Послано - 03 Авг 2016 : 15:49:44
Вот оно всё-таки взяло, да и СЛУЧИЛОСЬ. Издательство АСТ выпустило в печать нашу с Денисом книгу «Тени Шаттенбурга», написанную по мотивам форумной литературной игры «Тени Странбурга», проводившейся на Архивах в 2006-2007 годах.
В разное время и с переменным энтузиазмом участвовали в ней наши форумчане, известные под никами momus, НикитА, godar, Дан, yesint, Аристарх Михалыч, Phantom, Velz, Aramits, FH-IN. Через несколько лет после того, как всё закончилось, мы вдвоём таки собрались и написали роман.
Несколько изменённая аннотация издательства: XV-й век нашей эры, в средневековой Европе полыхают Гуситские войны, но затерянный среди гор и лесов городок Шаттенбург далёк от потрясений большого мира. Это настоящий медвежий угол на задворках Саксонии. Кажется, кроме ежегодной осенней ярмарки, здесь никогда ничего не происходит… Только кажется. Когда в окрестностях города неожиданно погибают нескольких детей, напуганные их страшной смертью жители взывают о помощи. И вот в Шаттенбург одновременно прибывают имперский посланник и монах-инквизитор – каждый со своей миссией. Поначалу их больше заботит лояльность горожан к Императору и чистота веры, но скоро они понимают, что столкнулись с чем-то, далеко выходящим за рамки обыденности.
Само собой, игра – это игра, а книга – это книга. Наша версия «Теней» в ряде аспектов заметно отличается от форумной. Собственно, сделать максимально близкую к первоисточнику литературную адаптацию задачи и не стояло, скорее уж хотелось творчески обработать некоторые идеи, родившиеся по ходу той давнишней игры. Смею надеяться, получилось нечто достойное внимания, и вам не жаль будет потратить на нашу книгу пару вечеров. Сегодня мы представляем её на ваш суд, друзья.
Честно говоря, с радостью выложили бы его полностью, но… сами понимаете. Если денег на бумажную книгу тратить жаль, просто подождите, пока в родных интернетах не появится полной версии текста. )
Чтобы одно очистить, нужно другое запачкать... Но можно запачкать всё, ничего не очистив...
Послано - 03 Авг 2016 : 17:17:25
Eki-Ra, Falcony спрашивает, где ссылка на ЛитРес с возможностью покупки электронной версии.
Не против, если отвечу я?
Сказано, что издательство выпустило книгу в печать, а электронная версия обычно поступает в продажу спустя, по крайней мере, месяц, после начала продаж в бумаге.
Нет, обложка - интерсная. Рыцари - мне нра, с мечами! А прочёл и аннотацию - так Гуситские войны - и с аннотацией сочетается. Но вам стоит подумать об общем псевдониме - раз вы оба Денисы, на Л начинаетсь на Л и стоит придуать фамилию покороче. Если будете вместе работать, конечно и дальше. Вот реально - сейчас не запомнишь кто автор.
Послано - 04 Авг 2016 : 11:18:00
Falcony Своё мнение про обложку я высказал, как один из авторов книги. Считаю, что рисунок этот - так себе, и содержанию книги соответствует плохо. У вас, разумеется, мнение может быть своё.
Работать мы дальше, безусловно, будем. Работать нам вместе понравилось, и идей на совместное творчество хватает. Прямо сейчас пишем другую книгу, осилили по плану примерно треть.
Над псевдонимом думали и решили пока не заморачиваться. Фамилия Дениса в фантастике, вроде, не примелькалась нигде, а моя - так и вовсе не из часто встречающихся. На качестве произведений "удобность" псевдонима обычно не сказывается. ) Вот оценит читатель положительно две-три наших книги, там и над псевдонимом ещё подумаем... может быть.
Чтобы одно очистить, нужно другое запачкать... Но можно запачкать всё, ничего не очистив...
