Перейти на главную страницу форума
Логин:
Пароль:
Запомнить  
Забыли пароль?
Регистрация »

     Библиотека

Бодров Виталий

   Версия для печати
Страницы:
  1  2  3
Автор Предыдущая тема Темы Следующая тема  
OlegZK
Хранитель года - 2007


Россия
17750 сообщений
Послано - 27 Сент 2004 :  15:46:18  Показать инфо об авторе  Посетить страницу OlegZK Посмотреть читательский профиль  Ответить с цитатой
Ну, не могу удержаться! Открываю тему – это не должно остаться без внимания!
Столько хохм на одно незаконченное произведение. Причем, не столько ситуационных, а обыгранных, казенно выражаясь, «средствами» нашего могучего языка в вольной (иногда весьма!) его интертрепации. Примеры есть в теме Новые книги (Архивариус), еще приведу…

ZK

Отредактировано - vladj on 01 Mar 2007 11:07:30


Отредактировано - Костик 16 Апр 2009 16:45:16

OlegZK
Хранитель года - 2007


Россия
17750 сообщений
Послано - 27 Сент 2004 :  16:12:31  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу OlegZK Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Скопировано из темы Новые книги (Архивариус):

OlegZK-Krr94
------------------------------------------
Еще раз, можно сказать, настоятельно рекомендую!
Юмористичекая фэнтези. Несерьезно, но смешно. Своеобычно!
Ни с кем не сравниваю, но последний раз так веселился, читая Слимп!
Для примера,

Кто чем думает, на то приключений и ищет. Почти что закон природы, если подумать.

Когда эльф изгоняется из Саро, он обязан перед Пресветлыми Звездами носить только голубое. Как знак изгнания. Их так и называют - леарни, голубые.

Садком его звали. У вас о нем тоже слышали, только имя, в натуре, все время перевирают. То Садиком обзовут, то вообще де Садом за что-то....

- Приплыли мы в Квармол, - продолжил воин. - Прямо в гарный порт...
- В порт Гарн, - поправил его юный географ.
- А я как сказал?

Жрут одну овсянку, как кони, и морды у всех на лошадиные смахивают. И наречие их
местное... Смешно сказать, стекло глазом называют, дверь - дурой. Хер - волосами... нет, вроде, все-таки, волосы хером. Войну - варом...
- А мир? - встрял любопытный Бол.
- А как мир, и сказать стыдно, - ответил воин. - Дикари-с!

- Разливай, - скомандовал Боресвет.
Таль послушно разлил немного водки на землю.

...две медных монеты с носа. Называемых, между прочим, не иначе, как тумаками.
Накидав корчмарю тумаков авансом...

- Все нормально. Мы с Ралли...
- Что вы делали?!
ZK


lonli
Хранитель
------------------------------------------
Хмм прочитаю :) Особенно понравилось

Цитата:
--------------------------------------------------------------------------------
Смешно сказать, стекло глазом называют, дверь - дурой. Хер - волосами... нет, вроде, все-таки, волосы хером
---------------------------------------

vladj
Хранитель
-----------------------------------------
Убедил! Иду читать!


diemon
Посвященный
------------------------------------------
Начал читать пролог "Крови Титанов" и уже не могу сдержаться. Фанаты Джордана, веселитесь!
'Ходят слухи, что в степях Ледании объявился новый колдовской Орден. Сплошь из одних баб женского пола. Называется он... Вроде как Асисяй. Или – Ась Сисяй как-то. Ведьмы те, конечно, куда слабее уважаемых магов, вроде него, Эленаара, но уж если соберутся втринадцатиром – враз лишат любого чародея – мужчину его магической Силы. А скажешь чего – еще и не того лишат. Это у них Усмирением зовется' как бы вот так

lonli
Хранитель
---------------------------------------
Я тоже эту шутку оценил :) Правда название Ордена у Джордана забыл, так что сидел секунд десять, пытаясьвспомнить :) а после этого шутку оценил...
Книгу читать стоит

ZK

diemon
Посвященный



17 сообщений
Послано - 11 Окт 2004 :  22:06:16  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
На Самиздате "Кровь Титанов" выложена полностью. Теперь ждем на бумаге, надеюсь.

как бы вот так

vladj
Инквизитор


Russia
1730 сообщений
Послано - 11 Окт 2004 :  23:41:45  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Вещь ОТЛИЧНАЯ!!! Наконец-то достойный конкурент нашим любимым дамам. А то какое-то бабское царство получается. Из мужиков последнее время никто не нравится.

Кто к нам с мЯчом придет, тот клюшкой по оралу и получит!

vladj
Инквизитор


Russia
1730 сообщений
Послано - 11 Окт 2004 :  23:47:37  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Цитата:

На Самиздате "Кровь Титанов" выложена полностью. Теперь ждем на бумаге, надеюсь.


Где ж полностью?! Начать да кончить! Еще книги три

Кто к нам с мЯчом придет, тот клюшкой по оралу и получит!

Mat
Мастер Слова



12233 сообщений
Послано - 12 Окт 2004 :  01:45:37  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Mat Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Да, не часто удаётся встретить хороший юмор - и не только на Самиздате :-).

Mat, if you don't mind

OlegZK
Хранитель года - 2007


Россия
17750 сообщений
Послано - 12 Окт 2004 :  02:18:09  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу OlegZK Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Прочел обновление - с 26 главы. Стройнее предыдущего децил показалось... Надо читать полностью. Отлично!

ZK

duc
Альтернативный Хранитель года - 2004



1197 сообщений
Послано - 12 Окт 2004 :  02:18:44  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Почитал. Не то, чтобы безнадёжно, но…
Юмора немного, а вот недоделок — вагон и маленькая тележка.
Заготовка из сырого материала.
Впрочем, у нас бумага и худшее стерпит… :-((


OlegZK
Хранитель года - 2007


Россия
17750 сообщений
Послано - 12 Окт 2004 :  02:31:18  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу OlegZK Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Цитата:

Почитал. Не то, чтобы безнадёжно, но…
Юмора немного, а вот недоделок — вагон и маленькая тележка.
Заготовка из сырого материала.
Впрочем, у нас бумага и худшее стерпит… :-((

Ну, е...
Это из чувства противоречия, что ли? Или из чувтва "черного" юмора?

