Послано - 08 Апр 2003 : 11:21:39
Нет! А откуда такая инфа, простите? "Совместно" мы разве что Герберта переводили, да и то разные книги в одном цикле...
Послано - 08 Апр 2003 : 12:27:40
Ы-ы-ы... Той инфе сколько лет. (Могу сказать -- двенадцать :-) ) А тот перевод мы так и не смогли пристроить. Когда "ЭКСМО" переиздавало весь маджипурский цикл, я об этом узнал, только когда у них уже на руках был другой. Обидно. Самая моя первая переводческая работа.
Послано - 08 Апр 2003 : 14:03:20
Да... Свежая информация :))) Но может и не так обидно. Сам говорил, что первые переводы были ужасны :))) Зато теперь не стыдно :))) Так откуда информация, что совместный перевод?
Послано - 08 Апр 2003 : 15:10:14
Нет, информация-то правильная, действительно -- поделили на части и перевели на двоих, только где ж тот прошлогодний снег?.. И вы правы -- слабый перевод, сейчас бы я его переписал до последней запятой, но вот стихи (которые переводил вообще третий наш знакомый), на мой взгляд, получились лучше, чем в любом виденном мною издании.
Послано - 08 Апр 2003 : 16:44:52
Э, нет! Я как раз предложил ее обсудить. Трудно ничего не знать о человеке, к которому регулярно наведываешься в гости :-)
Послано - 08 Апр 2003 : 16:55:00
Значит я неправильно тебя понял :)) Это хорошо, так как есть вероятность, что ты нам в таком случае расскажешь, почему Элеонора Раткевич - замечательный фантаст. И посоветуешь какие-то ее вещи.
Послано - 10 Апр 2003 : 00:53:53
На самом деле "замечательный" -- это не то слово, которым я готов разбрасываться направо и налево, даже для очень хороших людей. Не на конвенте, чай :-) Но "Деревянный меч", на мой взгляд, гораздо лучше, чем _большая_ часть отечественной фэнтези.
Послано - 11 Апр 2003 : 14:50:24
Значит можно рассмотреть "Деревянный меч" Раткевич в качестве варианта для коллективного прочтения. Кстати, а она никаких отечественных премий за это произведение не получала? Что-то смутно ворочается в башке :))
Послано - 12 Апр 2003 : 04:04:43
Нет, Нора только номинировалась на Интерпресскон, один раз, по двум позициям -- за повесть "Джет из Джетевена" как роман, и рассказ "Палач Мерхины" как повесть :-) Причем и то, и другое, как на мой, так и на ее взгляд -- далеко не лучшие ее вещи. Неисповедимы пути тусовки. Просто после этого она по состоянию здоровья из Риги не выезжала...
Послано - 17 Апр 2003 : 20:46:20
Wow!!! Эту тему я сейчас сохраню, отнесу на работу, распечатаю и буду изучать как энциклопедию!!! А сейчас пока вопрос: с таким размахом по иноязычным авторам, имеет ли смысл надеяться на разбор полетов по молодым (в смысле недавно издающимся) русскоязычным дамам (навскидку: Игнатова-Парфенова-Ипатьева-Елисеева + куча тех, что я не могу вспомнить из-за склероза)?
Цитата:А сейчас пока вопрос: с таким размахом по иноязычным авторам, имеет ли смысл надеяться на разбор полетов по молодым (в смысле недавно издающимся) русскоязычным дамам (навскидку: Игнатова-Парфенова-Ипатьева-Елисеева + куча тех, что я не могу вспомнить из-за склероза)?
Безусловно имеет! Но желательно открыть отдельную тему по каждому автору в "Наша фантастика и Фэнтези" (кстати Парфенова там есть!)
Послано - 18 Апр 2003 : 11:45:16
Надежда, так сказать, всегда должна умирать последней В принципе можно выпустить часть 5, посвященную русскоязычным дамам. А если пойдет хорошо, то и часть 6. Тем более, что за последний год я намного лучше познакомился с их творчеством. Ранее русская фантастика была несколько не в моем "формате".
При чем здесь флейм.Разве Раткевич не фантаст, и более того, разве она не женщина?А Вы сами читали Деревянный меч? Мне, например, книга очень понравилась, и читать диалог об Авторе было интересно. Тем более Smushkovich знает Э.Раткевич лично.
Это ИМХО.
Мой вам совет: не слушайте ничьих советов. И этого тоже.
Послано - 19 Апр 2003 : 09:06:44
Олег, не читал. Я имел в виду разговоры об информации и первых переводах. Вообще мнение я составил по сумме всех форумов, где идет примерно такой же диалог :).