Две фамилии на Л начинающиеся - и на -ий заканчиающиеся - запомнить крайне сложно. Ну что там далеко ходить Громова запомнить ещё туда сюда, но таких авторов несколько, а когда ещё и Ладыженский в купе - то вообще. А так, да, на качестве - не сказывается.
это да. Ну - творческих вам успехов. А ссылку на ЛитРес - выложите, когда появится. Сейчас бумагу покупают все меньше - да и хранить такие книги потом - неудобно.
Послано - 06 Авг 2016 : 21:41:02
Eki-Ra, а какие у вас права на электронную версию? Не было мысли через тот же Литрес или аналогичные магазины распространять полную авторскую редакцию? Зная вас с Денисом, не думаю, что там вода была, которую пришлось удалить.
Послано - 06 Авг 2016 : 23:01:50
Белый Вода там тоже была. Но не 120 тыщ знаков, конечно. А смысл думать про ЛитРес, если нас в итоге всё же напечатали? Теперь-то размещать наш роман где-либо в сети - прерогатива издателя.
Чтобы одно очистить, нужно другое запачкать... Но можно запачкать всё, ничего не очистив...
Послано - 07 Авг 2016 : 01:39:39
Eki-Ra я потому и спросил насчет прав на электронное издание, что это разные вещи. Одно дело книга в бумаге, другое - электронная версия. Да и как бы функционировал тот же Олдиворлд, продавая книги в электронке, если всем должно заведовать издательство?
А смысл думать про ЛитРес, если нас в итоге всё же напечатали?
Дело конечно ваше, авторское, но электронный формат нынче востребованнее книжного будет.
4.1. Лицензиар передает Лицензиату право использования Произведения на условиях исключительной лицензии следующими способами: 4.1.1. воспроизведение Произведения, то есть изготовление одного и более экземпляра Произведения или его части, включая воспроизведение в виде записи/звуковой записи, в любой материальной форме, в т.ч. путем записи в память ЭВМ;
Олди - это Олди. А мы пока что всего лишь два писателя-дебютанта.
Чтобы одно очистить, нужно другое запачкать... Но можно запачкать всё, ничего не очистив...
Вода там тоже была. Но не 120 тыщ знаков, конечно.
Больно, конечно, резать - да спасибо издателю нужно сказать - правильно он просил. Ваш текст только энергичнее стал - лучше читателями читататься будет. Эти 120к по отношению к 23 алкам всего 11 или 12% - сокращение в рамках нормы. И может ещё резать нужно было и ещё сушить текст.
Послано - 08 Авг 2016 : 22:21:43
Falcony Уж не знаю какой реакции вы ждёте от меня на такие вот суждения, но я вам в ответ вот что посоветую... Вы если дом когда-нибудь построите, потом парочку стропил из-под крыши выпилите (любых на ваш выбор!), они там наверняка будут лишними. И ещё веранду - к чертям, без неё дом только уютнее станет, правда-правда. И 13% вагонки со стен отдерите, зачем она там? Ну, ок, можно 12 или 11%, это тоже в пределах "нормы". Хотя лучше, конечно, 22%, согласно рекомендациям самых известных застройщиков. И не забудьте потом сказать мне спасибо за этот совет.
Чтобы одно очистить, нужно другое запачкать... Но можно запачкать всё, ничего не очистив...
Falcony Вы если дом когда-нибудь построите, потом парочку стропил из-под крыши выпилите (любых на ваш выбор!), они там наверняка будут лишними.
Да че там - сразу треть фундамента подкопать - ненужное само отвалится Но есть тут и оборотная сторона - одно дело дом построенный для себя, для жизни, и другое - на продажу. Во втором случае - клиент всегда прав. Желает толчок голубого фаянса прямо посреди кухни поставить - прячем свое мнение поглубже и интересуемся только желаемой фирмой-производителем оного девайса...
