Почитываю А.Муравьева - Меч на ладонях. Пока не понял почему "на", а не "в", допустим. Тема мной любима - хроноопера (11 в.). Но содержится куча неточностей и ошибок: ворот = пола, Средняя Азия = Малая Азия, кистень = булава (по технике) и т.п. Не знаю, дочитаю ли - раздражает.
Дальше больше: 1095 г. - "украинец" Грицько. Три ха-ха! Повбивав бы :(. Сла богу "москалив" не встретил, хотя еще не вечер... Автору сменить фамилию на Муравюк.
OlegZK ну "Муравюк" - то ты зря. Автор - белорус. Скорее Муравей :)
А что? И правда глаза много чего режет? -------------------------
OlegZK
Цитата: OlegZK, Автор - белорус.
Симптомы те же. Ну, не нравятся тебе сложившиеся реалии - пиши пара-альтернативу. Зачем с "новейшей" школьной программой в историю лезть? Вот, в том же Крылове, Русанов, Шидловский, Витковский, так, и делают.
Цитата: А что? И правда глаза много чего режет?
Практически на каждой странице. Косяки в деталях.
Сходил бы автор на СИ, почитал бы того же Кудряшова, что ли. Если белорус, то Булыгу Сергея (Цмок), хоть знает? Есть чему поучиться.
Послано - 16 Марта 2007 : 13:02:55
Олег, я так и не понял :(
Где там "сложившиеся реалии"? Не заметил ни их, ни , собственно, признаков "новейшей" истории :(. Как и явных исторических ляпов. Да и книга понравилась, так что...
Передам автору, сам сюда зайдет, если зарегистрят.
Цитата:Передам автору, сам сюда зайдет, если зарегистрят.
Пусть, автор. Иначе испорченный тлфн.
Регят всех.
По теме. Сюжетно/фабульно близко к Мартьянову (Вестники времен). Мартьянов оговаривается, что это Земля, но не совсем та. Считаю такой подход подходящим/нейтральным выходом для снятия историко(-политических) разночтений.
Послано - 16 Марта 2007 : 16:19:04
Привет, Олег. Спасибо, что из кучи новинок ты выбрал мой опус.
Давай свои предъявы. От доброго пинка даже ёж может почувствовать себя птицей :)
По кистеню - описан правильно, что касаемо применения, то бьют им с замаха (с лошади, действительно, неплохо идет при определенном навыке), потому больше и популярен был в деревенских общинах и почти не использовался в кабацких драках, где всегда тесно (одна из причин вымерания, в отличие от доброй финки) - в книге об этом сказано. Вы сами пробовали орудовать этой штучкой? С кисти, без замаха, напоминает йо-йо :)
Упоминание Средней Азии нашел только в связи с местожительством варана - здесь нестыковка?
Ворот в смысле верхней части полы кафтана не нашел :(
И что там с политикой? Вроде ни сном... Земля там наша, исторические составляющие те. Все сюжетные ходы, соборы, письма, отлучения, тексты - вроде верные. Политическая ситуация где-то не та? Я восстание в Милане перенес на сорок лет позже - да, больше вроде принципиально ничего не крошил.Дружинников принцессы назвал украинцами, но только когда действо описывается со стороны современников (надо было их обособить от русичей-ГГ). Наверное, это не совсем корректно, но...
Название "Меч на ладонях" выбрано редакцией из кучи "героических", когда родное "Deus lo volt! или пилигримы поневоле" было забраковано. Подложку могу поискать, но что-то вроде: "пока не почувствуешь вес меча на собственных ладонях, даже не вериться , что мы в такое вляпались".
А косяков я тоже нашел. После редактора по тексту прошлись два корректора и их работа вызывает у меня много вопросов... :(
There are a lot of things in earth and heaven that can't be under our philosophy...
Послано - 16 Марта 2007 : 16:25:23
Кроме того, там в первой или второй части Улугбек распинается о том, что нестыковки истории имеют место: и собор не совсем такой, и местопложение императора. Во второй части Сомохов убеждает всех, что первый поход должен закончиться разгромом авангарда крестоносцев, так что по книге вмешательство пришельцев - то самое средство, которое должно повернуть историю в более привычное русло. С переносами по времени, двадцать первый век тоже будет незначительно меняться (это инсайдерская инфа, если будешь разглашать, мне придетсья тебя юбить - сам понимаешь... Нафинг персан. Бизднес-с-с!)
Такая вот фантастика.
There are a lot of things in earth and heaven that can't be under our philosophy...