ZK

duc
Альтернативный Хранитель года - 2004



1197 сообщений
Послано - 12 Окт 2004 :  10:56:41  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
2 OlegZK-Krr94:

Однако нет маленько! ;-)

Из чувства глыбокой разочарованности.
Уж больно речевое исполнение слабое…

aquilla non captut chlebalom muscas


OlegZK
Хранитель года - 2007


Россия
17750 сообщений
Послано - 12 Окт 2004 :  12:47:36  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу OlegZK Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Цитата:

2 OlegZK-Krr94:

Однако нет маленько! ;-)
Из чувства глыбокой разочарованности.
Уж больно речевое исполнение слабое…


Ну, дык, специальная специфика…

ZK

duc
Альтернативный Хранитель года - 2004



1197 сообщений
Послано - 12 Окт 2004 :  13:25:05  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
2 OlegZK-Krr94:

Гы…

Эдак и головачёвщину спецификой обречь недолго… :-))

[Не в сравнение было сказано, не в сравнение будет понято.]

аквилла нон каптут хлебалом мускас


OlegZK
Хранитель года - 2007


Россия
17750 сообщений
Послано - 12 Окт 2004 :  13:38:00  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу OlegZK Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Цитата:

2 OlegZK-Krr94:

Гы…
Эдак и головачёвщину спецификой обречь недолго… :-))
[Не в сравнение было сказано, не в сравнение будет понято.]
аквилла нон каптут хлебалом мускас


Если серьезнее, то у Бодрова – практически разговорный жанр, реализованный-визуализированный через непафосные формы устной речи.

ZK

duc
Альтернативный Хранитель года - 2004



1197 сообщений
Послано - 12 Окт 2004 :  14:04:20  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
2 OlegZK-Krr94:

Ну а в соответствующей подаче, оформлении то бишь, этот жанр не нуждается?

Письмо у Бодрова, мягко говоря, неровное.
Я при чтении постоянно озадачивался: то ли автор не перечитывал написанное, то ли по ходу дела стилистические задачи вообще игнорировал?

И если уж разговор посерьёзнее заводить, то могу представить свои суждения в подробностях. Надо?


vladj
Инквизитор


Russia
1730 сообщений
Послано - 12 Окт 2004 :  14:18:20  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
duc
хм, интересно. попробуйте.

Кто к нам с мЯчом придет, тот клюшкой по оралу и получит!

duc
Альтернативный Хранитель года - 2004



1197 сообщений
Послано - 12 Окт 2004 :  14:25:08  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
2 vladj:

Только не совсем сейчас, ладно?
Сегодня-завтра.

Отредактировано - duc on 12 Oct 2004 16:13:17

Кубикус
Мастер Слова


Russia
1788 сообщений
Послано - 12 Окт 2004 :  19:08:08  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Кубикус Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Цитата:

2 vladj:

Только не совсем сейчас, ладно?
Сегодня-завтра.



Уважаемый duc,
ждем с нетерпением!


duc
Альтернативный Хранитель года - 2004



1197 сообщений
Послано - 13 Окт 2004 :  02:58:11  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
2 OlegZK-Krr94, vladj & Кубикус:

Попробовал. В виде примеров. Оправдал ли нетерпеливых ожиданий? ;-)

1. Примеры стилистически небрежных речевых характеристик персонажей:
а) Некий персонаж встречает другого, хорошо известного ему персонажа и в обращении к нему немотивированно меняет один род на другой, женский на мужской, вроде "ты сказал, ты сделал, сам скажешь" вместо необходимого "ты сказала, ты сделала, сама скажешь". Третий персонаж, участвующий в беседе, обладающий отличной памятью и имеющий интерес к происходящему, как ситуационный, так и личный, на другой день воспринимает "разоблачение" истинного пола второго персонажа как своего рода откровение.
б) Некий персонаж характеризуется автором как персонаж с нешироким и примитивным лексическим запасом и обострённо-враждебными реакциями на употребление незнакомой лексики. И тут же этот персонаж легко и свободно употребляет слова "периодически" и "ориентир". [Подозреваю, что собственный, оригинальный, а не прагматический, смысл этих слов и самому автору неизвестен… :-))]
в) Некий персонаж обладает идентичной характеристикой. Он агрессивно реагирует на слова "наивный", "категорически", "анатомия", "генетика", но нисколько не смущается слова "проблема" и с лёгкостью употребляет слово "физиология".
г) Некий юный персонаж жил на отшибе деревни, потом в лесу, имел очень ограниченный круг общения и интересов и соответствующие речевые манеры и лексику. Этот же персонаж попадает в город и почти сразу оказывается способным: к месту произнести фразу типа "вино с утра — моветон", иронично соотнести воровку с проституткой как представителей двух профессий, зафиксировать во внутреннем восприятии особенности работы непростого механизма, соотнести определённую денежную сумму с адекватным элементом городского имущества, принять как должное термин "объект" как обобщённую речевую характеристику места планируемого преступления.

2. Примеры стилистически непродуманных речевых характеристик персонажей, которые приводят к несуразностям в мироописании:
а) Если, например, персонаж использует слово "тормоз", то в мире, в котором персонаж ориентируется и действует, должно быть устройство, в состав которого оный тормоз входит. То есть соответствующий уровень развития техники. Подтверждений этому нет.
б) Если песонаж использует слово "мемуар" и, также, констатирует неосведомлённость собеседника в том, что он, этот собеседник, мог бы почерпнуть из страноведческой литературы, то это свидетельствует как о достаточно высоком образовательном уровне персонажа, так и о том, что литература "в этом мире" представляет собой достаточно дифференцированное целое. Ни первое, ни второе никак не подтверждается.

Согласитесь, переносить просторечия и жаргонизмы наших с вами времени и места в роман — это одно, а давать цельные характеристики персонажей и мира — другое.

Отредактировано - duc on 13 Oct 2004 03:05:27

OlegZK
Хранитель года - 2007


Россия
17750 сообщений
Послано - 13 Окт 2004 :  08:35:35  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу OlegZK Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Цитата:

2 OlegZK-Krr94, vladj & Кубикус:

Попробовал. В виде примеров. Оправдал ли нетерпеливых ожиданий? ;-)
...


Круто и, если дискутировать в определенном Вами поле, и возразить как бы особо нечего…
Только точка отсчета выбрана, не то чтобы некорректная, но мало соотносящаяся с идеей и задачами автора. Ну, это весьма напоминает критику импрессионистов реалистами и т.п.


ZK

Кубикус
Мастер Слова


Russia
1788 сообщений
Послано - 13 Окт 2004 :  09:36:48  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Кубикус Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Цитата:
Только точка отсчета выбрана, не то чтобы некорректная, но мало соотносящаяся с идеей и задачами автора. Ну, это весьма напоминает критику импрессионистов реалистами и т.п.


