Послано - 23 Июля 2008 : 09:47:07
Словарь на Яндексе знает.
Зависит от контекста, так что, может, и не будет, хотя мне сейчас сложно представить такой текст. Кстати, "художественный" =/= "обычный". Откуда нам знать, может, у вас там прямая речь персонажа?
Послано - 23 Июля 2008 : 12:00:08
Спасибо за ответ. Нет, не прямая речь. И сюжет идет в "параллельном" фэнтезийном мире.
...Хорошо, главное, что смысл понятен... Просто многие украинские словечки обладают очень большим потенциалом мягкого юмора. Иногда так просится в текст :)
Вот, кстати, тот кусок текста: Подготовка нынешней поездки на Большой Круг оказалась занадто хлопотным делом, огорчи-тельно богатым на мелкие помехи — прежде всего от встревожившегося лорда Станцеля. Когда тот узнал, что чародеи на несколько недель всем скопом покинут Венцекамень, то пустил в ход разнообразные приёмы воспрепятствования, от дружеского уговаривания до беззастенчивого использования имевшихся в его распоряжении рычагов власти. Сомнения вызывал и вопрос, сможет ли пуститься в дорогу Дженева, которая всё никак не могла толком избавиться от подхваченной простуды — вроде как неизменно побеждаемой, но ещё более неизменно возвращавшейся с упрямством, в конце концов забеспокоившим Кемешь. Но самую сильную встряску устроил Юз.