К счастью, это не мой случай. Не строю домов под заказ пишу книги ради заработка, поэтому если условия издателя кажутся мне неприемлемыми, я могу себе позволить просто сказать "нет", и выложить написанное в сеть. В бесплатный доступ. Насколько я знаю своего соавтора, он придерживается тех же взглядов. Именно поэтому мы, хоть и согласились убрать с СИ треть романа, перед этим на три дня разместили там полный текст - чтобы прочитали все, кто за нашей книгой следил.
Чтобы одно очистить, нужно другое запачкать... Но можно запачкать всё, ничего не очистив...
Уж не знаю какой реакции вы ждёте от меня на такие вот суждения, но я вам в ответ вот что посоветую...
Да реакцию я уже понял - вы обиделись или не поняли Но посмотрел ваш текст - вам хороший совет дали. В урезанной вами книге есть еще что срезать.
Вы если дом когда-нибудь построите, потом парочку стропил из-под крыши выпилите (любых на ваш выбор!), они там наверняка будут лишними. И ещё веранду - к чертям, без неё дом только уютнее станет, правда-правда.
Нет, я, конечно, эмоции понимаю - больно резать по живому. Вы не обижайтесь, если хотите двигаться дальше. Это эмоции - аналогия ваша.
И 13% вагонки со стен отдерите, зачем она там? Ну, ок, можно 12 или 11%, это тоже в пределах "нормы". Хотя лучше, конечно, 22%, согласно рекомендациям самых известных застройщиков.
Я вот посмотрел ваш дом-текст, да в нём ещё 5% можно срезать. Легко. И текст от этого только лучше будет. Только убрать лишние слова.
Взял две ваших странички - на разворот - текста там чуть более 2000 символов. Ну, может, 2500 максимум, не считал, оценил приблизительно - начало главы.
И что? Да там около 250 символов - лишние.
Вы можете "подвинуть поближе", а не "пододвинуть поближе". А "пододвинуть поближе" - это смысловая тавтология, стилистический огрех.
Сюда же "личный секрет повара" - снова смысловая тавтология. Бывают "общие" секреты? Бывают - но не в этом случае.
А можно ли залить горшок салом не сверху, а снизу?
Я не на косяках стилистических ваше внимание заостряю - не ошибается тот, кто ничего не делает - а на том, что это лишние слова.
Далее - просто избыточные слова - повторы. Зачем они? Зачем два раза "благодарю", когда хватило бы одного? Зачем ремарка, что герой не очень-то интересуется секретами повара? Раньше написано уже, что герой не знает толком. Снова повтор и снова лишние слова.
Ну и так далее. Кое-какие замечания, к примеру, про дублет. Тут я не знаю, либо это косяк с мат. частью - либо вы этого хотите специально. Дублет надевался под доспех и кольчугу. Носили его и так без доспеха - но у вас кольчуга упомянута, она у вас под дублетом, хотя должна поверх.
Или, чтобы читателя не смущать - можно в тексте написать - не дублет, а кожаная рубашка - тогда и без сноски в художественном тесте обойтись можно было бы - и это тоже слова, которые издатель считает. Но это по авторскому желанию. И все равно - кольчуга должна поверх этой рубахи должна быть, а сверху ещё что-то надето - камзол или что-то ещё, чтобы уже скрыть кольчугу. Дворянин едет - а они одевались хорошо и со вкусом.
В общем, тут некая путаница, но это ерунда - большинство читателей прочтут и вопросов у них не будет.
Вот вам ваш текст, желтым подёркнуты слова - без многих из них можно обойтись, они только замедляют чтение и портят читателям восприятие, замедляют текст.
Пройдитесь так по всему тексту - и рукопись ужмётся если не на 10%, то на 5 точно - без каких-то сюжетных изменений - и даже вырезать какие-то сцены не нужно.
И не забудьте потом сказать мне спасибо за этот совет.
От вас тоже алаверды за разбор и науку сокращать. Потом, когда осознаете.
PS. И приятно было увидеть в начале книги благодарности нашим хранителям - с которыми я общался.