OlegZK-Krr94,
тем не менее, duc абсолютно ясно показал, что он имел ввиду! Мы безусловно можем обсуждать идеи и задачи Автора (Бодрова), но ни в коем случае не видение хранителя duc(а)!

duc,
Большое спасибо за аргументированный ответ .



Admin
Администратор
vladj
Инквизитор


Russia
1730 сообщений
Послано - 13 Окт 2004 :  10:23:37  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
duc
Нетерпеливые ожидания оправдались
Однако, позволю себе не согласится с Вами.
По пункту первому. Эти "стилистические огрехи", количество которых в разы превышает количество приведенных Вами, на мой взгляд, являются изюминкой данного произведения. Как мне кажется, автор сознательно прибегает к этому приему, что бы вызвать лишнюю улыбку.
По второму пункту.
1)Тормоза придумали отнюдь не в эпоху автомобилей, а значительно, на пару веков как минимум, раньше.
2)Дифферентация литературы? По моему, в романе достаточно намеков, чтобы сложилось устойчивое впечатление о достаточно стройном литературоведении в широком смысле.

Кубикус!

Цитата:
Мы безусловно можем обсуждать идеи и задачи Автора (Бодрова), но ни в коем случае не видение хранителя duc(а)!

Это почему же? Значит по твоему, столкновение точек зрения хранителей не имеет право быть? Что-то новое на Архивах

Кто к нам с мЯчом придет, тот клюшкой по оралу и получит!

Отредактировано - Vladj on 13 Oct 2004 22:30:56

duc
Альтернативный Хранитель года - 2004



1197 сообщений
Послано - 13 Окт 2004 :  14:36:06  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
2 OlegZK-Krr94:

Обрати внимание, я указал на слабость речевого исполнения ещё во втором письме. Поскольку "заготовка из сырого материала" из моего первого письма имело преимущественно это значение.

Ну, аналогии из -измов обсуждать не берусь [лень, матушка, туды её в качель… ;-))], а вот зависимость литературного уровня от идей и задач совместно порассматривать бы взялся.

2 OlegZK-Krr94 & vladj:

Слушайте, я тут вроде как недавно, могу чего путать и не так себя вести, как почтенным All’ом принято…
Раньше нормой обращения к собеседнику на форумах было "ты", употребление или переход на "Вы" демонстрировал враждебность. И поскольку под известные мне исключения из этого правила я вроде как не тяну, то…
Не стращайте меня выканьем, други добрые! :-))
Или скажите, что на этом форуме правила новые и моему разумению трудные…

2 Кубикус:

Всегда пожалуйста!
Шесть пуль лучше, чем одна… :-))

И ещё. Если моё видение сцеплено с обсуждаемым предметом, то не разбирать его нельзя, а вот если оно от предмета куда-то унеслося, так оно не только обсуждению подлежать может, но и осуждению — суровому и беспощадному…
Становись рядом, парень, будем стрелять вместе!.. :-))

2 vladj:

Правильно не позволяешь! :-))
Ну и я в ответ…

]1. Мог бы согласиться с трактовкой многочисленных недоработок и погрешностей как сознательно проведённому приёму, если бы не два "но"…
1) тогда рискуем всякую нелитературность упрятать под суперизощрённость авторского исполнительства [а тут посмотри, как автор вокруг слова "баллада" ходит, спотыкаясь… ;-)] — сравни: автор юмористического произведения сознательно плохо шутит и отбивает у читателя охоту смеяться, используя этот приём, чтобы …, или переводчик литературного произведения сознательно вносит возмущения в лексический строй произведения, используя этот приём, чтобы …, или автор сознательно плохо пишет, чтобы читатель себя умным ощутил, etc.;
2) тогда необходимые жанровые условности фантастики, связанные с обязанностью "дистанцирования миров", могут быть объявлены той прихотью, которая устраняется по первому авторскому произволу под видом "сознательно проведённого приёма".

2.
1) да, придумали раньше, однако тогда, когда придумали, слово было ещё техническим термином, разговорным же оно стало, когда механические разгон, движение и торможение стали нормой для описания немеханических движений [автор фэнтезийного произведения может, конечно, по ходу авторской речи, описывающей персонажа, употребить фразу "его фингалы и во тьме Мордора сияли габаритными огнями", но только не случайно или псевдо-случайно…];
2) ага! там исчо и стройно-широкое литературоведение имеится! ну ваще!! куда ж поэтам от поэтики деваться!!! я-то грешным делом имел в виду, что жизненный уклад, воспроизводимый в романе, не предполагает иных книг, кроме служебных — магических и, возможно, культовых, но о последних можно подозревать только сильно подозреваючи.
И ещё одно замечание [правда, чуть в сторону, каюсь…]: книги в самой по себе магии не нужны, это современное литературное дополнение к магии, сделанное по аналогии с кулинарией и поваренными книгами. Дополнять же можно умело или неумело, ergo возвращаемся к пункту первому.

Кубикус
Мастер Слова


Russia
1788 сообщений
Послано - 13 Окт 2004 :  16:50:43  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Кубикус Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Цитата:
Это почему же? Значит по твоему, столкновение точек зрения хранителей не имеет право быть? Что-то новое на Архивах

Вовка, ты все переврал млин! Прочти внимательно МОЮ фразу! Не, лучше я по-твоему скажу: столкновение точек зрения хранителей НА ТВОРЧЕСТВО АВТОРА имеет право быть ОБЯЗАТЕЛЬНО! А иначе скучно !

Инквизиторам: прошу затереть мое сообщение, как оффтоп, только после того, как vladj исправит свой предыдущий пост с кислой рожей

duc,
ты понимаешь, я на этом форуме ко всем так обращаюсь, кто впервые... Типа показать, что мы здесь все вежливые и все такое.


vladj
Инквизитор


Russia
1730 сообщений
Послано - 13 Окт 2004 :  22:36:01  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Цитата:
Вовка, ты все переврал млин! Прочти внимательно МОЮ фразу! Не, лучше я по-твоему скажу: столкновение точек зрения хранителей НА ТВОРЧЕСТВО АВТОРА имеет право быть ОБЯЗАТЕЛЬНО! А иначе скучно !