За всю историю человечества насилие решило больше конфликтов, чем все остальные способы вместе взятые.
Послано - 01 Авг 2005 : 19:42:56
За последние время было прочитано целых три очень характерных женских романа. Fieryrat «Вопреки устройству мира» - книга про то, что все сюжетные линии заканчиваются свадьбами, число героев женского и мужского пола строго одинаково. Самойлова «Путешественница» - книга про «Девушку в поисках парня», одна героиня и много вариантов, некоторые по ходу действия сходят с дистанции со второстепенными героинями, (число героев женского равно героям мужского пола минус один), завершается одной свадьбой. Shalicka «Телохранитель для мессии» - книга про Золушку сбежавшую из дворца после после свадьбы. Все главные персонажи мужского пола относятся к Злодеям. Книга начинается со Свадьбы.
Послано - 01 Авг 2005 : 23:28:22
Бывают, бывают :) По поводу женщин-фантастов сходу пришло на ум имя Буджолд ... Урсула ле Гуин ("Левая рука Тьмы" и еще пара фантастических вещей ), Маккефри "Всадники Перна"(начиналось как НФ); даже одну из ключевых книг жанра - "Франкенштейн" Мари Стюарт написала еще в 1816г,кстати до эмансипации тогда было далеко. Можно по ходу мысли припомнить еще всяких менее популярных типа Ли Брекет (хотя ту как жену Э Гамильтона можно заподозрить в консультациях с супругом :), Танит Ли - впрочем у этих уже чувствуется "женский взгляд на мир" Если поднапрячься, можно наверняка найти еще примеры, среди которых встретятся даже удачные :)
Послано - 02 Авг 2005 : 11:31:12
Андре Нортон, Ольга Ларионова, Кэтрин Азаро, Ариадна Громова (только НФ), Трускиновская ... да мало ли кто еще - у многих авторов есть и твердая НФ и хорошая фэнтази.
Послано - 02 Авг 2005 : 12:21:53
По заявленной теме могу порекомендовать Л.М. Буджольд и О. Громыко - замечательные книги, высококлассных авторов. Иногда по имени автора и не сразу поймешь, что автор - женщина. И при чтении в принципе тоже... Например, мне довольно долгое время было абсолютно ясно, что Андре Нортон - автор мужчина и я несказанно удивился, когда узнал обратное. Выявить особенности женского фантастического произведения не так просто и поэтому читайте смело!
Послано - 02 Авг 2005 : 13:30:40
Опять нас без нас...обсуждают. распространенное представление технарей, не считающих гуманитарные науки за науки - что все, кто пишет на базе истории, этнографии. социологии, экономики, лингвистики - фэнтезисты. Кое-кто из несправедливо забытых матерей-основательниц. Кэтрин Люсиль Мур. Практически все, что издавалось у нас под именем Каттнера написано супругами Каттнером и Мур совместно.Кстати, Каттнер до знакомства с Мур писал только фэнтези. Это к вопросу о том, кто с кем конультировался.
Натали Хеннеберг (Эннебер). Непонятно, почему здесь ее раньше не обсуждали. Хотя бы из патриотизма. Все же одна из ведущих французский НФ автором - русская (Наталья Новотская). О современницах- соотечественицах пишущих НФ. Юлия Латынина. Вейский цикл. Мария Галина, она ж Максим Голицын - практически все опубликованное, кроме 2Гиви и Шендеровича". Разумеется, они никогда не будут иметь такого успеха, как Громыко и Иванова, ибо рассчитаны на гораздо более взрослое восприятие.
Послано - 03 Авг 2005 : 00:45:25
После прочтения "Королевы Солнца" я по-настоящему осознала, что такое настоящая фантастика - а вы говорите, что женщины не могут писать фантастику!
Кстати, фантастика не обязательно физика и астрономия, как уже было замечено Маветом. Другое дело, что, в среднем, писатели-мужчины НАУЧНУЮ фантастику больше любят писать и получается она у них лучше (в среднем, опять же), потому что хороших технарей-мужчин больше, чем женщин - так мир устроен.
Послано - 03 Авг 2005 : 01:08:20
to KHOVANSK.ак никто и не утверждает,что нет прекрасных пистельниц в жанре фантастики и фэнтези.Одна Урсула Ле Гуин чего стоит.Просто в последнее время пошел вал достаточно низкопробного чтива в жанре любовно-фантастического/фэнтезийного романа,авторами коего являются в большинстве своем женщины.Да Громыко написала более чем симпатичную трилогию,но посмотри какой кошмар начался порсле этого - подражательницам,причем достаточно неумелым,несть числа.Вот и начинает многим казаться,что женщины не умеют писать интересно и сильно.