Пять-не пять - а сколько избыточных слов на весь текст? Вот-вот. Ну и читателю эти слова, не несущие никакого смысла, не нужны, издатель тоже просит сокращать. Ну и выкинуть это масло-масляное, его не жалко резать.
Откройте тексты любого профи-автора, кто пишет на русском хорошо. Ну, к примеру, Олди - у них такое тоже есть, все не отловишь - но мало, очень мало.
Вообще, это элементарная работа с текстом - убирание тавтологии и борьба плеоназмами.
Так что Eki-Ra vs Falcony 17:0
Да хоть 1700:0. Вопрос не в том, кто кого обыграл - а чтобы текст лучше стал.
Всё я прекрасно понял. И не обижаюсь на вас, нет. Я просто в недоумении от того, что вы, должно быть, искренне полагаете себя правым.
Между тем, вы с этими скриншотами проделали пустую работу, уважаемый. Зряшную. Хотя бы потому, что вы для меня, уж простите за откровенность, ни разу не авторитет в той области, в которой имеете смелость поучать. И потому, что ваш литературный вкус для меня, ещё раз извините, ни разу не эталон ещё со времён наших параллельных отзывов на аудиокниги.
Мне, в принципе, вполне достаточно того, что вы про дублет написали.
Кожаная рубашка под кольчугу, ага. Безусловно, исчерпывающее описание для предмета на изображении.
Чтобы одно очистить, нужно другое запачкать... Но можно запачкать всё, ничего не очистив...
Всё я прекрасно понял. И не обижаюсь на вас, нет. Я просто в недоумении от того, что вы, должно быть, искренне полагаете себя правым.
Да какая разница прав кто-то сейчас или нет? Если будете дальше писать - не бросите это дело, придёте сами к этому. Это не какая уж тайна, скрытая завесой.
Хотя бы потому, что вы для меня, уж простите за откровенность, ни разу не авторитет в той области, в которой имеете смелость поучать.
Вы говорили, что не знаете, где ещё можно сократить. Да/нет? Ну ведь говорили?
Причём, просили до 18 а.л. ужать, но в порядке одолжения всё-таки согласились на 20, когда я литагента категорически заверил, что ещё 80 тыщ знаков просто не смогу убрать без изменения сюжетных линий, а в этом случае ждать от меня редактуру издательству придётся месяц.
Авторитет или нет - это неважно. Когда эмоции схлынут, вы подумайте - можно было ещё сократить или нет? В каком месте ужать - чтобы на две алки или что-то около того - вы увидели. Причём - заметьте - без изменения сюжетных линий. Ну и второй вопрос потом себе задайте - станет ли после этого текст лучше или хуже.
И потому, что ваш литературный вкус для меня, ещё раз извините, ни разу не эталон ещё со времён наших параллельных отзывов на аудиокниги.
Литературный вкус и аудиокниги тут причём? Мне тоже - все равно у кого какой вкус - тут на форуме вкусы у всех разные, речь же не о вкусовщине литературной. Кому-то нравится фэнтези, кто-то её вообще не читает, а читает мемуары. Но мемуары и фэнтези - из состоят из слов.
Мне, в принципе, вполне достаточно того, что вы про дублет написали. Кожаная рубашка под кольчугу, ага. Безусловно, исчерпывающее описание для предмета на изображении.
Не только кожаная. Ну и дублет к слову пришёлся - заметил и не понял, в какой одежде герой едет - если на нём ещё и скрытая кольчуга. В принципе, как я раньше написал - это не так критично.
Ваш дублет второй половины 16 века -тогда, да - он носился как верхняя одежда - дворянами - мода была такая.
Дворяне носили три слоя одежды - рубашка, дублет, какое-то платье. В первой половине 15-го - ношение дублета в качестве верхней одежды не очень-то было распространено - только во время игр, когда человек мог вспотеть или в семейном кругу. Или, когда у него нет денег на платье.
Ну и кольчуга, конечно, если она была, одевалась поверх дублета - он хорошо защищал тело.
Вы говорили, что не знаете, где ещё можно сократить. Да/нет? Ну ведь говорили?