Инквизиторам: прошу затереть мое сообщение, как оффтоп, только после того, как vladj исправит свой предыдущий пост с кислой рожей



Исправляю! А тебе, уважаемый Наше Всё, следует выражаться точнее и стилистически грамотнее, а иначе напущу на тебя ducа, ревнителя строгой стилистики, ужо он тебе покажет

Кто к нам с мЯчом придет, тот клюшкой по оралу и получит!

duc
Альтернативный Хранитель года - 2004



1197 сообщений
Послано - 13 Окт 2004 :  23:15:57  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
2 vladj:

Не ревностью гонимый, но токмо волею пославшей мя мыслИ!
А мыслЯ такова:
Сочинять фэнтезийный опус, не содержащий модернизирующих речевых импликаций, не труднее, а легче, чем опус, в котором эти импликации содержатся с той или иной целью. Ибо нормировать и регулировать такое содержание требует дополнительных средств и усилий.

Отредактировано - duc on 13 Oct 2004 23:31:02

vladj
Инквизитор


Russia
1730 сообщений
Послано - 13 Окт 2004 :  23:50:30  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
duc
Цитата:
Раньше нормой обращения к собеседнику на форумах было "ты", употребление или переход на "Вы" демонстрировал враждебность. И поскольку под известные мне исключения из этого правила я вроде как не тяну, то…
Не стращайте меня выканьем, други добрые! :-))
Или скажите, что на этом форуме правила новые и моему разумению трудные…

Видите ли, на других форумах я гость редкий, посему за других отвечать не могу, а на Архивах… Ну скажем так, принято подчеркнуто уважительное обращение к незнакомому собеседнику. Кроме того, я, в какой-то степени, человек «старой» закалки, а также являюсь (льщу себя надеждой ) носителем определенной офисно-переговорной культуры, и мне крайне тяжело переходить на ТЫ с человеком, которого я знаю мало. Так что не обижайтесь, и просто примите как данность, что с Вами будут общаться на Вы, по крайней мере первое время )
Цитата:
1. Мог бы согласиться с трактовкой многочисленных недоработок и погрешностей как сознательно проведённому приёму, если бы не два "но"…
1) тогда рискуем всякую нелитературность упрятать под суперизощрённость авторского исполнительства [а тут посмотри, как автор вокруг слова "баллада" ходит, спотыкаясь… ;-)] — сравни: автор юмористического произведения сознательно плохо шутит и отбивает у читателя охоту смеяться, используя этот приём, чтобы …, или переводчик литературного произведения сознательно вносит возмущения в лексический строй произведения, используя этот приём, чтобы …, или автор сознательно плохо пишет, чтобы читатель себя умным ощутил, etc.;
2) тогда необходимые жанровые условности фантастики, связанные с обязанностью "дистанцирования миров", могут быть объявлены той прихотью, которая устраняется по первому авторскому произволу под видом "сознательно проведённого приёма".


Кто бы спорил, в романе хватает стилистических огрехов, которые достаточно легко устраняются обыкновенной вычиткой. А Вы эти недоработки возводите в некий Абсолют, и на этом основании заявляете, что роман нелитературен. Как то это неправильно. Далее. Лично для меня, давно является аксиомой, что Автор вправе вытворять на страницах своего произведения все что угодно, даже если мне это не нравится. Он может издеваться как угодно над языком, нарушать всячкские «жанровые условности» ругаться матом, вкладывать в уста героев нетерпимые для меня мысли и т.д. и т.п. А право Читателя, читать или выкинуть книгу в мусор, после чего обругать Автора нехорошими словами. Перефразируя Жванецкого: «Книга чем хороша? Не нравится, не читай!»
Цитата:
1) да, придумали раньше, однако тогда, когда придумали, слово было ещё техническим термином, разговорным же оно стало, когда механические разгон, движение и торможение стали нормой для описания немеханических

Чистая придирка.
Цитата:
2) ага! там исчо и стройно-широкое литературоведение имеится! ну ваще!! куда ж поэтам от поэтики деваться!!! я-то грешным делом имел в виду, что жизненный уклад, воспроизводимый в романе, не предполагает иных книг, кроме служебных — магических и, возможно, культовых, но о последних можно подозревать только сильно подозреваючи.

Насчет литературоведения. Был не прав. Вспылил. Забодай меня комар, укуси меня корова.
А вот насчет книг только «магических и, возможно культовых» не согласен абсолютно. В истории человечества, как только изобрели письменность, появились и книги (дощечки, узелки, береста и т.д) самых разнообразных направлений, от узко специализированных – например как «Руководство как из мухи сделать слона» до развлекательных –например как «Похождения Гильгамеша в стране амазонок». Неужели Вы думаете, что общество стоящее на ступени развития феодализма не додумалось до других жанров и направлений? Нонсенс!
Цитата:
И ещё одно замечание [правда, чуть в сторону, каюсь…]: книги в самой по себе магии не нужны, это современное литературное дополнение к магии, сделанное по аналогии с кулинарией и поваренными книгами. Дополнять же можно умело или неумело, ergo возвращаемся к пункту первому.

Интересно, а как же передаются знания? От отца к сыну, из уст в уста что ли?

А Вам действительно не было смешно при прочтении романа? Сочувствую. Жаль, никогда не умел объяснять анекдоты.

Кто к нам с мЯчом придет, тот клюшкой по оралу и получит!

duc
Альтернативный Хранитель года - 2004



1197 сообщений
Послано - 14 Окт 2004 :  02:03:52  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
2 vladj:

1. Насчёт вы-мы-ты.
Под "раньше" я имел в виду времена, когда форумы вообще возникли. И тогда была принята условность обращения на "ты" — как-то нелепо к собрату по электронному общению, который ещё и под ником прячется, на "Вы" обращаться… Ну и в чём-то это соответствует античным традициям… А для "Вы" был зарезервирован смысл "иду на вы".
Как данность для этого форума приму, но только отчасти — перейду в безличные формы обращения. И без обид, естественно… ;-)

2.

Цитата:
Кто бы спорил, в романе хватает стилистических огрехов, которые достаточно легко устраняются обыкновенной вычиткой. А Вы эти недоработки возводите в некий Абсолют, и на этом основании заявляете, что роман нелитературен. Как то это неправильно.
Я просмотрел свои выступления, однако не заметил: 1) ни абсолютизации недоработок; 2) ни оценки романа в целом как нелитературного.
Насчёт вычитки как достаточной меры — не уверен. Ибо я, помимо вышеприведенных примеров, могу привести примеров под двумя-тремя другими рубриками.
Цитата:
Далее. Лично для меня, давно является аксиомой, что Автор вправе вытворять на страницах своего произведения все что угодно, даже если мне это не нравится. Он может издеваться как угодно над языком, нарушать всячкские «жанровые условности» ругаться матом, вкладывать в уста героев нетерпимые для меня мысли и т.д. и т.п. А право Читателя, читать или выкинуть книгу в мусор, после чего обругать Автора нехорошими словами. Перефразируя Жванецкого: «Книга чем хороша? Не нравится, не читай!»
А право и обязанность читателя, вылезшего на форум со своими "нравится — не нравится", — мочь объяснить "почему" ему нравится или нравится. Да?
Или смысл читательской жизни только в курсировании между магазином, мусорной корзиной и книжной полкой?
Не становится ли в такой трактовке чтение всего лишь потреблением? И куда девать вкус, если чтение сведено к сюжету "не нравится — не ешь"?