Послано - 16 Марта 2007 : 19:32:17
Есть кучка раздражающих нестыковок. Жаль, что не электронный вариант, там я вопросики сразу ставлю. Кистень (внутри рукава) - это не булава, хотя и не нож. Ворот-пола - прочти еще раз в начале, где встреча в кабаке 2-х тайных. Раскопки производились в СрА, написано - в Малой. Какие "украинцы" в 11 в., тогда и "русских"-то не было :) Таких оговорок-описок многовато. Не фиксировал, что удержалось.
Плохая редакция/корректура. Раздражает.
Будешь писать далее, четче оговорись, об изменении истории/реала. Типа, и попали не туда, и вышло не то. :)
Понравилось/нет? Еще около 150 стр., посмотрим по сумме.
Цитата: Кистень (внутри рукава) - это не булава, хотя и не нож. Ворот-пола - прочти еще раз в начале, где встреча в кабаке 2-х тайных. Раскопки производились в СрА, написано - в Малой. Какие "украинцы" в 11 в., тогда и "русских"-то не было :)
В начале двадцатого века термина Средняя Азия не существовало. Была Малая Азия и Азия. Согд относили еще к Туркестану. Средней ее назвали в пичку Турции с ее "Малой" в Советское время. Может и стоило применить современное название, но... Фез. Буду иметь в виду.
Про вопросы с кистенем я так и не понял - в чем проблема? Я его описал как булаву? - так вроде нет... Для работы им нужен замах - это указано. свинцовый биток на шнуре - правильно.
Ворот-пола - отыскал, вроде верно, старик его за нижнюю часть притянул (собеседник сидел откинувшись), там пола (еще термин край халата) - имхо, херь, расслабьтесь. :)
Корректура - думал будет лучше, но это возможно проблемы даже не корректуры, а верстки - слишком много слитых слов, абзацев, снесенных в сноски и пр. Бывает.
За украинцев уже звинялся. Вроде там это идет как противостановление ГГ (русичей) дружинникам-гридням (украинцам), но буду иметь в виду. Как-то в правке не глянулось ни мне, ни редакторам (двум).
Четче историю оговаривать не хочу - сюжет больно линейный становиться. Я и так пояснялок повыкидывал, нечего манку в рот читателю класть. :) Пусть сам немного думает, сопоставляет.
Послано - 16 Марта 2007 : 20:07:49
Мне обычно больше некорректный язык в вину ставят - "обмозоленные руки", "булдырь" и пр. :( и сложность ( пять сюжетных линий в начале - наша книга должна подходить всем - от доярки до студента) Что делать... Язык у меня такой - далекий от 19 века :)
Так что там с новыми видениями политики? и новейшей? Где вы такое почувствовали?
There are a lot of things in earth and heaven that can't be under our philosophy...
Цитата:Так что там с новыми видениями политики? и новейшей? Где вы такое почувствовали?
В связи с "украинцами". Например, в школьной программе Украины присутствует "Влесова книга", которой попытались обосновать "дохристианское" наличие "украинцев". И т.п. вещи ;) Так шта. Осторожней: полит.ракурс, нежданный.
Цитата: Например, в школьной программе Украины присутствует "Влесова книга", которой попытались обосновать "дохристианское" наличие "украинцев". И т.п. вещи ;) Так шта. Осторожней: полит.ракурс, нежданный.
О цэ раз... о цэ два! Никогда не знаешь, где ты, а где тебя...
Да уж... Не знал... Звиняйте... Думал такой белибердой только "Рухнама" знаменита, а вот теж... Тут даже нижеприведенные слова Шекспира в точку будут :)
There are a lot of things in earth and heaven that can't be under our philosophy...
Отвлекся. Я обычно книги 3 читаю разом. Да, казак твой какой-то неправильный. Ты, конечно, объяснил, но говор у него странный. Это где так гуторят? Ничего подобного на на Кубани, ни на Дону, ни на Тереке не услышишь - живу я здесь (Кубань). О казаках-белоруссах не знаю, но может быть. Другое дело, говор. В 3-м колене, без среды - не верю.
Послано - 24 Марта 2007 : 15:20:24
Отвлекся - плохо. Где-то пружину не закрутил :( Или прав был редактор - надо было на два тома разбивать?
Ну и по теме: Кубанские казаки - переселенные запорожцы, до начала первой мировой среди них основной говор - балачка (диалект украинского), сам ГГ - еще и воспитывался дедом (литвином - тогда белорусы как нация еще не самоопределялись), так что его говор - помесь балачки с вкраплением белорусского колорита. Смесь сложная, научному анализу неподвластная :). Учитывая то, что детство он провел на хуторе деда - вполне объяснимое явление, когда при волнении ГГ начинает скатываться на достаточно уникальный диалект. Не надо туда соваться с учебником какого-то одного языка. Трасянка - на то и трасянка...
