогда и не были здесь, но вас не покидает ощущение, что все это уже где-то когда-то видено, и видено много раз.
Это чувство пустоты, разочарования и обиды всякий раз охватывает вас, когда вы захлопываете только что прочитанную книгу с броским и заманчивым заголовком. Такой заголовок - это палка о двух концах, вещь, как известно, коварная и обманчивая.
...Конечно, скромный и серый заголовок не спасет плохую книгу, но пышный только добьет ее. Усмешка читателя - вот расплата за обманутые ожидания. А какая будет пища для жаждущего крови рецензента!" (М. Емцев, Е. Парнов. "Лабиринт чудес". Источник: Антология «Чёрный столб». Москва: «Знание», 1963. - с. 286-294.) http://tululu.ru/read14569/3/)
Предлагаю компилировать из ныне существующих: "Месть темного дракона", "Война с эльфийками", "Месть замка", "Замок с драконами", "Великая с орками", "Бог-миссия", "Орк-замок" и, конечно же, "Свой бог". В общем, вариантов масса.
Как пошутил один автор в своём рассказе, в 2017 году выйдет "Полный набор - 32" Так что вынужден учитывать, что компиляций может не хватить.
Послано - 16 Окт 2011 : 00:42:58
Ну дык если считаете РДР достойным примером для подражания - значит, комплимент, если нет - значит, нет. Все крайне очевидно.
Послано - 21 Окт 2011 : 16:09:17
Забавно. Как читатель я редко обращаю внимание на названия. Мне вот содержание книги и ее интересность гораздо ближе. Название могу забыть - интересную книгу никогда. А на счет латиницы... ну, народ, есть великолепная книга - Quo vadis? Оно не графимань, оно почти классика.
Послано - 21 Окт 2011 : 16:29:15
Alanna То есть Вы открываете книгу, не интересуясь названием? Отрываете обложку, не глядя? :) Забавно... "Quo vadis?" На русском книга существует в варианте "Камо грядеши?" Вы не видите разницы между цитатой из библии и "Вау!" Забавно :)
Это - не я... Есть два мнения: моё и неправильное (с)
Такое тоже случается, но... Но взял в руки я эту книгу в первую очередь прочитав название и решив попробовать прочитать книгу. Уже потом, может забыться название, но остаться в памяти текст. Но начинал-то читать именно с названия. Следовательно оно очень важно.
Послано - 03 Ноябр 2011 : 13:47:32
Пошерстил страницу обновлений и... "Секретарь Дьявола" Общий файл-2. Главы 13 - ..." и др. 63k Фэнтези Малеваная Н. "Отданная Дьяволу" 65k Мистика Сальваторе В. "Дочери дьявола" 16k Проза Суворинов О.О "Чарующий голос дьявола. (The Charming voice of the devil)" и др. 10k Фэнтези Крейс Д. "Дьявол? Кто, я дьявол? 15 глав" и др. 4k Фэнтези Черное К. "Даже дьявол умеет плакать (начало)" 8k Фэнтези Ульянова В. "Адвокат Дьявола" и др. 14k Мистика Лукинская У.
Вот плющит авторесс, что-кто им этот "дьявол"? :)
Это - не я... Есть два мнения: моё и неправильное (с)