ВАМ я этого не говорил, заметьте. И не просил ни помощи, ни советов, что характерно. И книга уже не только вычитана три раза, она НАПЕЧАТАНА, обращаю внимание. И ещё напоминаю, что ведь даже речь изначально шла не о том, благом или злом была для романа потеря 120 тысяч знаков. Разговор был о политике издательства, которое требует сокращать книгу не ради её улучшения, а ради того, чтобы текст привести в некий установленный для издания объём. Нет, влезли со своими «поблагодарите издателя»… При случае обязательно поблагодарю, ага. От вашего имени.
Если будете дальше писать - не бросите это дело, придёте сами к этому.
Приду к чему? К "осушению" диалогов? Уверяю, под вашей уверенностью нет абсолютно никаких оснований. Вы банально не понимаете, что с моей точки зрения предложенные вами сокращения не улучшают, а ухудшают текст. Если бы вы были редактором АСТ и прислали бы мне подобную редактуру, я бы её просто не принял.
Литературный вкус и аудиокниги тут причём?
Поясняю. Вы литературность языка воспринимаете и оцениваете сильно не так, как я. Эти выводы я сделал ещё тогда, когда мы обсуждали аудиокниги. Вот при чём. "Благодарю, благодарю" для вас - ненужный повтор, тогда как мне очевидно, что Денис написал это для оживления фразы при моделировании разговорной речи. И большая часть того, что вы подчеркнули - в ту же тему. Именно поэтому нашим редактором вам не быть. Вы текст видите иначе, чувствуете его иначе. И то, что для вас "это же очевидно так", для меня "нет, не так, я вижу иначе". Поймите это, примите, и завяжите уже с дальнейшими советами, к которым я не стану прислушиваться вовсе не из ослиного упрямства. Пожалуйста.
И про дублеты дальше спорить я не собираюсь. И знаете почему? Даже не потому, что вы в этой области, опять же, не эксперт (что продемонстрировали своей «кожаной рубашкой»). А потому, что "Тени Шаттенбурга" – это художественное произведение, фантастический роман на условно историческом фоне. Описанная в нём реальность - суть наша с Денисом выдумка, а сам Шаттенбург - город, никогда не существовавший в реальности. Поэтому если нам хочется, чтобы в 30-х годах XV барон фон Ройц надевал кольчугу под нарядный дублет, Девенпорт стрелял из ручницы, а Рихард Святоша размахивал фламбергом, я не вижу к этому никаких препятствий. Всё это условности придуманного нами мира. По которым, безусловно, не стоит учить ни реальную историю развития оружия, ни историю средневековой одежды. На что наш роман ни разу и не претендует.
Чтобы одно очистить, нужно другое запачкать... Но можно запачкать всё, ничего не очистив...
ВАМ я этого не говорил, заметьте. И не просил ни помощи, ни советов, что характерно.
Не говорили, согласен. Но у нас разговор как-то так пошёл - слово за слово.
И книга уже не только вычитана три раза, она НАПЕЧАТАНА, обращаю внимание.[
Ну это же хорошо! Вычитку - что она неплохая - я заметил. Что она напечатана ТРИ раза - да это тоже хорошо, что издают - и перепечатывают.
И ещё напоминаю, что ведь даже речь изначально шла не о том, благом или злом была для романа потеря 120 тысяч знаков. Разговор был о политике издательства, которое требует сокращать книгу не ради её улучшения, а ради того, чтобы текст привести в некий установленный для издания объём. Нет, влезли со своими «поблагодарите издателя»…
Не влез, заметьте, а сделал скромное замечание - что ничего в этом плохого для текста нет - в сокращении, и что это может быть на пользу тексту. Далее у нас разговор пошёл, ну вы в курсе. Вы ведь тоже не согласились.
Если б я эту эмоциональную аналогию про домик не увидел - этого разговора у нас с вами и не было б.