3. Ну, придирка, так придирка. :-((
Только для меня два просторечия, "тормоз" и "гонишь", имеют разный лексический статус. И то, что я писал, относилось именно к "тормозу"…
Скажем, про "идеал" и "идеальный" — эти слова употребляются персонажами романа — я написал бы совсем другое.

Теперь про книги.

Цитата:
В истории человечества, как только изобрели письменность, появились и книги (дощечки, узелки, береста и т.д) самых разнообразных направлений, от узко специализированных – например как «Руководство как из мухи сделать слона» до развлекательных –например как «Похождения Гильгамеша в стране амазонок». Неужели Вы думаете, что общество стоящее на ступени развития феодализма не додумалось до других жанров и направлений? Нонсенс!

Интерпретация древней словесности, в которой присутствует анахроничное понятие "развлекательной литературы", не имеет исторического смысла.
И аналогия фэнтезийного универсума с феодализмом также грешит поверхностностью, в частности связанной с плохим знанием того, что было феодализмом. Или фэнтези идентична историческому роману, а всякая фэнтезийная жить и нежить — всего навсего "ряженые" представители типичного средневековья?
Подозреваю, что виной нашему взаимонепониманию малограмотные историко-литературоведческие короткие пробежки, которые приняты в разного рода учебниках и справочниках…

4. Про передачу знания.
Да, буду настаивать, важнейшие знания, имеющие прагматический смысл, вплоть до современной поры — или, если угодно, современной предпринимательско-промышленно-торговой цивилизации западно-европейского типа — (предполагающей правопорядок купли-продажи этих знаний или имеющей развитые средства засекречивания) письменно не фиксировались.
Другое дело — знания теоретические. Но ведь магия — не теория, не так ли? И не практика! Но — техника или прагматика!
Магическая книга в собственном смысле не может не быть тем, что называется "магическим артефактом", и совсем не может быть "фиксацией полезной магической информации".

5. Почему "не было смешно"? Было, конечно. Но редко. Думаю, что реже, чем предполагал автор.

Я, собственно говоря, и взялся читать, поскольку роман был анонсирован, как юмористическое сочинение.
Правда, по началу я не обратил внимания на промелькнувшее уподобление романа радикально несмешному "Слимпу"… ;-)
Но "Кровь Титанов" лучше. :-))

О вкусах не спорят только тогда, когда их нет

Отредактировано - duc on 14 Oct 2004 02:33:06

OlegZK
Хранитель года - 2007


Россия
17750 сообщений
Послано - 14 Окт 2004 :  09:03:51  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу OlegZK Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
duc,
vladj

В основном, согласен с мнением vladj. Кроме ругани матом :).

Несмотря на недостатки или напротив достоинства того или иного произведения, значимым является одно – реализована конечная цель автора или нет. Реализована – насмешил. При этом слегка напомнил, что язык инструмент универсальный – для разного и по разному годится. Клоунада и комедия – разные вещи, но одно не мешает другому. Можно сколько угодно заниматься расчлененкой ;), можно убедить кого угодно в чем угодно, но зачем, в данных обстоятельствах, это?
Мне понравилось, Вам не понравилось – дело же в этом, а не в том какую методу применил автор. Дальше – обоснования впечатления, а это уже не беллетристика, а другое направление литературы, которая может быть весьма (за)умной, но не интересной.

ЗЫ. Также склонен употреблять слово «вы» ;).

ZK

Weikha
Хранитель


Russia
434 сообщений
Послано - 14 Окт 2004 :  17:11:28  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
"Лучше быть туповатым в колене, чем тупым, как полено" (с) (Полдень, 22 век)
То ли у меня проблемы с юмором, то ли одно из восемнадцати. Ничего сильно смешного в данном произведении я не обнаружила, хотя и пыталась. Первая половина, еще ничего. Местами, даже хорошо, причем вовсе не "смешные" сцены - искренность всегда мне импонировала. До кульминационного убиения некроманта. А вот вторая половина... Я, честно говоря, утомилась. Все эти вымученные "приколы и шуточки" вокруг пьянок и прочая, и прочая, создают тягостное впечатление зацикленности. Прямо жалко автора становится: дергается, бедный, трепыхается. А остроумия на три с плюсом, да и то "поленного". "Тортом в рожу" - это не смешно. Про литературность и русский язык промолчу. Опять же местами - даже хорошо, а местами полировать и полировать. Неровность текста спишем на "молодость" автора. Что касается "демонстрации универсальности языка, как инструмента", по-видимому эта демонстрация так хорошо замаскирована, что "куда уж нам короткохвостым", не заметила ни игры слов, ни аллюзий, ни ситуаций. На мой взгляд, прямые аналоги - это для ленивых. Внутренняя логичность и целостность повествования прихрамывает. Необоснованно много незавязанных ниточек, получается неряшливо.
В общем и целом, на троечку.


duc
Альтернативный Хранитель года - 2004



1197 сообщений
Послано - 14 Окт 2004 :  17:40:36  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
2 OlegZK-Krr94:

1. Это хорошо, когда кто-то с кем-то согласен, особенно в таком важном вопросе как корелляция прав писателя и читателя. В сомкнутом ряду надёжней. И красивше, што ли… Люблю, когда красиво.
Стрелять удобней…
2. OlegZK-Krr94 wrote:

Цитата:
Несмотря на недостатки или напротив достоинства того или иного произведения, значимым является одно – реализована конечная цель автора или нет.
Только-только одно это и значимо? Других значений и значимостей нет? И для чего значимо? И как значимо?
Оченно ёмкое понятие, конечная цель автора. Особенно sub specie реализации.

Однако от анализа понятий здесь воздержусь, и так «расчленёнкой» на форуме запахло…
Особенно в виду имея корелляцию многозначимости трёхсложного понятия с простой задачей — насмешить.
Насмешил ли?
Конечно, — особенно тех, кто любит потешаться над писательской неуклюжестью, но не меня, однако. Поскольку таковым не есмь.

