Послано - 25 Ноябр 2007 : 20:17:45
Атанова Лия "Ученица" http://zhurnal.lib.ru/a/atanowa_l/ Прочёл полностью, написано талантливо, но читать тяжело психологически, постоянно описывается, как ГГ напрягают и как она страдает от бессилия противиться такому напряганию.
ЗЫ. Фэнтези там нет, вообще.
Отредактировано - Lexa.Samons on 25 Ноябр 2007 20:18:33
Не уверен, что для данного текста это недостаток, но число повторов на первой же странице насторожило: "Я -- Инга. Инга Шен, Змея Шен" , далее " ...те неприятности и неприятностями-то, строго говоря, не были", "... оказалась именно ящерица? Симпатичная такая ящерица...", "Их было тринадцать. Тринадцать Высоких Школ" Стиль письма выдаёт принадлежность автора к школе, где приходится вдалбливать ученикам одни и те же прописные истины по многу раз. Читать не рискну.
Послано - 25 Ноябр 2007 : 20:50:27
Мне делают рекламу :) Lexa.Samons Спасибо большое :)
Цитата: ЗЫ. Фэнтези там нет, вообще.
:( А что же это по-вашему?
maky И вам спасибо.
Цитата: Стиль письма выдаёт принадлежность автора к школе, где приходится вдалбливать ученикам одни и те же прописные истины по многу раз.
Если вы имеете ввиду персонажа, от имени которого ведется повествование, то это, возможно, справедливо. Если автора текста, то среднюю образовательную школу я окончила довольно давно и с тех пор ни к какой другой школе не принадлежала :) Повторы использовались намеренно и сознательно. В некотором роде попытка выработать собственный стиль. Возможно неудачная :(
Dixi quod potui, dicant meliora potentes
Отредактировано - ziriaell on 25 Ноябр 2007 22:01:26
Послано - 26 Ноябр 2007 : 07:35:01
Вы большой оригинал времени читать не хватает но то что 70% от 750 кило переправлено вы отметили поделитесь как это вам удаётся ? ))))
Послано - 26 Ноябр 2007 : 08:51:37
Хм.. для справки-там поубирал часто повторяющиеся местоимения *Я* да запятые расставил))))Ну может еще пару-тройку абзацев добавил для лучшей связки и обьяснения происходящего)))В общем то и все. Про 70 процентов изменений это конечно очень лестно))) Но я бы такое количество изменений просто не потянул))))
Цитата: Вы большой оригинал времени читать не хватает но то что 70% от 750 кило переправлено вы отметили поделитесь как это вам удаётся ? ))))
_________________________ ничего личного
в тотале есть такая веселая функция как сравнить текст (тоесть оба файла в тхт ковентиш и называеш одинаково *тока в разных директориях*)
З.Ы. и хочу уточнить 70% НЕ ВЕСЬ текст переписан а на 50-70% я насчитал переписанных 5 глав + мелкие правки по всему тексту + запятые + некоторые диалоги переписаны....+ найдено несколько новых абзатцев*которых небыло раньше*
З.Ы. до 2х ночи перечитывал кусками СТАЛО ИНТЕРЕСТНЕЙ и автор учел брошенные в него в коментах тапки :)
Послано - 26 Ноябр 2007 : 15:40:26
Спасибо всем, кто прочитал и откомментил мою писанину. Как только срастётся финал, попробую придумать аннотацию, чтобы не вызывать ненужных ассоциаций, но всё равно приятно сравнение с "StarWars" Лукаса и "Империумом" Лаумера, уважаю их очень.
Цитата: Повторы использовались намеренно и сознательно. В некотором роде попытка выработать собственный стиль. Возможно неудачная :(
Я не говорил, что плохо (даже засомневался). Всё дело в том, на какую аудиторию рассчитано произведение. К примеру, в сказках и литературе для детей это необходимо, а вот для взрослого читателя желательно активное использование синонимов и других равноценных замен. Насколько я уловил тональность произведения по первым пяти-семи страницам (в ВОРДе, конечно же) - описания далеко "не детские", и поэтому указал на сомнительность выбранной манеры изложения. В любом случае, желаю успехов.
Послано - 26 Ноябр 2007 : 19:36:54
Наконец-то прочитал Кондаурова Елена - Нерхаш # Оно того стоит! Мелодрама, но под таким соусом из магии и прочей фэнтези, что становится интересным. Пожалуй, под впечатлением поставлю 8.