Приду к чему? К "осушению" диалогов? Уверяю, под вашей уверенностью нет абсолютно никаких оснований.
Я ведь не виноват, что в начале первой главы на страничке почти всё диалог или атрибуция к нему. Так попало.
И не только диалогов. Посмотрите ещё раз - к описанию есть одна правка.
"Негромко переговаривалась о чём-то охрана".
Ерунда, конечно. Можно и так написать - но лучше подрезать. И текст от этого лучше, а не хуже. И одновременно короче. О чём спичь и был.
Вы банально не понимаете, что с моей точки зрения предложенные вами сокращения не улучшают, а ухудшают текст.
Ну так я ж не прошу вас прямо сейчас соглашаться. Вы подумайте - и не сейчас, а после. Скопируйте файлик с правкой в папочку и года через три откройте его. Три года - если писать будете регулярно - большой срок, уровень у вас вырастет.
Если бы вы были редактором АСТ и прислали бы мне подобную редактуру, я бы её просто не принял.
Ну я ведь не ваш редактор, всё нормально.
В идеале автор такую редактуру может делать - самостоятельно. Редактура от издательства сейчас может отсутствовать - для сокращения издержек. Т.е. номинально есть редактор, реально - он им числится.
Лучше, конечно, когда есть и редактор хороший. Просто какая бы вычитка ни была, всегда можно мимо очевидного пробежать и не заметить.
Я не знаю, что вы отправляли в издательство. И что вам и с какими исправлениями прислали назад. Страничка текста - в плане корректуры и вычитки - хорошая. И одновременно в тексте есть избыточность, есть и небольшие стилистические огрехи.
"Благодарю, благодарю" для вас - ненужный повтор, тогда как мне очевидно, что Денис написал это для оживления фразы при моделировании разговорной речи.
Да сколько угодно! Вы учитывайте, что я видел ДВЕ страницы текста, чуть меньше даже.
Если авторам нужно, чтобы герой слова повторял - такая у него особенность речи - это другое дело.
Я про общий принцип - избавляться от избыточности и повторов, там где без них можно обойтись. А конкретика - ну, это дело ваше.
И большая часть того, что вы подчеркнули - в ту же тему.
Не всё, что почёркнуто, обязательно к усечению, там где-то половина необязательна или зависит от.
Общий принцип - вот такой. Если это не стилистический косяк, не слово "паразит" или просто ненужное слово - у авторов могут быть резоны и оставить.
Ну, к примеру - я там подчеркнул-зачеркнул тонкая кольчуга. Имеет значение, что кольчуга, которая скрыта одеждой, именно тонкая?
Тонкая, очень тонкая - это относительно, описание неопределённое. Ясно, что те, кто побогаче могли позволить себе более лёгкую и прочную кольчугу - и более дорогую, к примеру, работы итальянских мастеров. Но, если вы именно это хотите подчеркнуть - это одно дело. И сыграет это как-то дальше - тогда нужно оставлять. Нет - можно удалить. Но тут 50/50.
Поймите это, примите, и завяжите уже с дальнейшими советами, к которым я не стану прислушиваться вовсе не из ослиного упрямства.
Да мы общих вещах поговорили - общих для всех. А вкусы - у каждого свой.
И не воспримайте это так серьёзно. Был в нашем разговоре и позитив для вас - ваша тема в топ поднялась, кто-то читает её - и кто-то из них заинтересуется вашей книгой.
И если что - я к вам очень хорошо отношусь и рад вашим с соавтором успехам. Ещё до нашего спора я не поленился - дал в новость на сайте про вашу книгу. Ну, пускай форум знает своих героев.
Пожалуйста.
Пожалуйста - я завязываю. Больше не стану вас нервировать. Вы тоже мне не отвечайте, ну смысла в этом пока нет.
И про дублеты дальше спорить я не собираюсь. И знаете почему?
Условное - значит - условное. Вопросов тогда нет. Так бы сразу написали.