А вообще, покаюсь. Грешен, не воздержан, от многих искушений страдатель, промеж них — от сомнения в правильности отнесения сочинения Бодрова к разряду юмористических.
«Роман, местами смешной, местами весёлый, — вот только жалко, что мест таких немного, — никак не отнесёшь к числу блинов, не комьев» — вот то, что мне кажется уместным. И высказал бы я такой совет автору: обратиться к толковому и дотошному рецензенту, познакомиться с его замечаниями и пожеланиями и переписать роман, существенно его сократив. — Прошу отметить условность предыдущего предложения и сделать значительный акцент на бы. Не советник я и не советчик, — антисоветчик…

OlegZK-Krr94 wrote:

Цитата:
можно убедить кого угодно в чем угодно, но зачем, в данных обстоятельствах, это?
А кто-то кого-то в чём-то убеждал?
Действительно… Зачем слоны летают? Учитывая, что они не летают…

3. OlegZK-Krr94 wrote:

Цитата:
Мне понравилось, Вам не понравилось – дело же в этом, а не в том какую методу применил автор. Дальше – обоснования впечатления, а это уже не беллетристика, а другое направление литературы, которая может быть весьма (за)умной, но не интересной.
По поводу первого высказывания: уведомить о своём «нравится — не нравится» — это даже не полдела, ибо дело ещё и в том, чтобы смочь и суметь объяснить. А если по ходу этих объяснений затрагивается и «метода автора», то это, очевидно, какое-то отношение к делу имеет.
По поводу второго высказывания скажу честно: не понял. Ни в связи с первым, ни в отдельности. Нуждаюсь в пояснениях.

ЗЫ. OlegZK-Krr94 wrote:

Цитата:
Также склонен употреблять слово «вы» ;).
Не смею препятствовать употреблениям, но склонности не разделяю…
В силу прежних выборов и решений…


2 Weikha:
На троечку, надеюсь, по двадцатибалльной шкале?

чукча не писатель, чукча — читатель

Отредактировано - duc on 14 Oct 2004 17:43:34

Weikha
Хранитель


Russia
434 сообщений
Послано - 14 Окт 2004 :  17:52:38  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
На троечку - это посредственно :))
Можно читать, а можно и не читать. А поскольку чтение с монитора - занятие утомительное и не безвредное для здоровья, то лучше не читать, здоровее будешь.



OlegZK
Хранитель года - 2007


Россия
17750 сообщений
Послано - 14 Окт 2004 :  17:56:49  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу OlegZK Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
М-да, еще разок (2 последних поста) отвечу коротенько и конец, а то обсуждение книги плавно перешло к обсуждению моего мнения о ней. Недостоин-с…

ZK

duc
Альтернативный Хранитель года - 2004



1197 сообщений
Послано - 14 Окт 2004 :  18:11:57  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
2 OlegZK-Krr94:

Не скромничайте, лучшее — лучшим!

Что книги? — дрянь! Важнее — человеки.

2 Weikha:

Сокрушены надежды…


laperuzov
Ищущий Истину


Russia
88 сообщений
Послано - 15 Окт 2004 :  10:10:11  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Или я сошел с ума, или произведение под названием "Кровь титанов" уже существет в русскоязычной фантастике... Переписывая роман, следует начать с заглавия :)).


OlegZK
Хранитель года - 2007


Россия
17750 сообщений
Послано - 15 Окт 2004 :  10:24:45  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу OlegZK Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Weikha

«"приколы и шуточки" вокруг пьянок и прочая.» - Ну, здесь особенности трезвого восприятия, а я как умеренно пьющий – усе просекаю адекватно. ;)
«"Тортом в рожу" - это не смешно.» – Слишком безоговорочно. Бывает и смешно, эт ситуационный юмор. Чаплина вспомните.

«Про литературность и русский язык промолчу. Что касается "демонстрации универсальности языка, как инструмента", по-видимому, эта демонстрация так хорошо замаскирована…» - Строго Вы, строго. Стилизация это, не всегда удачная, конечно. Примерно, как пересказ «новым русским» кого-то из классики. Есть такие скетчи. Смех – вызывают. Так что, «универсальность» в этом контексте. Подходить с одинаковыми критериями к вещам разного порядка – эт максимализм (К. Прутков об этом наглядно высказывался) и, страшно сказать, форма мошеничества (ситуационно). (Анти)Реклама этим занимается. :)

«В общем и целом, на троечку.» - Воля Ваша.

duc

1. «Это хорошо, когда кто-то с кем-то согласен…» - это ответа не требует, резвость проявляете, как, впрочем, и далее. Что ж, тоже удовольствие.

2. «Только-только одно это и значимо? Других значений и значимостей нет?» - Есть, канэшна, но они вне высказанного мной мнения (там).

«Насмешил ли? Конечно, — особенно тех, кто любит потешаться над писательской неуклюжестью, но не меня, однако.» - Особенности восприятия, однако, в армии не служили, пиво-водку не пили, анекдотов не помните, что ли? Прикидываетесь, короче…

«А кто-то кого-то в чём-то убеждал?» – Хех… см. выше.

3.
«По поводу первого высказывания: уведомить о своём «нравится — не нравится» - это даже не полдела, ибо дело ещё и в том, чтобы смочь и суметь объяснить.» - Мнение, не правило, все - по ситуации. Чего здесь путать Ваше частное, с нашим всеобщим? ;)
«По поводу второго высказывания скажу честно: не понял.» - есть такая весчь «критика» называется. Согласитесь, зачастую, она имеет только утилитарный интерес и для специфического круга лиц. Например, при написании школьных сочинений. :)
ЗЫ. «Не смею препятствовать употреблениям, но склонности не разделяю…» – А я вежливый, очень. ;)

Мое ЗЫ. Поговорили.

ZK

OlegZK
Хранитель года - 2007


Россия
17750 сообщений
Послано - 15 Окт 2004 :  10:46:39  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу OlegZK Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Цитата:

Или я сошел с ума, или произведение под названием "Кровь титанов" уже существет в русскоязычной фантастике... Переписывая роман, следует начать с заглавия :)).

То же название знакомым показалось. Но какое?