Цитата:Просто в последнее время пошел вал достаточно низкопробного чтива в жанре любовно-фантастического/фэнтезийного романа,авторами коего являются в большинстве своем женщины.
Это точно... Раньше просто любовные "дамские" романы писали, а теперь в новую, видимо, хорошо оплачиваемую модную нишу попали. Да и фентези с фантастикой там только фон, искусственная ширма. Если вместо этого фона поставить другой какой-нибудь, например, исторический, то суть и дух таких "романов" абсолютно не изменятся.
Цитата:Да Громыко написала более чем симпатичную трилогию,но посмотри какой кошмар начался порсле этого - подражательницам,причем достаточно неумелым,несть числа.
Хотя Громыко своей трилогией, действительно,породила целую серию книг с очень близким или тем же сюжетом. Хочется отметить, что из современных женщин-фантастов, "симпатичное" фэнтази пишет не только Громыко, но кроме того и до и после "Вольхи" появлялось множество других хороших авторов и работ, например, в это же время появились книги Парфеновой, Остапенко, Бычковой и Турчанович, Панкеевой и т.д.
Послано - 03 Авг 2005 : 20:15:52
VB.Таук ведь и я об этом же.Да есть немало прекрасных женщин-писательниц,но...Точнее НО,посмотри сколько появляется откровенной мути.Зачем далеко ходить,посмотри на Фэнзине в разделе новинок на очередной опус М.Поляковой "Варька".И таких варек,идущих и пр. сейчас столько,что они полностью оттеснили приличных авторов куда-то на задворки.Кстати Панкееву я прочитал с большим удовольствием.Ну а Громыко я упомянул в связи с тем,что она,похоже,является любимым автором графоманок.
Послано - 03 Авг 2005 : 21:28:44
Этому феномену объяснение простое: рынок дамской лябовной фантазии на фоне звона мечей и грохота файерболов еще далек от пресыщения. Взгляни сюда:http://zhurnal.lib.ru/r/red_f/guidelines2005romcom.shtml Конкуренция среди "дебютанток" невелика - вот и принимают издатели все подряд. По свидетельствам очевидцев, нечто подобное наблюдалось во всех фантжанрах в начале тех времен, когда только сняли цензуру на развлекательную фантастику как таковую. Так что это явление временное. Ну а справедливости ради, мужчины все ж побольше женщин поспособствовали превращению гектаров лесов в тонны макулатуры :)
Послано - 17 Окт 2005 : 09:27:13
Первая, кто приходит мне в голову со словосочетанием жнщина-фантаст - это бесподобная Энн Райс. Она создала прекрасный мир, с совешенно разными, продуманными и развивающимися персонажами. Её книги - это удивительный коктейль мистики, истории, невероятных людей (нелюдей) и их чувств. Советую всем!
Послано - 18 Окт 2005 : 07:48:04
Вы забыли РОбин Хобб. Настоящее имя: Маргарет Астрид Лингхольм Огден. Долгое время были споры вообще автор - мужчина или женщина. см. форум
Послано - 19 Окт 2005 : 04:41:53
Кто-нибудь читал "Беглую книгу" Анны Мурадовой? Автор ,можно сказать, к истокам фэнтези припадала, первые рассказы на бретонском языке опубликованы. Вот здесь я на нее наткнулся: http://forum-books.ru/index.php?r=fantast/muradova
Послано - 16 Дек 2005 : 12:12:35
"Беглая книга" зело симпатична. Кроме того, любителям кельтов рекомендую "Бретонсие легенды", где Мурадова - переводчик и составитель. а сейчас она пишет "Беглую книгу-2"
Послано - 13 Фвр 2006 : 22:50:53
Между мужской и женской фантастикой нет такой глобальной разницы. Нами правят стереотипы. Если бы вы прочитали какой-то роман незная написал его мужчина или женщина и попытались бы угадать то, скорее всего, ошиблись бы. Помница я, начав читать Вебера, был убежден, что это псевдоним, писательница взявшейся за несвойственную женщинам тему боевой фантастики. Был страшно удивлен увидев на сайте фотографию бородатого мужика.
Послано - 02 Янв 2007 : 22:46:38
В наше время очень многие стали писать в жанрах ФФ. Но давайте поговорим о женщинах. Не кажется ли вам, что женщины слишком сильно выделяют отношения между персонажами книг? Если да, то есть ли предложения, как этого избежать?