Послано - 10 Авг 2016 : 21:27:14
Falcony А я, собственно, всё сказал, больше добавить ничего не хочу. И если вы меня понимаете как-то по-своему - это уже не мои проблемы.
Чтобы одно очистить, нужно другое запачкать... Но можно запачкать всё, ничего не очистив...
Послано - 10 Авг 2016 : 23:34:36
Извините за грубость, но текст, судя по двум листикам выложенным, -- феерическая графомания. Его - текст - можно сократить на 100%, книга от этого только выиграет.
Послано - 11 Авг 2016 : 01:10:07
ак23872 Слушайте, гражданин рунета, было время, когда ваша язвительность впечатляла и задевала за живое. Но нельзя бесконечно впечатлять, годами выходя на сцену в одной и той же роли с одним и тем же набором реплик. Вот чес-слово, насколько я не удивлён вашему безнадёжно предсказуемому возникновению из сумрака, настолько же мне пофиг на написанные вами слова.
Если несложно, воздержитесь от дальнейшего примитивного троллинга в наш с Денисом адрес. Ненависти к себе вы всё равно вызвать не сможете, так хоть тему не замусоривайте. Просто по человечески прошу, в память о том раздражении, которое вы когда-то заставляли меня испытывать.
Чтобы одно очистить, нужно другое запачкать... Но можно запачкать всё, ничего не очистив...
Я вас уверяю, что тема ваша останется кристально чистой, во веки веков) Впрочем, вы можете по примеру своего кумира давать время-от-времени разные тексты рекламного характера.
Ну а то что ваше творчество ниже плинтуса я и не скрывал никогда. Так что... Ничего.
Послано - 25 Авг 2016 : 12:27:19
У данных соавторов очень вязкий стиль изложения, через который трудно продираться. Все очень вычурно и витиевато. Много слов, а сюжет, как таковой довольно беден. Постоянная демонстрация интеллекта по делу и не по делу. Так же в наличии смешение эпох, и отмазка «Всё это условности придуманного нами мира. По которым, безусловно, не стоит учить ни реальную историю развития оружия, ни историю средневековой одежды. На что наш роман ни разу и не претендует» Смотрится особенно странно на фоне авторской аннотации, в которой написано «XV-й век нашей эры, в средневековой Европе » Впрочем, это мое личное мнения, я никому его не навязываю.
Послано - 31 Авг 2016 : 12:49:57
Листик и Буковка С одной стороны, вроде, спасибо вам за отзыв. С другой стороны, всегда становится грустно, когда читатель считает, что демонстрация писателями интеллекта - это плохо.
Ну, и фраза "в наличие смешение эпох" совсем уж опечалила.
У нас в книге есть несколько мелких допущений, не сильно выбивающихся из описательного плана средневековой Европы времён Гуситских войн (примерно 1430-й год в книге, конкретно не уточняется). Никакого смешения эпох, уважаемая Буковка, у нас нет. А учить реальную историю развития оружия и одежды по художественным книгам действительно не стоит.
ак23872 Ну, собственно, я тоже никогда не скрывал своего отношения к вашему мнению. Так что всё по-честному. В принципе, скорость, с которой вы нарисовались в этой теме, мне даже где-то льстит.
Чтобы одно очистить, нужно другое запачкать... Но можно запачкать всё, ничего не очистив...
Послано - 05 Сент 2016 : 14:11:29
Зря тут написали про вязкий и тягучий стиль - читается очень бодро. По поводу ошибок - может и медиевисты и найдут их, но даже отличники после школы их не увидят.
Послано - 06 Сент 2016 : 07:32:38
Вязкий и тягучий? Это, поди, молодежь страдает - "экшена" для них маловато, не в каждом абзаце кого-то бьют или убивают. А нам, стрикам, размеренность ближе, больше ценим описательность и разговоры, нежели махания мечами-руками.
Послано - 13 Ноябр 2016 : 03:31:20
Купил в бумаге. Прочел. Ну что сказать? У меня на книжных полках появился ещё один автор(ы), чьи книги я буду ждать.