ЗЫ. Сравнить которое соответственнее :)


ZK

Eki-Ra
Хранитель-дебютант - 2004


Russia
3631 сообщений
Послано - 15 Окт 2004 :  12:31:13  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
(с огромным интересом долго прислушивается к дискуссии, прежде чем решает вставить словечко)

Касательно передачи больших объемов информации без посредничества книг - наша история обладает такими яркими примерами как, например, "Великие сказания Древней Индии" и творчество Гомера.
И "Иллиада", и "Одиссея" были записаны СУЩЕСТВЕННО позже их создания, Гомер жил в такое темное переходное время, в которое, пожалуй, вообще греки ничего не писали. Есть научно обоснованные предположения, что обе поэмы долгое время передавались, что называется "из уст в уста".
Примерно то же и с "Рамаяной", "Сказанием о Кришне" и "Махабхаратой" - оригиналов НЕТ. И нет даже близких по времени копий. Нет даже возможности изучить тот язык, на котором они впервые были созданы. То что мы имеем сейчас - древнейшие устные сказания, записанные намного позже своего создания.

Чтобы одно очистить нужно другое запачкать...
Но можно запачкать все, ничего не очистив...

Отредактировано - Eki-Ra on 15 Oct 2004 12:34:08

duc
Альтернативный Хранитель года - 2004



1197 сообщений
Послано - 15 Окт 2004 :  20:13:38  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
2 laperuzov:

Думаю, что совпадение названий — не беда. Авторы-то разные! И романы разные!! :-))
Сравни: Вудхауз в предисловии к своей «Летней грозе» (роман великолепный, перевод Трауберг слабоват, другого перевода под рукой нету) в частности писал — "Немного об этом заглавии. Говорят, что Теккерей, выдумав ночью слова «Ярмарка тщеславия», вскочил и семь раз обежал комнату, громко крича. Как ни странно, это было и со мной. Я сразу понял, что название — идеальное. Восторг мой снизила только весть о том, что два таких романа есть в Англии, три — в Америке. Мой уже вышел, менять поздно. Что ж, понадеюсь, что эта книга войдёт в первую сотню романов под таким названием." [Для тех, кто не знает, кто такой Вудхауз: он — небезызвестный гений англо-американской литературы двадцатого столетия. Обратите внимание: предисловие написано до публикации романа.]
Ещё раз: я уверен, что Бодров вправе называть свой роман так, как считает нужным. Если он, конечно, не однофамилец с автором одноимённого романа.
Нужно в первую очередь смотреть на связь названия с содержанием, а не на малозначительный эффект повторяемых названий.

2 OlegZK-Krr94:

1. Могу резвость, могу резкость, много чего могу…
Конечно, не это требует ответа, а то, что я прежде vladj’у адресовал: «А право и обязанность читателя … если чтение сведено к сюжету "не нравится — не ешь"?»
Это было ответом на смыкание рядов перед лицом встречных вопросов…
Тут дилемма: обсуждать «Декларацию прав авторов, читателей, критиков и прочих граждан литературной республики» или упорно, в сомкнутом ряду выставлять автора в подобие пьянствующим индейцам из резервации [что хотят, то и делают, дикари-с…], а читателя — политкорректным простофилям из общества потребления [признак современной цивилизации — не изобилие товаров и услуг, а кризис в области утилизации отходов жизнедеятельности…].
А вот насчёт удовольствия — принимаю без оговорок. Грешен сиим мелким грешком, грешен…

2. OlegZK-Krr94 wrote: «Есть, канэшна, но они вне высказанного мной мнения (там).»
Так вот я в сторону «там» и кивал. Ибо сильное подозрение имею, что «тамошнее» поближе к делу, чем «тутошнее».
Пока же получается так, что формулировка OlegZK-Krr94-го «конечная цель автора Бодрова — насмешить» дальше от дела, чем замечание Weikha’и «Бодрову в большей мере удались вовсе не "смешные" сцены, а "искренние" — искренность всегда мне импонировала.»
Прошу учесть: мне хочется, не то чтобы страстно, но всё же и не мало, чтобы рекрутом Бодровым прибыло не убогого полку Бабкиных, Беляниных, Дворников и Первухиных, а славной когорты Зайцевых, Орловых и Улановых. Вот. «Ш-шибайте меня палками, сесть не могу» (ворона из анекдота).

OlegZK-Krr94 wrote: «Насмешил ли … анекдотов не помните, что ли? Прикидываетесь, короче…»
[весело, радостно, с задором:] А вот и не угадамши, а вот и не угадамши…
[после резкой, до внезапности, смены настроения, но без всяких истеричных ноток, скорее мрачно, чем сурово:]Как на исповеди, как на духу сказал, а тут — «прикидываетесь…»

OlegZK-Krr94 wrote: «"А кто-то кого-то в чём-то убеждал?" – Хех… см. выше.»
Выше не смотреть!
Смотреть ниже:
Если какого-то бедолагу (меня, к примеру,) угораздило в чём-то убедиться под час своих форумных присутствий, то это его, бедолаги, личное счастье-несчастье.
Ибо форум-то не политический, на коем нужно и должно убеждать ради верных решений и благих деяний, а литературный. На нём убеждать незачем.
Разница понятна? Если нет, могу воспроизвести подробности.

Говоря иначе: не убеждал, не убеждаю и убеждать не буду — никак не убеждаю и всем того желаю…

А теперь говоря по делу:
Кто-то мог бы выступить на форуме и обратить внимание на комический эффект, вызванный предпочтением металлических учебных мечей мечам деревянным. Мол, кушайте, невежды, паравосточную псевдомудрость. А нам, знатокам, ясно, что автор Бодров очень тонко посмеялся над теми, кто, к примеру, Ёсикаву не читал.
Из знакомства с таким выступлением можно вынести с десяток самых разных убеждений, а можно не вынести ни одного… Ибо выступивший никого ни в чём не убеждал.

3.OlegZK-Krr94 wrote: «есть такая весчь «критика» называется. Согласитесь, зачастую, она имеет только утилитарный интерес и для специфического круга лиц. Например, при написании школьных сочинений. :)»
Канэшна соглашусь. Зачастую она бывает и такой. А иногда и не такой… Но это иногда тоже не редко.
Дай бог Бодрову избежать первой и дай удачи со второй…

Или тут был намёк, а я его не понял?!? 8-0

По поводу вежливости. Слишком вежливые мешают быть просто вежливым. ;-)

Нарисую, для примера, три картинки. 1. Взрослый дядя обращается на улице к незнакомому ребёнку на Вы; каково ребёнку? 2. Солдат-новобранец входит в казарму и обращается к коллегам по службе на Вы; каково солдатам? 3. Кто-то приходит на дружескую вечеринку сверстников и обращается к новоприобретённому знакомому на Вы; каково этому знакомому?
В итоге: правила вежливости не могут не быть связаны с ситуацией.
Именно это, а также кое-что другое, и учитывали организаторы первых фидошных и инетовских форумов, когда вводили правило обращения на ты. И смысл этого правила несводим к внефорумному неприличному тыканью.