Послано - 26 Ноябр 2007 : 19:59:22
Обновлен Второй шанс. Действие от первого лица. С кучей ошибок, нет знаков препинания, но я прошу не смотреть на исполнение, а смотреть на суть. http://zhurnal.lib.ru/editors/p/pasha_b/wtorojshans.shtml
Отредактировано - Паша большой on 26 Ноябр 2007 20:02:22
Послано - 26 Ноябр 2007 : 20:02:11
Вуки, OlegZK Ну, мягонькая параллель с "Империумом" есть, но никак не серьёзные заимствования... а насчёт "Стар Варс" - это, конечно, шутка :))
Вуки Я лично продолжения буду ждать с большим интересом, желаю успехов :)
Послано - 27 Ноябр 2007 : 11:30:54
Товарищи кто читал Давыдова С.А и его серию Демоболик, скажите с какого файла начать читать что бы по порядку или они все разные и как отдельные рассказы?
Прочитал текст "Заброшенный" Крупоедова С.В. интересное по задумке произведение, правда много орфографических ошибок, но он беларус можно простить. Единственное что осталось загадкой зачем автор выбрал для ГГ такой возраст как 12 лет..
Отредактировано - KeLLendiL on 27 Ноябр 2007 13:39:41
Послано - 27 Ноябр 2007 : 14:47:06
[quote] Товарищи кто читал Давыдова С.А и его серию Демоболик, скажите с какого файла начать читать что бы по порядку или они все разные и как отдельные рассказы?
Прочитал текст "Заброшенный" Крупоедова С.В. интересное по задумке произведение, правда много орфографических ошибок, но он беларус можно простить. Единственное что осталось загадкой зачем автор выбрал для ГГ такой возраст как 12 лет..
много орфографических ошибок, но он беларус можно простить. Единственное что осталось загадкой зачем автор выбрал для ГГ такой возраст как 12 лет..
[/quote]
Хмммм...Во первых по моему тут принято вставлять ссылку на страничку указанного автора. Очень неудобно без нее. А во вторых фамилия автора Круподеров.
Послано - 27 Ноябр 2007 : 22:12:14
Прочитал Мариэнн.Ошибок ,конечно,куча и даже немного больше,но это неудивительно т.к. текст не протестирован."Замок"написан в классическом ключе женского фэнтези.ГГ из серии наши-там,по уму Блондинка из анекдотов ,юмор соответственный.Не являясь почитателем оного жанра не берусь оценивать.По первому взгляду почитателям Петровой/Хэллариэн должно вроде бы понравиться.А второй роман - Мантра вселенной"понравился намного больше.ГГ из серии некто-там.Эта самая некто страдает потерей памяти и является непонятным оборотнем.Врде бы она демон=истребитель демонов или что-то в этом роде.Читается достаточно легко и увлекательно,ГГ способна мыслить не только на уровне анекдотичной блондинки.Хотя и в нем количество ошибок зашкаливает.
Цитата: Чайка О. "Магический Кристалл, или Невероятные приключения Насти и ее друзей" 335к
Детское фэнтези, на возраст 10-12 лет. Первый вариант читал год назад, уже тогда было неплохо, а сейчас практически готово к печати. Технологический рубеж по объёму преодолён (для детского он ниже), а если ещё и иллюстрации будут достойные, то успех книжке гарантирован. Автору желаю удачи!
Послано - 28 Ноябр 2007 : 19:04:47
Ссылка не мёртвая, она просто в комментарии, а в связи с известными проблемами ... Вот на страницу http://zhurnal.lib.ru/s/sereda_s_w/ На мой вкус слишком, ну скажем, блин ну женская фэнтази.
Послано - 28 Ноябр 2007 : 20:26:27
Народ, есть такой вопросец... Я сегодня прочитал "Господин из завтра" (часть 1я и 2я). Автор, увы, неизвестен (кто его мне намылил, тоже сказать немогу ) Вопрос таков: а продолжение есть??? И есть тапки для автора (координаты автора)?
P.S. По тексту "очень хорошее АИ", но есть нестыковки по логике действий персонажей и недостаточная их мотивация, плюс очень хочется глянуть хотя бы 3ю часть (сильно подозреваю что дальше еще интереснее).
Отредактировано - nadian on 28 Ноябр 2007 20:53:25
Послано - 28 Ноябр 2007 : 22:13:45
По поводу "Господина из завтра" - смотрите форум на сайте Махрова http://mahrov.4bb.ru Судя по словам авторов, они пока решают личные проблемы, но как только соберутся - допишут :-) Пока на форуме советуются, что бы такого натворить героям во улучшение судьбы Российской Империи :-)
Послано - 28 Ноябр 2007 : 23:40:09
На сайте Махрова с утра висело объявление, что они переезжают на другой сервер. Обещали доступ "с 7 часов". Не знаю уж, утра, вечера и какого числа :-) А искать надо не на самом сайте, а на первом из форумов, ссылка на который есть на первой странице сайта.