А что касаемо диалектов - то я порой не понимаю полишуков, хотя они в двухстах км от меня живут и используют , вроде, белорусский язык :) Не говоря уже о вкраплениях по всей нашей синявокая и необъятной старых литовцев (аукшайты, жамойты и пр.) с их говорком.
Когда рецензия будет?
There are a lot of things in earth and heaven that can't be under our philosophy...
Послано - 18 Апр 2007 : 10:34:58
Недочел. Вообще, что-то плохо читается - Панкееву и ту, отдыха ради, не могу :( Нет настроения - обстоятельства дурные.
Послано - 02 Мая 2007 : 17:00:55
Совершенно случайно обнаружил, что у автора есть страница на СИ http://zhurnal.lib.ru/m/murawxew_a_l/ , где часть изданного и не изданного.
Послано - 14 Авг 2007 : 18:51:18
Андрей Муравьев "Меч на ладонях"
Крыловская "историческая авантюра".
Ничего вещица. Тех кто сумеет дочитать до середины ждут военные средневековые приключения и неплохая динамика событий и изложения. Первая половина текста хотя и интересна но уж больно растянута и наивна. Вторая часть написана как- будто другим человеком. Менее интеллегентным, но более здравомыслящими при этом не жестоким и не извращенцем.
Книга начинает очередную серию о наших(ну почти наших) - "Там". Напоминает Мартьяновскую серию "Логры", или кто её там писал....А так же Мазинского "Варяга" за опору на исторические события, за опору на Яркие исторические события, если быть точнее.
Несмотря на явную сериальность книжка цепляет безусловно. Не тупо, явные приемы цепляния читателя за подбрюшье в первой части, сменяются более изощренными приемами во второй - это льстит. Телодвижения сюжета не так нарочиты и по бытовому просты, как нынче принято делать для пущей развлекательности и доступности, исторические сноски тоже любопытны и поучающи. Герои не глупы и не круты и крутеют помаленьу, совсем помаленьку. Как и большинство развлекательных вещей полно роялей и нелогичностей, но они не портят общей картины и не убивают тот самый "дух приключений", ради ощущения которого зачастую и окунаешься в вышеназванную атмосферу.
Хорошая боевая и приключенческая вещь. Медленно читающаяся поначалу и влет прочитанное окончание. Хорошо.
"Костя ухмыльнулся. Среди всех, кого они отправили сегодня на тот свет, этот человек, по его мнению, должен был бы оказаться там первым." (с)
Послано - 16 Авг 2007 : 08:36:28
Портят впечатление такие не укладывающиеся в образы мелочи, как словечко "комплексовал" по отношению к викингу, или "диаметр" - в мыслях парня, читать-писать едва умеющего... если же настолько глубоко не рыть, то вполне ничего :)
Хотя в данный момент занимаюся практически пратипаложным :) - возвращаю излишне прилизанному тексту (от редактора) толику авторской непричесанности. Уж больно правильный текст получился, какой-то неродной...
There are a lot of things in earth and heaven that can't be under our philosophy...
Послано - 15 Окт 2007 : 11:58:38
В "Фантастике" и "Мире фантастики" вышли рецензии на "Меч... ". Причем, в один месяц. Мониторят они друг друга что ли?
В "Мире фантастики" отметилась уважаемая Алла Гореликова ака Алисия. Ее обзор, в целом, понравился, особенно про "типичный образчик" - почувствовал себя эталоном . Думаю, если бы Черный осилил книгу, то в рецензии получил бы на звездочку больше , но и так ничё.
А в журнале Володихина некая Ника (?) Бехтер или Бахтер меня с землей мешала. Эмоции, эмоции, слюна праведного гнева на пол экрана, без сильной конкретики, но и так видно, что очень ей вещь не понравилась...
Уже заметил :Не идет мой опус женщинам...
There are a lot of things in earth and heaven that can't be under our philosophy...
Послано - 15 Окт 2007 : 16:35:19
Не понравилось. Отношение к истории какое-то по детски наивное - раньше люди были глупые и пели скушные песни, а теперь умные и песни поют попсовые. Исторической достоверности не ощущается совсем. Стиль/язык хотя и не уродливы, но и не впечатляют. Драйва нет. Герои серые. В общем для среднего школьного возраста может пойдёт.
Послано - 11 Фвр 2008 : 18:54:50
Продолжение называться будет "Паладины", а не заявленные ранее "Христовы воины" - борьба с клерикальностью в названии, все дела :) Вроде сегодня в типографию отправили.
There are a lot of things in earth and heaven that can't be under our philosophy...