И ещё прошу заметить: я не в этических правилах ковыряюсь, я только разъясняю смысл своей просьбы «Не стращайте меня выканьем, други добрые! :-))». Так уж вышло, что Кубикус этой просьбе внял, а OlegZK-Krr94 и vladj не пожелали. Также прошу мою настойчивость в разъяснениях не считать навязчивостью или выражением припрятанной обиды. ;-)
У меня другой кругой круг предпочтений. Стрелять люблю…

По поводу ЗЫ. Мне всегда считалось, что ЗЫ мужского рода… :-)))

чукча не писатель, чукча не читатель, чукча — считатель

2 Eki-Ra:

Ага, согласен. Почти согласен. ;-)
«Почти» — это значит, что со многими оговорками и уточнениями существа дела. Гомер Махабхаратам — рознь. И письмо — не фиксация путём записывания.
А в общем: согласен, что лучше брать курс на древнюю литературу, а не на литературу «эпохи феодализма».
Только боюсь, что здесь подробное обсуждение будет не очень-то уместным. Считаю, что обращение с книгами в обсуждаемой «Крови Титанов» скорее небрежное, чем умышленно-бестолковое.
Готов — при встречном желании, конечно, — съехать с этой подтемой в другое место. [Только не на мыло, мыло для интимностей…]

Отредактировано - duc on 15 Oct 2004 22:57:19

Mat
Мастер Слова



12233 сообщений
Послано - 15 Окт 2004 :  21:52:34  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Mat Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Забавно ;).
К книге начинающего автора предъявляют такие требования, как будто он на Нобелевку выдвигается :).

На этом форуме, многих, как и меня, в первую очередь интересуют достоинства книги, а из недостатков - только те, что серъёзно влияют на читаемость. Если же говорить о литературных достоинствах и недостатках текстов начинающих писателей, то, в первую очередь, не мешало бы определиться с контекстом.

Многие Хранители с удовольствием читают тексты Иващенко и Эльтерруса(как и я). С чисто литературной точки зрения, эти тексты сырые - настолько, что не выдерживают критики с позиций требований, предъявляемых к сочинениям учеников средней школы. В отличие от них, Головачёв с Никитиным, как опытным писателям и положено, таких ляпов не допускают. И всё же, их "шедевры" имеют ещё меньше общего с большой литературой. Как и большая часть печатной продукции, особенно - в жанрах фантастики и фэнтази. Кстати, Бодров, с его эпатажем, может серьёзно претендовать хотя бы на принадлежность к литературному андеграунду. У большинства изданных текстов, серых и прилизанных, не может быть даже таких претензий.

Из современных фантастов, хоть каким-то признанием(совершенно заслуженным) пользуется Пелевин. Который, впрочем, называет себя не фантастом, а турбо-реалистом :). Олди вырабатывают свой стиль для каждого цикла, если не каждого текста. Они пишут литературу - с большой буквы. Что не обеспечило им, пока, особенного признания критики. Логинов, раньше, тоже соответствовал.

Речь ведь идёт, в первую очередь, о технике и стиле. Но читаем мы, как правило, только то, что заинтересовало нас содержанием. Так что, вероятнее всего, я упустил многих современных фантастов, чьим произведениям предстоит войти "в сокровищницу литературы рубежа 20-го и 21-го веков". Просто их книги были мне неинтересны, а из моих любимых писателей, я, пожалуй, никого не забыл...

Mat, if you don't mind

Weikha
Хранитель


Russia
434 сообщений
Послано - 15 Окт 2004 :  23:39:44  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
2Mat
Що вы, що вы. Какие требования! :)
Писатели пописывают, читали почитывают. Ничего, как говорится личного. Опять же, я придерживаюсь мнения, если автор выкладывает свое произведение на публику, всегда найдется тот, кому не понравилось. И он это свое "фе" выскажет. Нельзя же всем нравится (а он-автор к тому же и не девушка) :).

2OlegZK-Krr94
Чтобы понимать "бутылочный" юмор, я все же пью достаточно :). Опять же все студентами были и в общаге жили (ну или почти все). Просто, когда три раза на "одни и те же грабли"- это уже (повторюсь) вымученно.

А диалог меж ув. хранителями duc и OlegZK-Krr94 все больше и больше напоминает русскую народную игрушку "мужик и медведь работающие на наковальне" :). Им настолько хорошо вдвоем... Остается только подпирать колонны.
(Господа, только не бейте, ничего личного!! это не критика. Это оффтоп.)


OlegZK
Хранитель года - 2007


Россия
17750 сообщений
Послано - 16 Окт 2004 :  01:23:20  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу OlegZK Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
to duk

1. Я заочно сравнил-приравнял Вас к некому Джориану, примите искренние извинения!
2. (и to Weikha) Наш диспут свелся к обмену мнениями "как оценивать", но не "что оценивать". Как - это дело "интимное" ;). Так что - останемся при своем.
3. По ЗЫ. Эт на латинице оно - мужское, а на кириллице - среднее - Зымечание! И потом, что за низкопоклонство дремучее + женоненавистничетво? :))

to Weikha - завидовать чужой радости вредно для собственного настроения :))

ЗЫ. Mat наши сомнения разрешил. К моему удовольствию ;)

ZK

Тема продолжается на 3 страницах:
  1  2  3
 
Перейти к:

Ответить на тему "Бодров Виталий"

Экран:   
Логин:  
Пароль:  
Авторизовать на форуме:  
Форматирование:   Жирный Курсив Подчеркнуть Зачеркнуть Вставить кавычки Выравнивание по левому краю Центрировать Выравнивание по правому краю Горизонтальная линия Вставить ссылку Вставить E-mail Вставить картинку Вставить цитату Спойлер Вставить список
   
Сообщение:  
* HTML разрешен
* Внутренний язык включен


радость [:)]
радость!!! [:D]
стыд [:I]
язык [:P]
злость [}:)]
подмигивание [;)]
шутка [:o)]
черный глаз [B)]
грусть [:(]
скромность [8)]
шок [:O]
гнев [:(!]
смерть [xx(]
поцелуй [:X]
одобрение [^]
несогласие [V]

  Отметьте для добавления собственной подписи из вашего профайла.
Отметьте для получения ответов по e-mail.
     

Последние 10 сообщений | Активные форумы | Тематические разделы | Хранители | Инквизиторы | Поиск | Вопросы и ответы
© Wilmark Design Пользовательское соглашение
Политика конфиденциальности
Snitz Forums 2001
Русификация: Wilmark Design